DictionaryForumContacts

   English
Terms containing break | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a boil an abscess, etc. breaksнарыв и т.д. прорывается
gen.a boil an abscess, etc. breaksнарыв и т.д. лопается
gen.a break in the treesпросвет между деревьями в лесу (examples provided by 'More: View of Lake Superior through a break in the trees. • Blue sky through a break in the trees. ART Vancouver)
gen.a bud a sprout, a bough, etc. breaksпочка и т.д. распускается
gen.a bud a sprout, a bough, etc. breaksпочка и т.д. лопается
gen.a car a clock, etc. breaksмашина и т.д. портится
gen.a car a clock, etc. breaksмашина и т.д. выходит из строя
gen.a car a clock, etc. breaksмашина и т.д. ломается
gen.a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks downмашина и т.д. портится
gen.a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks downмашина и т.д. ломается
gen.a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks downмеханизм и т.д. портится
gen.a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks downмеханизм и т.д. ломается
gen.a string a thread, a chain, etc. breaks easilyбечёвка и т.д. легко рвётся
Makarov.aeroplane breaks groundсамолёт отрывается от земли (при взлёте)
geol.analysis of breaks and disconformitiesанализ перерывов и несогласий (lxu5)
Makarov.apartheid breaks downполитика апартеида терпит неудачу
gen.bad breakнеудача
gen.bad breakневезение
gen.bad breakнезадача
gen.Bad breakНевезуха (Lavrov)
gen.be hard to breakс трудом разбиваться
gen.be hard to breakс трудом биться
gen.before the working day breaksдо наступления рабочего дня (Soulbringer)
gen.begin to break upтрогаться (of ice)
gen.break a dateне прийти на свидание
gen.break a hex spellснять порчу
gen.break a lawне соблюдать закон (rule, instructions, an agreement, a custom, etc., и т.д.)
gen.break a leg!ни рыбы ни чешуи
gen.break a leg!чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи "от обратного", чтобы не сглазить, введено в обиход актёрами)
gen.break a leg!ни пуха ни пера
avia.break a minimum ceilingпробивать облачность
gen.break a spellснять порчу (Sergei Aprelikov)
gen.break a spellснять заклятие (Sergei Aprelikov)
gen.break an appointmentне прийти в назначенное время или место
gen.break an appointmentне прийти в назначенное время
gen.break an appointmentне явиться на встречу в назначенное время
gen.break and enterвзлом и проникновение (Марчихин)
vulg.break and enterизнасилование
gen.break and enterкража со взломом (mary-john)
gen.break appointmentне приходить на встречу (ssn)
gen.break areaзона отдыха (Cathriona)
gen.break areaкомната отдыха (Cathriona)
Makarov.break awayвырвать-ся
gen.break away couplingотделяемое соединение (ABelonogov)
avia.break-away heightминимальная безопасная высота захода на посадку
avia.break-away thrustтяга, необходимая для страгивания
Makarov.break-away torqueмомент трогания (электродвигателя)
Makarov.break-away torqueмомент срыва
Makarov.break one's backпогубить себя
biol.break-back trapплашка
biol.break-back trapловушка-давилка
Makarov., inf.break one's ballsпудрить мозги
gen.Break bonesОчень крепкий (Так можно сказать об объятии: break bones hug mancy7)
gen.break bulkотгрузка навалом в трюмах (Alexey; bulk - это навалом. break bulk - груз в упаковкеб генеральный груз. https://en.wikipedia.org/wiki/Break_bulk_cargo М. Ефремов)
avia.break cloudпробивать облака
comp.break commandкоманда прерывания работы
gen.Break Costsпотери от процентной разницы (Lavrov)
