English | Russian |
a boil an abscess, etc. breaks | нарыв и т.д. прорывается |
a boil an abscess, etc. breaks | нарыв и т.д. лопается |
a break in the trees | просвет между деревьями в лесу (examples provided by 'More: View of Lake Superior through a break in the trees. • Blue sky through a break in the trees. ART Vancouver) |
a bud a sprout, a bough, etc. breaks | почка и т.д. распускается |
a bud a sprout, a bough, etc. breaks | почка и т.д. лопается |
a car a clock, etc. breaks | машина и т.д. портится |
a car a clock, etc. breaks | машина и т.д. выходит из строя |
a car a clock, etc. breaks | машина и т.д. ломается |
a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks down | машина и т.д. портится |
a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks down | машина и т.д. ломается |
a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks down | механизм и т.д. портится |
a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks down | механизм и т.д. ломается |
a string a thread, a chain, etc. breaks easily | бечёвка и т.д. легко рвётся |
all hell will break loose | сразу такое начнётся (Tanya Gesse) |
bad break | неудача |
bad break | невезение |
bad break | незадача |
Bad break | Невезуха (Lavrov) |
be hard to break | с трудом разбиваться |
be hard to break | с трудом биться |
before the working day breaks | до наступления рабочего дня (Soulbringer) |
begin to break up | трогаться (of ice) |
break a date | не прийти на свидание |
break a hex spell | снять порчу |
break a law | не соблюдать закон (rule, instructions, an agreement, a custom, etc., и т.д.) |
break a leg! | ни рыбы ни чешуи |
break a leg! | чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи "от обратного", чтобы не сглазить, введено в обиход актёрами) |
break a leg! | ни пуха ни пера |
break a spell | снять порчу (Sergei Aprelikov) |
break a spell | снять заклятие (Sergei Aprelikov) |
break an appointment | не прийти в назначенное время или место |
break an appointment | не явиться в назначенное время |
break an appointment | не прийти на свидание |
break an appointment | не прийти в назначенное время |
break an appointment | не прийти в назначенное место |
break an appointment | не явиться в назначенное место |
break an appointment | не явиться на встречу в назначенное время |
break and enter | взлом и проникновение (Марчихин) |
break and enter | кража со взломом (mary-john) |
break apart | разымать (Pickman) |
break apart | разъять (Pickman) |
break appointment | не приходить на встречу (ssn) |
break area | зона отдыха (Cathriona) |
break area | комната отдыха (Cathriona) |
break away | рассеяться (о тучах и т.п.) |
break away | вырваться (из тюрьмы и т.п.) |
break away! | брейк! (бокс) |
break away coupling | отделяемое соединение (ABelonogov) |
break-away group | отколовшаяся фракция |
break-away group | отколовшаяся группа |
break ban | незаконно вернуться |
Break bones | сильный (mancy7) |
Break bones | Очень крепкий (Так можно сказать об объятии: break bones hug mancy7) |
break bulk | загруженный навалом |
break-bulk | загруженный навалом, насыпью |
break bulk | отгрузка навалом в трюмах (Alexey; bulk - это навалом. break bulk - груз в упаковкеб генеральный груз. https://en.wikipedia.org/wiki/Break_bulk_cargo М. Ефремов) |
break completely | доломиться (impf of доломаться) |
break completely | доломить (pf of доламывать) |
Break Costs | потери от процентной разницы (Lavrov) |
break dance | брейк-данс |
break-dancing | брейк-данс (Alexander Demidov) |
break dancing | брейк-данс |
break-down | поломка, поломаться, сломаться (car break down agoff) |
break down | не выдержать |
break down | не выдерживать |
break even | ничего не заработать (Taras) |
break-even | безубыточный |
break even | порог рентабельности (Yeldar Azanbayev) |
break even | не потерпеть убытка и не получить выгоды |
break even | покрыть свои расходы |
break-even level | нулевой уровень рентабельности (Alexander Demidov) |
break-even point | точка безубыточности |
break-even point | Окупаемость (Tanya Gesse) |
break-even target | показатель по безубыточности (Alexander Demidov) |
break faith with | не выполнить данного кому-либо обещания |
Break Fee | неустойка (Lavrov) |
break flour | обдирная мука |
