English | Russian |
break a spell | разочаровать |
break away | отколоться (pf of откалываться) |
break away | отколоться (from) |
break away | откалываться (with от, from) |
break away | откалываться (impf of отколоться) |
break down | надламывать (impf of надломить) |
break down | надламываться |
break down | надламывать |
break down | расшатываться (impf of расшататься) |
break down | расшататься (pf of расшатываться) |
break down | надломить (pf of надламывать) |
break down | надломать |
break down | надрываться |
break down | надорваться |
break down | расшатываться |
break down | упасть (о дисциплине: Hardly surprisingly, discipline broke down and recruits raided street fruit stalls and commandeered passing vehicles. 4uzhoj) |
break down | развалиться |
break down | разваливаться (impf of развалиться) |
break down | надломиться |
break down | надломить |
break down | расшататься |
break down someone's resistance | сломить чьё-либо сопротивление |
break down someone's resistance | сламывать чьё-либо сопротивление |
break down someone's resistance | сламывать чьё-н. сопротивление |
break down under the strain | не выдержать напряжения ("Even his iron constitution, however, had broken down under the strain of an investigation (...)." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
break free | вздохнуть полной грудью (Можно использовать и такой вариант "break free of/from (all) restraints VLZ_58) |
break in | выскакивать (impf of выскочить) |
break in | выскочить |
break in | выскакнуть (semelfactive of выскакивать) |
break into | ударяться (with в + acc.) |
break into | удариться (with в + acc.) |
break into | залиться (tears, laughter, song, etc.) |
break into | заливаться (tears, laughter, song, etc.) |
break into a run | полететь (Andrey Truhachev) |
break into a smile | расплыться в улыбку |
break into a smile | расплываться в улыбку |
break into a sweat | пахать (VLZ_58) |
break into one's piggy bank | растрясти свои сбережения (Andrey Truhachev) |
break loose | разверзаться (об аде 4uzhoj) |
break off from | отколоть (pf of откалывать) |
break off | пересечься (pf of пересекаться) |
break off from | откалывать (impf of отколоть) |
break off | пересекаться |
break off | рваться |
break off | откалываться |
break off | рваться |
break off | пересечься |
break off | отколоться |
break off | отколоть |
break off | откалывать |
break off | пересекаться |
break off relationships | размежеваться (VLZ_58) |
break on | нисходить (we saw the light breaking on him Abysslooker) |
break out | подняться |
break out | загореться (pf of загораться) |
break out from | выпирать (impf of выпереть) |
break out from | выпереть (pf of выпирать) |
break out | подниматься |
break out | вспыхивать (impf of вспыхнуть) |
break out of one's silos | перестать вариться в собственном соку (Maria Klavdieva) |
break ranks | публично показать своё несогласие с мнением группы, к которой принадлежишь (if a member of a group breaks ranks, they disagree publicly with the rest of the group; to publicly show disagreement or criticism of the group that you belong to: Toricelli angered fellow Democrats by breaking ranks with the leadership. • Would you break ranks with your party and vote against the president's tax bill? • Large numbers of MPs felt compelled to break ranks over the issue. • "Even the President's staunchest supporters have some issues where they simply must break ranks," says Senator Lott. AKarp) |
break relations | откачнуть (with) |
break relations with | откачнуть |
break rocks | сидеть в тюрьме (т.к. дробление камня – один из распространенных видов принудительного труда в тюрьмах США NGGM) |
break stones | выполнять тяжёлую работу |
break taboos | заплывать за буйки (Супру) |
break the back | обанкротить |
break the back | подорвать |
break the ground | использовать новшества (Vadim Rouminsky) |
break the ground | поступать необычно (Vadim Rouminsky) |
break the ground | действовать нестандартно (Vadim Rouminsky) |
break the ice | растопить лёд |
break the ice | показать пример |
break the ice | растапливать лёд (1 make a beginning; 2 get through the first difficulties in starting a conversation or discussion) |
break the mold | ломать шаблоны (Ремедиос_П) |
break the spirit of by nagging, etc | задёргивать (impf of задёргать) |
break the spirit of by nagging, etc | задёргать (pf of задёргивать) |
break to smithereens | накрошить (pf of крошить) |
break to smithereens | раскрошить (pf of крошить) |
break to smithereens | крошить (impf of искрошить, накрошить, раскрошить) |
break up | раскалываться |
break up | расколоться |
break up | расколоть |
break up | расколоть (pf of раскалывать) |
break with | размежёвываться (impf of размежеваться) |
break with | размежеваться |
break with | раскланяться |
break with | размежёвываться |
break with | размежеваться (pf of размежёвываться) |
break one's word | повернуть оглобли |
break one's word | повернуть лыжи |
break one's word | поворачивать (impf of повернуть) |
break word | повернуть оглобли |
break word | повернуть лыжи |
have a break down | надломиться |
have a break down | надламываться |
make sth break down | не дать состояться (Andrey Truhachev) |
make sth break down | расстроить (Andrey Truhachev) |
make sth break down | расстраивать (Andrey Truhachev) |
make sth break down | не дать осуществиться (Andrey Truhachev) |
take a break | выбраться (Andrey Truhachev) |
take a break | вырваться (Andrey Truhachev) |
to break | разрывать (with с + instr., with someone) |
to break | разорвать (with с + instr., with someone) |