gen.break danceбрейк-данс
gen.break-dancingбрейк-данс (Alexander Demidov)
gen.break dancingбрейк-данс
geol.break-detectorдетектор трещин
gen.break-downполомка, поломаться, сломаться (car break down agoff)
gen.break downне выдержать
Gruzovikbreak downне выдерживать
Makarov.break-drierсушилка-измельчитель
gen.break evenпорог рентабельности (Yeldar Azanbayev)
gen.break evenне потерпеть убытка и не получить выгоды
gen.break evenпокрыть свои расходы
Makarov.break-even analysisанализ безубыточности (производства)
Makarov.break-even chartграфик точки критического объёма производства (ниже которого деятельность предприятия убыточна)
Makarov.break-even costsиздержки при критическом объёме производства (который обеспечивает безубыточность)
avia.break-even load factorкоэффициент безубыточной загрузки
avia.break-even load factorкоэффициент доходной коммерческой загрузки
gen.break-even pointточка безубыточности
Makarov.break-even pointточка критического объёма производства (уровень производства, при котором величина издержек равна выручке)
avia.break-even pointхарактеристика рентабельности
gen.break-even pointОкупаемость (Tanya Gesse)
gen.break-even targetпоказатель по безубыточности (Alexander Demidov)
Makarov.break extractionвыход крупок и дунстов в драном процессе помола
comp.break flagфлаг от прерывания
gen.break for a commercialвремя рекламы (на радио и ТВ raf)
gen.break for a cup of teaперерыв на чашку чая (Andrey Truhachev)
gen.break 19 for a radio checkбрэйк! проверка связи на 19-м канале
gen.break for P.T.физкультпауза
gen.break for P.T.пятиминутка (на производстве)
gen.Break for rest and mealsПерерыв для отдыха и питания (Lavrov)
avia.break frequencyчастота, соответствующая резкому перегибу (кривой)
avia.break frequencyчастота сопряжения (логарифмической амплитудно-частотной характеристики)
avia.break frequencyчастота, соответствующая резкому изменению (параметра)
gen.break from academic studyперерыв в академической учёбе (zhvir)
gen.break from academic studyперерыв в учёбе (zhvir)
gen.break from studyперерыв в учёбе (Anglophile)
gen.break from the pastразрыв с прошлым (25banderlog)
Игорь Мигbreak from traditionразрыв с традицией
gen.break glass sensorдатчик разбития стекла (more UK hits Alexander Demidov)
gen.break groundоткрыть траншею
gen.break groundместо отправления
Makarov.break harrowсредняя зубовая борона
Makarov.break-inрадиоприём в паузах (работы собственного передатчика}
Makarov.break-inрадиоприём в паузах (работы собственного передатчика)
gen.break-inграбёж со взломом (ART Vancouver)
avia.break-in areaместо вырубания
avia.break-in areaместо аварийного вырубания обшивки
gen.break-in artistвзломщик (Mike Goretzki, who owns two Ford dealerships in Nelson and Kimberley, said he’s been the victim of break-in artists stealing tires again and again. The tire thefts cost him as much as $20,000, but it’s a loss he absorbs because his insurance deductible is too high for each individual claim. vancouversun.com ART Vancouver)
Makarov.break in cloudsразрыв облачности
Makarov.break in cloudsоблачность с просветами
Makarov.break in costsиздержки освоения (напр., самолётов нового типа)
geol.break in gradeместо перехода от одного уклона к другому
geol.break in gradeизменение уклона
geol.break in limeперерыв в известняках
avia.break-in pointместо вырубания обшивки фюзеляжа (в случае аварии)
avia.break-in pointместо аварийного вырубания обшивки
geol.break in profileперелом профиля или уклона (тальвега)