break for | резко сорваться с места (в сторону укрытия, отдыха и др. At the last moment, the deer broke for the woods. Тетуев) |
break for a commercial | рекламная пауза (raf) |
break for a commercial | время рекламы (на радио и ТВ raf) |
break for a cup of tea | перерыв на чашку чая (Andrey Truhachev) |
break 19 for a radio check | брэйк! проверка связи на 19-м канале |
break for P.T. | физкультпауза |
break for P.T. | пятиминутка (на производстве) |
Break for rest and meals | Перерыв для отдыха и питания (Lavrov) |
break forth | разразиться |
break forward | форвардный валютный контракт, который может быть исполнен |
break from academic study | перерыв в академической учёбе (zhvir) |
break from academic study | перерыв в учёбе (zhvir) |
break from study | перерыв в учёбе (Anglophile) |
break from the past | разрыв с прошлым (25banderlog) |
break from tradition | разрыв с традицией |
break glass sensor | датчик разбития стекла (more UK hits Alexander Demidov) |
break ground | поднимать целину |
break ground | расчищать площадку (для строительства) |
break ground | вырыть котлован |
break ground | открыть траншею |
break ground | место отправления |
break guard | открыться |
break one's head with noise | сильно утомить шумом |
break one's head with noise | сильно наскучить шумом |
break-in | грабёж со взломом (ART Vancouver) |
break-in artist | взломщик (Mike Goretzki, who owns two Ford dealerships in Nelson and Kimberley, said he’s been the victim of break-in artists stealing tires again and again. The tire thefts cost him as much as $20,000, but it’s a loss he absorbs because his insurance deductible is too high for each individual claim. vancouversun.com ART Vancouver) |
break in the clouds | просвет |
break in the clouds | луч надежды |
break in the trees | просвет между деревьями (And then she found out the source of the noise. Through a break in the trees came perhaps thirty of forty more similarly clad people, mostly men, but others women, and all chanting in an unknown, and presumably ancient, tongue. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
break in the weather | улучшение погоды (capricolya) |
break in the weather | перемена погоды (a change from unpleasant to more pleasant weather capricolya) |
break in writing | черта в письме как знак выпущения |
break in writing | пробел |
break in writing | перерыв в письме как знак выпущения |
break-ins | нелегальное насильственное вторжение в здание (krasatulia) |
break into | внезапно начинать (что-либо) |
break into | громко заявить о себе (в какой либо сфере vlad-and-slav) |
break into | неожиданно изменить скорость движения |
break into | разразиться |
break into a broad smile | широко улыбнуться (tarantula) |
break into a laugh | рассмеяться |
break into a song | внезапно запеть |
break into matchwood | мелко щипать |
break into matchwood | мелко щепать |
break into perspiration | покрыться испариной (Andrey Truhachev) |
break into perspiration | покрыться потом (Andrey Truhachev) |
break into smithereens | разбиваться вдребезги |
break into smithereens | разбивать вдребезги |
break into sobbing tears | горько плакать (Ivan Pisarev) |
break into sobbing tears | ревмя реветь (Ivan Pisarev) |
break into song | залиться песней |
break into the big time | стать успешным (iri-lopatina) |
break line | красная строка (ранее так называли первую строку абзаца) |
break maintenance | поломка для технического обслуживания (Yeldar Azanbayev) |
break one's mind | открыть свою душу |
break neck | очень крутая лестница |
break neck | гибель |
break-neck | стремительный |
break neck | свернуть себе шею (при падении) |
break neck | место, где можно пропасть |
break-neck | опасный |
break-neck | с головокружительной быстротой |
break neck | место, где можно сломать шею |
break new ground | открыть новую страницу |
break no bones | не причинять вреда |
break no squares | ничего не значить |
break no squares | не причинять вреда |
break no squares | не нарушать порядок |
break no squares | не иметь значения |
break no squares | не иметь большого значения |
break no squares with | не спорить |
break no squares with | не спорить (с кем-либо) |
break no squares with | не препираться (с кем-либо) |
break of day | восход солнца |
