DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing bit | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bit in the morning is better than nothing all dayлучше хоть что-нибудь, чем ничего (Bobrovska)
a bit in the morning is better than nothing all dayлучше синица в руках, чем журавль в небе
a bit in the morning is better than nothing all dayлучше яйцо сегодня, чем курица завтра
a bitten child dreads the dogпуганая ворона куста боится
even a bad sheep gives a bit of woolс лихой собаки хоть шерсти клок
even a bad sheep gives a bit of woolс паршивой овцы хоть шерсти клок
even a bad sheep gives a bit of woolс паршивой собаки хоть шерсти клок
every little bit helpsпо капле и море собирается
every little bit helpsс миру по нитке, голому рубашка
if we have to do our bit, let's do it with a bangпомирать, так с музыкой
if we have to do our bit, let's do it with a bangпогибать, так с музыкой
it's a bit tight, but all right if we don't fightне оттесна плачут, а отлиха (Супру)
it's a bit tight, but all right if we don't fightв тесноте, да не в обиде
it's the same old broth for dinner, only made a bit thinnerтех же щей, да пожиже влей
once bit twice shyпуганая ворона и куста боится
once bit, twice shyпуганая ворона куста боится
once bit, twice shyобжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
once bit twice shyобжёгшись на молоке, дуют на воду
once bit twice shyпуганая ворона куста боится
once bit, twice shyобжёгшись на молоке, будешь дуть на воду
once bitten, twice shyобжёгся на молоке, дует и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгся на молоке, дуешь и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгся на молоке, станешь дуть и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, дуешь и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, дуют и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten or bit, twice shyпуганая ворона куста боится (he who happened to suffer much (or who was once frightened), fears everything)
once bitten, twice shyпуганая ворона куста боится (дословно: Однажды укушенный вдвойне пуглив)
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду (дословно: Однажды укушенный вдвойне пуглив)
once bitten twice shyобжёгшись на молоке, дуют на воду
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, дуть на воду (Leonid Dzhepko)
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгся на молоке, дуют и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyоднажды укушенный-вдвойне пуглив (буквальный перевод англ. пословицы)
one is a bit long in the toothон уже давно вырос из коротких штанишек
take a hair of the dog that bit youклин клином вышибают
the biter bit!попался, который кусался! (used (often: jokingly) to mean: you had intended to play a trick and became a victim of a trick yourself)
the biter is sometimes bitвор у вора дубинку украл
they say they did their bitмы пахали!