Makarov.break in sedimentationперерыв в отложении
geol.break in stream profileперелом в профиле потока
geol.break in successionразрыв (при несогласном напластовании)
geol.break in successionперерыв в напластовании
Makarov.break in supplyперерыв питания
gen.break in the cloudsпросвет
gen.break in the cloudsлуч надежды
gen.break in the treesпросвет между деревьями (And then she found out the source of the noise. Through a break in the trees came perhaps thirty of forty more similarly clad people, mostly men, but others women, and all chanting in an unknown, and presumably ancient, tongue. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.break in the weatherулучшение погоды (capricolya)
gen.break in the weatherперемена погоды (a change from unpleasant to more pleasant weather capricolya)
gen.break in writingчерта в письме как знак выпущения
gen.break in writingпробел
gen.break in writingперерыв в письме как знак выпущения
Makarov.break into a marketпробиваться на рынок
Makarov.break into a &5 noteразменять пятифунтовую бумажку
Makarov.break into a &5 noteразменивать пятифунтовую бумажку
gen.break into perspirationпокрыться испариной (Andrey Truhachev)
gen.break into perspirationпокрыться потом (Andrey Truhachev)
gen.break into the big timeстать успешным (iri-lopatina)
Makarov.break jointсустав, разламываемый при отделении бараньих ног
Makarov.break jointsстыки вразбежку
geol.break jointsтрещины в шахматном порядке
Gruzovik, comp.Break keyклавиша останова
geol.break lineлиния отрыва
gen.break lineкрасная строка (ранее так называли первую строку абзаца)
gen.break maintenanceполомка для технического обслуживания (Yeldar Azanbayev)
Makarov.break middlingsкрупка с драных систем
gen.break one's mindоткрыть свою душу
gen.break neckместо, где можно пропасть
gen.break neckместо, где можно сломать шею
Makarov.break new groundоткрыть новое поле деятельности
Makarov., derog.break new groundоткрыть Америку
Игорь Мигbreak new groundоткрыть новую страницу
gen.break no squaresне иметь значения
gen.break no squaresне иметь большого значения
gen.break no squares withне спорить
gen.break no squares withне препираться (с кем-либо)
gen.break of dayвосход солнца
gen.break of dayрассвет
geol.break of declivityизменение уклона
agrochem.break of profileперегиб профиля (склона)
agrochem.break of slopeперегиб склона
geol.break-offизменение в жиле, вызванное интрузией пустой породы или сбросом
gen.break offотрыв от противника
Makarov.break off a habitраз и навсегда отказаться от привычки
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты
avia.break-off burble pointточка срыва потока
avia.break-off effectфеномен "оторванности" (от Земли и земной среды)
avia.break-off effectявление "оторванности" (от Земли и земной среды)
avia.break-off effectэффект оторванности (от Земли и земной среды)
avia.break-off experienceчувство оторванности (при полетах на большой высоте)
avia.break-off heightвысота перехода к визуальному полёту
avia.break-off heightвысота пробивания облачности
gen.break off his voice broke offон внезапно замолчал
Makarov.break off negotiationвнезапно прервать переговоры
Makarov.break off negotiationвнезапно прекратить переговоры
avia.break-off phenomenonфеномен отрыва (чувство оторванности от земли при одиночных полетах на большой высоте)
gen.break off one's speechне закончить речь
gen.Break On ThroughПрорыв (Azhar.rose)
gen.break openс силой открыть
gen.break openс силой открыть (He broke open the picnic basket.)