break of day | рассвет |
break off | отрыв от противника |
break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room | «Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты |
break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room | «Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты |
break off his voice broke off | он внезапно замолчал |
break off one's speech | не закончить речь |
Break On Through | Прорыв (Azhar.rose) |
break open | с силой открыть |
break open | открыть (с силой, приложив усилие)) |
break open | с силой открыть (He broke open the picnic basket.) |
break open a door | выломить дверь |
break out an umbrella | Открыть зонт (stas79) |
break-out battle | бой на прорыв |
break out in a sweat | вспариться (pf of вспариваться) |
break out in hives | покрыться сыпью (AnnaOchoa) |
Break out of Flanged Joint | Ослабление фланцевого соединения (marina879) |
break out the champagne | открыть шампанское (triumfov) |
break pre-election promises | не сдержать предвыборные обещания (Anglophile) |
break one's promise | не сдержать обещания |
break ranks with | открыто высказать несогласие |
break-resistant glassware | ударопрочная посуда (стеклянная Ruth) |
break-resistant glassware | посуда из ударопрочного стекла (Ruth) |
break sanctuary | нарушать право неприкосновенности убежища |
break ship | не явиться на пароход по истечении отпуска |
break the back of something | самое сложное позади (triumfov) |
break the bank | сильно потратиться (но это не точно: ё break the bank Karinessa) |
break the camel's back | стать последней каплей (Liliyavlavla) |
break the fever | сбить температуру (triumfov) |
break the ice | лёд тронулся |
break the mold | стать новатором, делать что-либо нетрадиционно (milknhoney) |
break the monotony | для разнообразия (and I did end up making a few non-aubergine dishes anyway to break the monotony. Alexander Demidov) |
break the neck of an illness | приходить в себя поправляться после болезни дело пошло на поправку |
break the neck of an illness | приходить в себя поправляться после болезни |
break the news | осторожно сообщить неприятную новость |
break the news | осторожно сообщать |
break the sabbath | не соблюдать день воскресный |
break the sabbath | не соблюдать день субботний |
break the spell | снять заклятие (Tion) |
break the tension | снять напряжение (Bullfinch) |
break things down in simple terms | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
break things down in simple terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
break things down in simple terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
break things down in simple terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
break things down in simple terms | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
break things gently to | тактично сообщить (someone ART Vancouver) |
break through | прожать (by pressing) |
break through | прожимать (by pressing) |
break through | пробивать |
break through | рывком преодолеть препятствие (в прямом и переносном смыслах) |
break time | время обеденного перерыва (Taras) |
break to shivers | разлететься вдребезги |
break one's train of thought | сбить с мысли (SirReal) |
break tryst | не прийти на свидание |
break up | разойтись (о компании, собрании и т. п.) |
break up | прекращать |
break up | завершение отношений |
break-up | роспуск парламента |
break-up | прекращение (занятий в школе) |
break up | передроблять (all, а quantity of) |
break up | передробить (all, а quantity of) |
break-up | наступление |
break-up | перелом (погоды) |
break-up | разруха |
break up | расставание |
break up | разгон (демонстрации Ksebora) |
break-up | разрушение |
break up | развалять |
break up | расформирование |
break up | разворочать |
break-up | разрыв (между друзьями, супругами) |
break-up | разделение |
break-up | разложение |
break-up | развал |
break up | слом |
break-up | распад |
break-up | разгон (демонстрации; The angry mood was galvanised by the violent break-up of a sit-in protest on Independence Square early on Saturday morning, when several hundred riot police dispersed the 1,000-strong crowd of mainly students. 4uzhoj) |
break-up | срыв (MichaelBurov) |