gen.break open a doorвыломить дверь
gambl.break-open ticketбилет моментальной лотереи (Билет с отрывной частью. На билете этого типа выигрышные номера напечатаны в "окошках", заклеенных непрозрачным слоем, который удаляется по перфорированным линиям отрыва – ср. со "scratch card", где защитный слой необходимо соскребать Alexander Oshis)
gambl.break-open ticketбилет с отрывной частью (Билет с отрывной частью. На билете этого типа выигрышные номера напечатаны в "окошках", заклеенных непрозрачным слоем, который удаляется по перфорированным линиям отрыва – ср. со "scratch card", где защитный слой необходимо соскребать Alexander Oshis)
avia.break out a cloud baseпробивать облачность
gen.break out an umbrellaОткрыть зонт (stas79)
gen.break-out battleбой на прорыв
avia.break-out forceсила предварительного натяжения (пружины)
Gruzovikbreak out in a sweatвспариться (pf of вспариваться)
gen.break out in hivesпокрыться сыпью (AnnaOchoa)
gen.Break out of Flanged JointОслабление фланцевого соединения (marina879)
gen.break out the champagneоткрыть шампанское (triumfov)
avia.break over seatbackспинка кресла, отклоняющаяся вперёд (Emilia M)
avia.break over the targetвыход из атаки вверх
geol.break pointточка перелома
comp.break pointточка прерывания
comp.break point instructionкоманда останова
comp.break point instructionкоманда контрольного перехода
gen.break pre-election promisesне сдержать предвыборные обещания (Anglophile)
comp.break priorityприоритет прерывания
gen.break one's promiseне сдержать обещания
avia.break rateкоэффициент поломок
avia.break rateкоэффициент отказов
Makarov.break releaseизвлечение муки, крупок и дунстов из зерна на драной системе
gen.break-resistant glasswareпосуда из ударопрочного стекла (Ruth)
Makarov.break-seal ampouleампула с отбиваемым кончиком
Makarov.break-seal ampouleампула c отбиваемым кончиком
Makarov.break surfaceповерхность разрушения
Makarov.break surfaceповерхность отрыва
Makarov.break tailсход драной системы
Makarov.break tensionснять напряжённость
gen.break the back of somethingсамое сложное позади (triumfov)
gen.break the camel's backстать последней каплей (Liliyavlavla)
Makarov.break the family tiesразорвать семейные узы
gen.break the feverсбить температуру (triumfov)
gen.break the iceлёд тронулся
gen.break the moldстать новатором, делать что-либо нетрадиционно (milknhoney)
gen.break the monotonyдля разнообразия (and I did end up making a few non-aubergine dishes anyway to break the monotony. Alexander Demidov)
Makarov.break the neck of an illnessдело пошло на поправку
gen.break the neck of an illnessприходить в себя поправляться после болезни дело пошло на поправку
gen.break the neck of an illnessприходить в себя поправляться после болезни
vulg.break the sound barrierс треском выпустить газы из кишечника
gen.break the spellснять заклятие (Tion)
gen.break the tensionснять напряжение (Bullfinch)
gen.break things down in simple termsесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
avia.break-throughважное техническое усовершенствование
avia.break-throughважное научное открытие
gen.break throughрывком преодолеть препятствие (в прямом и переносном смыслах)
Makarov.break-through capacity of ion exchanger bedёмкость слоя ионообменника до проскока
geol.break-thrustнадвиг разрыва
geol.break-thrustвзброс по крылу складки
geol.break-thrustнадвиг разлома
geol.break-thrustнадвиг по крылу складки
geol.break-thrustперерыв в компетентных пластах
gen.break timeвремя обеденного перерыва (Taras)
gen.break one's train of thoughtсбить с мысли (SirReal)
Игорь Мигbreak upзавершение отношений
Makarov., inf., amer.break upстрашно развеселиться
Makarov.break upвскрытие льда
geol.break-upвскрытие реки
gen.break-upроспуск парламента
Игорь Мигbreak upпрекращение отношений
Makarov.break up a familyразбить семью
gen.break-up feeкомиссия за прекращение контракта (Froll)
Gruzovikbreak up into very small piecesпередроблять
Gruzovikbreak up into very small piecesпередробить
Makarov.break-up jetраспад струи
gen.break-up spellотворот (VLZ_58)
pack.break-up spray actuatorклапан с механическим диспергированием струи (head, в аэрозольной упаковке)
gen.break up the moneyразмен денег (Lidia Mercado)
gen.break-up time testтест для определения времени разрыва слёзной плёнки
gen.break visuallyвизуальная пауза (goo.gl Artjaazz)
Makarov.break wear sensorдатчик предельно возможного износа (фрикционных накладок тормоза)
Gruzovikbreak windowsбить стёкла
gen.break windowsбить стекла
Makarov.break with someone, somethingпорывать отношения с (кем-либо, чем-либо)
gen.break with the pastразрыв с прошлым (bookworm)
gen.break with traditionломка традиций (WiseSnake)
Makarov.break with traditionпорывать с традицией
gen.break with traditionотход от традиции (Anglophile)
gen.break one's wordне сдержать слово (one's promise, etc., и т.д.)
geol.breaks easily along the bedding plane, breaks readily along the bedding planeлегко колется по напластованию (ArcticFox)
gen.breaks for rest and mealsперерывы для отдыха и питания (ABelonogov)
gen.breaks for the feeding of a childперерывы для кормления ребёнка (ABelonogov)
gen.breast-feeding breaksперерывы для кормления ребёнка (Alexander Demidov)
Makarov.capacitor breaks downконденсатор пробивает
gen.cease-fire breaks downсоглашение о прекращении огня нарушается
gen.child feeding breaksперерывы для кормления ребёнка (ABelonogov)
biol.chromatid breakразрыв хроматиды
biol.chromosome breakразрыв в хромосоме
gen.cigarette breakперекур (askandy)
gen.coffee breakперекур (4uzhoj)
gen.conference breaks upсовещание прекращает работу
gen.conference breaks upконференция заканчивается
gen.controversy breaksспор прерывается
gen.controversy breaksполемика прекращается
gen.crisis breaks outкризис разражается
gen.dawn breaksзабрезжил рассвет (She)
gen.day breakденница
gen.day breaksрассветает
gen.day breaksсветает
biol.DNA double-strand breakразрыв двух полинуклеотидных цепочек (ДНК)
biol.DNA double-strand breakдвухнитный разрыв
biol.DNA double-strand breakдвойной разрыв (ДНК)
biol.DNA single-strand breakодиночный разрыв (ДНК)
Gruzovikdouble-breakдвухразрывный
biol.double-strand breakдвойной разрыв (of DNA, ДНК)
biol.double-strand breakдвухнитный разрыв (of DNA)
biol.double-strand breakразрыв двух полинуклеотидных цепочек (of DNA, ДНК)
Makarov.engine breaks looseдвигатель отрывается
gen.ere yet the dawn breaksещё до рассвета
gen.even breaksравные шансы
Makarov.fast-forward through ad breaksпропускать рекламные ролики (при просмотре записанной на видеоплёнку телепередачи)
gen.fire breakпросека (Especially in hilly or mountainous areas, roads or paths cut through brush with a tractor, bulldozer or other construction equipment. The purpose of these is to have an area with no brush, and thus, no fuel, so that a fire will hopefully burn out rather than jumping to another area with brush. Also to ensure vehicular access to brush areas. Found on wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.fire-breakпросека (в лесу)
gen.fixes one thing but breaks anotherодно лечит, другое калечит (Anglophile)
gen.get the breaksиспользовать благоприятные обстоятельства
gen.get the breaksиметь успех
gen.glass a cup, a plate, etc. breaks easilyстекло и т.д. легко разбивается
gen.glass a cup, a plate, etc. breaks easilyстекло и т.д. легко бьётся
gen.glass breaks easilyстекло легко бьётся
gen.hard line breaksпереносы строк (ssn)
gen.have a breakсделать перерыв (Scorrific)
gen.having breaksс порывами и брешами (труба)
gen.having breaksповреждённый
gen.heart breakотчаяние
gen.heart breakтоска
gen.one's heart breaksсердце разрывается (от жалости и т.п.)