break-up | перерыв (на каникулы) |
break-up | начало |
break up | прекращение отношений |
break up a demonstration | разгонять демонстрацию (Taras) |
break-up fee | комиссия за прекращение контракта (Froll) |
break up into very small pieces | передроблять |
break up into very small pieces | передробить |
break up of ice in a river | вскрытие реки |
break-up price | новая цена, сниженная цена (Aslandado) |
break-up spell | отворот (VLZ_58) |
break up the money | размен денег (Lidia Mercado) |
break-up time test | тест для определения времени разрыва слёзной плёнки |
break visually | визуальная пауза (goo.gl Artjaazz) |
break windows | бить стёкла |
break windows | бить стекла |
break with the past | разрыв с прошлым (bookworm) |
break with tradition | ломка традиций (WiseSnake) |
break with tradition | отход от традиции (Anglophile) |
break one's word | не сдержать слово (one's promise, etc., и т.д.) |
breaks for rest and meals | перерывы для отдыха и питания (ABelonogov) |
breaks for the feeding of a child | перерывы для кормления ребёнка (ABelonogov) |
breast-feeding breaks | перерывы для кормления ребёнка (Alexander Demidov) |
cease-fire breaks down | соглашение о прекращении огня нарушается |
chemicals in the body break down our food into useful substances | химические вещества нашего тела расщепляют пищу на полезные составляющие |
child feeding breaks | перерывы для кормления ребёнка (ABelonogov) |
cigarette break | перекур (askandy) |
city break | тур выходного дня (nina_l) |
clean break | полный разрыв |
coffee break | перерыв на чашку кофе |
coffee break | перерыв на кофе (bookworm) |
coffee break | перекур (4uzhoj) |
cold break-down | холодная пластификация (Александр Рыжов) |
conference breaks up | совещание прекращает работу |
conference breaks up | конференция заканчивается |
controversy breaks | спор прерывается |
controversy breaks | полемика прекращается |
crisis breaks out | кризис разражается |
dawn breaks | забрезжил рассвет (She) |
day break | денница |
day breaks | рассветает |
day breaks | светает |
dinner break | обеденный перерыв |
double-break | двухразрывный |
ere yet the dawn breaks | ещё до рассвета |
even breaks | равные шансы |
fire break | просека (Especially in hilly or mountainous areas, roads or paths cut through brush with a tractor, bulldozer or other construction equipment. The purpose of these is to have an area with no brush, and thus, no fuel, so that a fire will hopefully burn out rather than jumping to another area with brush. Also to ensure vehicular access to brush areas. Found on wikipedia.org Alexander Demidov) |
fire-break | просека (в лесу) |
fixes one thing but breaks another | одно лечит, другое калечит (Anglophile) |
get the breaks | использовать благоприятные обстоятельства |
get the breaks | иметь успех |
gimme a break! | отвали! (sever_korrespondent) |
gimme a break! | ну что за ерунда! (bojana) |
give a break | предоставить кому-либо возможность (поправить ошибку и т.п.) |
give but not to break | сгибаться, но не ломаться |
give someone a break | сделать послабление (The landlord gave her a temporary break on rent but wants his money back when the construction is over. ART Vancouver) |
glass a cup, a plate, etc. breaks easily | стекло и т.д. легко разбивается |
glass a cup, a plate, etc. breaks easily | стекло и т.д. легко бьётся |
glass breaks easily | стекло легко бьётся |
halter-break | приучать к узде |
halter break | приучать к узде |
hard line breaks | переносы строк (ssn) |
have a break | сделать перерыв (Scorrific) |
having breaks | с порывами и брешами (труба) |
having breaks | повреждённый |
heart break | отчаяние |
heart break | тоска |
one's heart breaks | сердце разрывается (от жалости и т.п.) |
his main break came last spring in Australia | самый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии |
I enjoy a break from work for half an hour | я люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть |
ice break | пешня |
if a fire breaks out | при пожаре (Alexander Demidov) |
if the war breaks out again | если война возгорится снова |
if war breaks out we shall be called up at once | если начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию) |
if you bear too hard on the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
if you bear too hard upon the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
instant break | досрочное расторжение (Ремедиос_П) |
it breaks my heart | сердце кровью обливается (Inna Oslon) |
it breaks my heart | у меня сердце разрывается (Anglophile) |
it breaks the camel's back | это последняя капля |
it breaks your heart | сердце сжимается (Alexander Demidov) |
it fell to her lot to break the sad news | именно ей пришлось сообщать печальные новости |
it fell to me to break the news to her | на мою долю выпало мне пришлось сообщить ей эту новость |
it is convenient to break up the experiment into three phases | удобно разбить эксперимент на три этапа |
it is impossible to break the butt end with a lash | плетью обуха не перешибёшь |
it is the last straw that breaks the camel's back | именно последняя соломинка ломает спину верблюда |
it is time to break off | пора кончать (рабо́ту) |
it looks as if a quarrel will break out any minute | тут, того и гляди, ссора начнётся |
it was a lucky break | мне повезло |
it will break his heart | он будет в отчаянии |
it won't break the bank | недорогая вещь (vogeler) |
it won't break the bank | недорогой (That tablet is a technological powerhouse that won't break the bank vogeler) |
it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell | тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце |
it's the last straw that breaks the camel's back | именно последняя соломинка ломает спину верблюда |
it's the last straw that breaks the camel's back | последняя капля переполняет чашу |
it's time to break up | пора расходиться |
it's time to break up | пора разойтись |
leg break | отскок слева (крикет) |
let us break off here | оставим это |
let's break off for half an hour and have some tea | давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю |
let's break up our party | давайте разойдёмся |
long pass break | быстрый прорыв длинным пасом |
lucky break | находка (some contexts Tanya Gesse) |
lucky break | везуха |
lucky break | счастливый момент (sever_korrespondent) |
lucky break | неожиданная удача |
lucky break | удача |
lucky break | пронесло (sever_korrespondent) |
lucky break | улыбка фортуны |
lucky break | "пруха" |
lucky break | фукс (You can try to catch it: Кто хочет поймать свой фарт? – Who wants to catch a lucky break? / / mberdy.2019) |
lucky break | везение |
lunch break | обед (обеденный перерыв ABelonogov) |
maintenance break | технологический перерыв (IIoPTeP) |
make a bad break | обмолвиться |
make a bad break | проговориться |
make a bad break | сделать ложный шаг |
make a bad break | сделать ошибку |
make a bad break | обанкротиться |
make a break | перерваться |
make a break | перерывать |
make a break | перервать |
make a break | перерываться |
make a break | перерывать (impf of перервать) |
make a break | сделать неуместное замечание |
make a break | нарушить ритм |
make a break | нарушить ход |
make a break | удрать от полиции |
make a break | проговориться |
make a break | перебить |
make a break | сделать ложный шаг |
make a break | перервать (pf of перерывать) |
make a break | обмолвиться |
make a break for it | броситься (Andrew Goff) |
make a break for it | попытаться сбежать |
make a break for the open | вырваться на свободу (ART Vancouver) |
make a break with | порвать с |
make a break with | порвать с (кем-либо) |
make a clean break with past | полностью порвать со своим прошлым |
make a clean break with the past | рвать с прошлым (Andrey Truhachev) |
make a clean break with the past | порвать с прошлым (Andrey Truhachev) |
make sth break down | угробить (Andrey Truhachev) |
make sth break down | погубить (Andrey Truhachev) |
make sth break down | провалить (Andrey Truhachev) |
make sth break down | завалить (Andrey Truhachev) |
make sth break down | загубить (Andrey Truhachev) |
make break for freedom | сбежать на свободу (Alex_Odeychuk) |
make or break | решать судьбу (this appointment will make or break me so keep your fingers crossed. Комиссаров В.Н. lulic) |
make or break | пиковый (Alexander Demidov) |
make or break | возвеличить или погубить |
make or break | ободрить или погубить (yuliya zadorozhny) |