Makarov.his argument breaks downего довод оказывается несостоятельным
gen.his main break came last spring in Australiaсамый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии
gen.I enjoy a break from work for half an hourя люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть
Makarov.I fancy that this ally breaks fresh ground in the annals of crime in this countryя думаю, что этот сообщник открывает новую страницу в истории преступности этих мест
agrochem.ice-breakморозобойный (о грунте)
Gruzovikice breakпешня
gen.if a fire breaks outпри пожаре (Alexander Demidov)
Makarov.if an engine breaks looseв случае отрыва двигателя
gen.if the war breaks out againесли война возгорится снова
gen.if war breaks out we shall be called up at onceесли начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию)
gen.if you bear too hard on the point of your pencil it may breakесли ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
gen.if you bear too hard upon the point of your pencil it may breakесли ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
geol.initial breakвруб
Makarov.iron associated with asbestos bodies is responsible for the formation of single strand breaks in DNAжелезо, связанное с асбестовыми телами, ответственно за образование однократных разрывов спирали ДНК
gen.it breaks my heartсердце кровью обливается (Inna Oslon)
gen.it breaks my heartу меня сердце разрывается (Anglophile)
gen.it breaks the camel's backэто последняя капля
gen.it breaks your heartсердце сжимается (Alexander Demidov)
gen.it is impossible to break the butt end with a lashплетью обуха не перешибёшь
gen.it is the last straw that breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
gen.it is time to break offпора кончать (рабо́ту)
gen.it looks as if a quarrel will break out any minuteтут, того и гляди, ссора начнётся
gen.it's the last straw that breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
gen.it's the last straw that breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
Makarov.John Wells breaks no new dramatic ground hereздесь Джон Уэлс не открывает Америк в драматическом искусстве
Makarov.knife switch breaks a circuitрубильник разрывает цепь
Makarov.knife switch makes and breaks a circuitрубильник коммутирует цепь
Makarov.knife-blade switch breaks a circuitрубильник разрывает цепь
Makarov.knife-blade switch makes and breaks a circuitрубильник коммутирует цепь
Makarov.last straw that breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
gen.leg breakотскок слева (крикет)
gen.lucky breakнаходка (some contexts Tanya Gesse)
Игорь Мигlucky breakвезуха
gen.lucky breakудача
gen.lucky break"пруха"
Игорь Мигlucky breakфукс (You can try to catch it: Кто хочет поймать свой фарт? – Who wants to catch a lucky break? / / mberdy.2019)
Игорь Мигlucky breakвезение
gen.lunch breakобед (обеденный перерыв ABelonogov)
gen.make a breakобмолвиться
gen.make sth break downзагубить (Andrey Truhachev)
gen.make or break"либо пан, либо пропал"
gen.make sure to take breaksне забывайте делать перерывы (Technical)
gen.milk breakперекус молоком (xmoffx)
Makarov.molecule breaks down to form simpler moleculesмолекула распадается на более простые
Makarov.monsoon breaksмуссон меняет направление
comp.no-breakбеспрерывный
gen.on one's breaksво время перерыва (dimock)
gen.one cannot break through a wall with his foreheadплетью обуха не перешибёшь
gen.one cannot break through a wall with his foreheadлбом стенку не пробьёшь
gen.one can't break through a wall with his foreheadплетью обуха не перешибёшь
gen.one can't break through a wall with his foreheadлбом стенку не пробьёшь
Makarov.out-breakпрорыв (наружу)
Makarov.parachute breaks outпарашют раскрывается
gen.pimples spots, ulcers, etc. break outпоявляются прыщи (и т.д.)