make or break | решать всё (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
make or break | возвеличить |
make or break | "либо пан, либо пропал" |
make sure to take breaks | не забывайте делать перерывы (Technical) |
make-and-break joint | быстросъёмное соединение (Alexander Demidov) |
make-or-break connection | релейное соединение (Баян) |
milk break | перекус молоком (xmoffx) |
on one's breaks | во время перерыва (dimock) |
one cannot break through a wall with his forehead | плетью обуха не перешибёшь |
one cannot break through a wall with his forehead | лбом стенку не пробьёшь |
one can't break through a wall with his forehead | плетью обуха не перешибёшь |
one can't break through a wall with his forehead | лбом стенку не пробьёшь |
pack away your books, it's time for break | убирайте книги, перерыв! |
paragraph break | конец абзаца (A hard return is a paragraph break in a word processor. It differs from a soft return in that it starts a new paragraph. wiki Alexander Demidov) |
pimples spots, ulcers, etc. break out | появляются прыщи (и т.д.) |
power generators telephone communications, etc. break down | энергетическая система и т.д. выходит из строя |
quick-break | быстродействующий (о выключателе) |
quick break | быстродействующий |
reach break-even point | выходить на окупаемость (Alexander Demidov) |
relationship break-up | разлад в личных отношениях (с девушкой ART Vancouver) |
rest and meal break | перерыв для отдыха и питания (ABelonogov) |
river ice breaks up in March | в марте лёд на реке тронулся |
routine break | технологический перерыв (Кунделев) |
school breaks up | занятия кончаются (и начина́ются кани́кулы) |
service break | технологический перерыв (IIoPTeP) |
service break | технический перерыв (mphto) |
she gets all the breaks | ей всегда фартит |
she gets all the breaks | ей всегда везёт |
she had it at second hand that a scandal was about to break | ей передали, что скоро разразится скандал |
she needs a break | ей нужно рассеяться |
she never breaks the traffic regulations | она никогда не нарушает правил уличного движения |
shock breaks off from | скачок уплотнения отрывается от |
shock wave breaks off from | скачок уплотнения отрывается от |
single-break | одноразрывный |
smoke break | перекур (bookworm) |
snack break | перекус (to take a snack break Taras) |
snow-break | оттепель (Anglophile) |
special warm-up and rest breaks | специальные перерывы для обогревания и отдыха (ABelonogov) |
stalk break of potato | склеротиниоз картофеля (возбудитель – Sclerotinia sclerotiorum фтп.; возбудитель – Sclerotinia sclerotiorum) |
stalk break of potato | белая гниль картофеля (возбудитель – Sclerotinia sclerotiorum) |
stop for washroom breaks | останавливаться, чтобы сходить в туалет (Taras) |
story breaks in the press | новость появляется в прессе |
story breaks in the press | новость неожиданно появляется в прессе |
system breaks down | система рушится |
system breaks down | система разрушается |
take breaks | делать перерывы (Мы не особо торопились. Часто делали перерывы. Спускались в буфет попить кофе или во двор – покурить –– We weren’t in any particular rush. We took breaks often. We went downstairs to the café to drink coffee or went out into the courtyard to have a cigarette./19/mberdy) |
tax break | налоговые каникулы (в разговорной речи 4uzhoj) |
tax break | нарушение налогового обязательства |
tax breaks | налоговое послабление (bigmaxus) |
teach a fool to bow and he'll break his forehead | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Russians have a proverb: teach a fool to bow and he'll break his forehead. Alexander Demidov) |
tensile strain at break | относительное удлинение при разрыве (Agri) |
that disagreement resulted in a complete break between them | эти разногласия привели их к полному разрыву |
that really was a tough break! | вот это не повезло! |
the armies encircled at that city could not break out | армии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения |
the armies encircled at that city could not break out | армии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения |
the assembly the conference, the congress, etc. breaks up | заседание и т.д. прекращает работу |
the assembly the conference, the congress, etc. breaks up | заседание и т.д. заканчивается |