gen.power generators telephone communications, etc. break downэнергетическая система и т.д. выходит из строя
gen.quick-breakбыстродействующий (о выключателе)
gen.quick breakбыстродействующий
biol.radiation-induced DNA double-strand breakдвойной разрыв ДНК, вызванный облучением
biol.radiation-induced DNA double-strand breakрадиационный двойной разрыв ДНК
gen.reach break-even pointвыходить на окупаемость (Alexander Demidov)
gen.relationship break-upразлад в личных отношениях (с девушкой ART Vancouver)
gen.river ice breaks up in Marchв марте лёд на реке тронулся
gen.school breaks upзанятия кончаются (и начина́ются кани́кулы)
Makarov.secure the plants well at the top breakукрепи хорошенько верхние побеги растений
gen.she gets all the breaksей всегда фартит
gen.she gets all the breaksей всегда везёт
gen.she never breaks the traffic regulationsона никогда не нарушает правил уличного движения
Makarov.ship breaks her backсудно переламывается
Makarov.shock breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
gen.shock breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
Makarov.shock wave breaksскачок уплотнения разрушается
Makarov.shock wave breaksскачок уплотнения дробится
Makarov.shock wave breaks downскачок уплотнения разрушается
Makarov.shock wave breaks downскачок уплотнения дробится
Makarov.shock wave breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
gen.shock wave breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
Gruzoviksingle-breakодноразрывный
Makarov.single strand breaks in DNAоднократные разрывы спирали ДНК
biol.single-strand breakодиночный разрыв (of DNA, ДНК)
gen.smoke breakперекур (bookworm)
gen.snack breakперекус (to take a snack break Taras)
gen.snow-breakоттепель (Anglophile)
Makarov.spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный промежуток
Makarov.spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный зазор
Makarov.spark gap breaks downразрядник пробивается
gen.special warm-up and rest breaksспециальные перерывы для обогревания и отдыха (ABelonogov)
avia.stall breakсрыв (потока)
avia.stall breakсваливание (самолёта)
gen.stop for washroom breaksостанавливаться, чтобы сходить в туалет (Taras)
gen.story breaks in the pressновость появляется в прессе
gen.story breaks in the pressновость неожиданно появляется в прессе
biol.strand breakразрыв нити ДНК
Makarov.switch breaks the circuitвыключатель разрывает цепь
Makarov.switch breaks the circuitвыключатель размыкает цепь
gen.system breaks downсистема рушится
gen.system breaks downсистема разрушается
Игорь Мигtake breaksделать перерывы (Мы не особо торопились. Часто делали перерывы. Спускались в буфет попить кофе или во двор – покурить –– We weren’t in any particular rush. We took breaks often. We went downstairs to the café to drink coffee or went out into the courtyard to have a cigarette./19/mberdy)
gen.tax breakнарушение налогового обязательства
gen.tax breaksналоговое послабление (bigmaxus)
gen.that disagreement resulted in a complete break between themэти разногласия привели их к полному разрыву
gen.that really was a tough break!вот это не повезло!
vulg.that's the way the pill breaksтакова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей)
Makarov.the aeroplane breaks groundсамолёт отрывается от земли (при взлёте)
Makarov.the argument breaks downдовод оказывается несостоятельным
gen.the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения
gen.the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения
gen.the assembly the conference, the congress, etc. breaks upзаседание и т.д. прекращает работу
gen.the assembly the conference, the congress, etc. breaks upзаседание и т.д. заканчивается
Makarov.the atomizer breaks up the feed into a fine mistраспылитель превращает поступающую жидкость в мелкие капли тумана
gen.the branch bent but didn't breakветка согнулась, но не сломалась
gen.the breaks were against usнам не везло
gen.the budget breaks down under four headsбюджет состоит из четырёх разделов
Makarov.the circuit-breaker breaks short-circuit currentsавтомат коммутирует токи короткого замыкания
gen.the coalition breaks downкоалиция разваливается
gen.the darkness the gloom, etc. breaksтьма и т.д. рассеивается
gen.the day the storm, the epidemic, etc. breaksначинается день (и т.д.)
gen.the day breaksсветает
gen.the day breaksзаря занимается
gen.the drought breaks upзасуха кончается
Makarov.the engine breaks looseдвигатель отрывается
Makarov.the fighting breaks outrages. Бой начинается
gen.the frost breaks upмороз спадает
gen.the frost breaks upмороз слабеет
Makarov.the heart breaksсердце разрывается
gen.the heat breaks upжара уменьшается
gen.the heat breaks upжара спадает
gen.the ice breaksозеро и т.п. вскрывается
gen.the ice breaksрека и т.п. вскрывается
Makarov.the ice breaksлёд ломается
gen.the ice breaksлёд трещит
Makarov.the insulation breaks downизоляция нарушена
Makarov.the insulation breaks down because of deteriorationизоляция нарушена из-за старения
Makarov., proverbthe last straw breaks the camel's backпоследняя капля, переполняющая чашу терпения
Makarov., proverb, literal.the last straw breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
gen.the last straw breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
Makarov., proverb, literal.the last straw that breaks the camel's backпоследняя соломинка ломает спину верблюда
Makarov.the last straw that breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
Makarov.the men in the garage will break up the old cars for their partsпарни в гараже разберут старые машины на части
Makarov.the monsoon breaksмуссон меняет направление
Makarov.the parachute breaks outпарашют раскрывается
gen.the plan breaks downплан терпит неудачу
gen.the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four headsрезультаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре части
gen.the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four headsрезультаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре пункта
Makarov.the sea breaks against the rocksморе разбивается о скалы
Makarov.the sea breaks against the rocksморе бьётся о скалы
Makarov.the sea breaks over the rocksморе разбивается о скалы
Makarov.the sea breaks over the rocksморе бьётся о скалы
Makarov.the ship breaks her backсудно переламывается
Makarov.the shock breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
Makarov.the shock wave breaksскачок уплотнения разрушается
Makarov.the shock wave breaksскачок уплотнения дробится
Makarov.the shock wave breaks downскачок уплотнения разрушается
Makarov.the shock wave breaks downскачок уплотнения дробится
Makarov.the shock wave breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
gen.the skin leather, etc. breaksкожа и т.д. лопается
Makarov.the skin breaksкожа лопается
Makarov.the skin breaksкожа трескается
gen.the skin leather, etc. breaksкожа и т.д. трескается
Makarov.the spark gap breaks downразрядник пробивается
Makarov.the sun breaks through the cloudsсолнце выглядывает из-за туч
Makarov.the switch breaks the circuitвыключатель разрывает цепь
Makarov.the switch breaks the circuitвыключатель размыкает цепь
gen.the weather breaksтает
Makarov.the weather breaks upпогода меняется
gen.the weather breaks upпогода проясняется
gen.the windows that were pasted up did not break during the explosionоконные стекла, которые были оклеены, не разбились во время взрыва
gen.there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
gen.this instrument breaks easily if mishandledесли с этим инструментом грубо обращаться, его легко сломать
gen.this instrument breaks easily if mishandledесли с этим инструментом грубо обращаться
gen.this instrument breaks easily if mishandledего легко сломать
gen.this theory breaks fresh groundэта теория прокладывает новые пути
Makarov.upper breakгребень (складки)
Makarov.upper breakвершина (складки)
gen.one's voice breaksголос прерывается (от волнения и т.п.)
gen.one's voice breaksголос ломается
gen.watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
geol.water breakводоотвод
geol.water breakводолом
Игорь Мигwe cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us backмы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд (// The Independent, Великобритания (2016))
gen.we had to break the door out to escape from the fireнам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня
Makarov.we need to take $5,000 each performance just to break evenнам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль
gen.we shall break down this fenceмы сломаем этот забор
gen.we shall break down this fenceмы повалим этот забор
Makarov.weather breaks upпогода меняется
Makarov.welding flux breaks down the oxide on the surface of the workсварочный флюс разлагает оксидную плёнку
gen.when the Levee Breaksкогда падут преграды (песня Led Zeppelin Azhar.rose)
Makarov.when the storm breaks, run for the houseкогда начнётся шторм, бегите в дом
gen.who breaks, paysкто разобьёт, тот заплатит
gen.who breaks, paysвиновный расплачивается
gen.who breaks, paysвиновный должен поплатиться
agrochem.wind breakветролом
Игорь Мигwith no breakбез остановки
gen.without a breakне отрываясь
gen.you cannot break through a wall with your foreheadплетью обуха не перешибёшь
gen.you cannot break through a wall with your foreheadлбом стенку не пробьёшь
gen.you can't break through a wall with your foreheadплетью обуха не перешибёшь
gen.you can't break through a wall with your foreheadлбом стенку не пробьёшь
gen.you should make periodic breaks for restвы должны делать периодически перерывы для отдыха
Showing first 500 phrases