the branch bent but didn't break | ветка согнулась, но не сломалась |
the breaks were against us | нам не везло |
the budget breaks down under four heads | бюджет состоит из четырёх разделов |
the coalition breaks down | коалиция разваливается |
the darkness the gloom, etc. breaks | тьма и т.д. рассеивается |
the day the storm, the epidemic, etc. breaks | начинается день (и т.д.) |
the day breaks | светает |
the day breaks | заря занимается |
the drought breaks up | засуха кончается |
the frost breaks up | мороз спадает |
the frost breaks up | мороз слабеет |
the heat breaks up | жара уменьшается |
the heat breaks up | жара спадает |
the ice breaks | озеро и т.п. вскрывается |
the ice breaks | река и т.п. вскрывается |
the ice breaks | лёд трещит |
the last straw breaks the camel's back | именно последняя соломинка ломает спину верблюда |
the plan breaks down | план терпит неудачу |
the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads | результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре части |
the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads | результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре пункта |
the skin leather, etc. breaks | кожа и т.д. лопается |
the skin leather, etc. breaks | кожа и т.д. трескается |
the weather breaks | тает |
the weather breaks up | погода проясняется |
the windows that were pasted up did not break during the explosion | оконные стекла, которые были оклеены, не разбились во время взрыва |
there was a danger that fire would break out | существовала угроза возникновения пожара |
this instrument breaks easily if mishandled | если с этим инструментом грубо обращаться, его легко сломать |
this instrument breaks easily if mishandled | если с этим инструментом грубо обращаться |
this instrument breaks easily if mishandled | его легко сломать |
this theory breaks fresh ground | эта теория прокладывает новые пути |
usage break down | содержать детальные данные об использовании (Andy) |
one's voice breaks | голос прерывается (от волнения и т.п.) |
one's voice breaks | голос ломается |
watch out, they'll break every bone in your body for that! | смотри, пересчитают тебе за это ребра! |
water break tank | буферная ёмкость воды (eternalduck) |
water break-through | прорыв воды |
we cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us back | мы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд (// The Independent, Великобритания (2016)) |
we had to break the door out to escape from the fire | нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня |
we shall break down this fence | мы сломаем этот забор |
we shall break down this fence | мы повалим этот забор |
web break detector | детектор обрыва полотна (Александр Рыжов) |
web break detector with severing and rewinding | детектор обрыва полотна с разделением и намоткой (Александр Рыжов) |
web break recognition | диагностирование обрыва бумажного полотна (Александр Рыжов) |
web break sensor | датчик обрыва бумажного полотна (Александр Рыжов) |
what a lucky break! | вот везуха! (Вот везуха! Купила последний билет на поезд – What a lucky break! I bought the last train ticket!//// mberdy.19) |
when the Levee Breaks | когда падут преграды (песня Led Zeppelin Azhar.rose) |
who breaks, pays | кто разобьёт, тот заплатит |
who breaks, pays | виновный расплачивается |
who breaks, pays | виновный должен поплатиться |
with no break | без остановки |
without a break | безвыходно |
without a break | напролёт |
without a break | сплошь |
without a break | беспрерывно |
without a break | не переставая (Andrey Truhachev) |
without a break | непрерывно (Andrey Truhachev) |
without a break | без перерыва (Andrey Truhachev) |
without a break | безвылазно |
without a break | безвыездно |
without a break | не отрываясь |
you cannot break through a wall with your forehead | плетью обуха не перешибёшь |
you cannot break through a wall with your forehead | лбом стенку не пробьёшь |
you can't break through a wall with your forehead | плетью обуха не перешибёшь |
you can't break through a wall with your forehead | лбом стенку не пробьёшь |
you should make periodic breaks for rest | вы должны делать периодически перерывы для отдыха |