Subject | English | Russian |
inf. | a big shot | крутой (Не связывайся с ним-он крутой. Don't mess with him-he's a tough guy.; сильный, могущественный и/или богатый человек, иногда с преступными связями a strong, powerful and/or rich person, sometimes with underworld connections) |
idiom. | act the big shot | разыгрывать из себя важную птицу (Andrey Truhachev) |
media. | big close shot | очень крупный план (съёмки) |
media. | big close shot | очень близкий план (съёмки) |
gen. | big shot | тяжёлый танк |
gen. | big shot | тяжёлый бомбардировщик |
gen. | big shot | известный человек |
gen. | big shot | обладающий властью человек |
gen. | big shot | пушка |
gen. | big shot | шестом не достанешь (Don Quixote) |
gen. | big shot | влиятельный чиновник (Taras) |
inf. | big shot | крутой (AlexandraM) |
inf. | big shot | босс (Andrey Truhachev) |
inf. | big shot | важная шишка (В.И.Макаров) |
inf. | big shot | важная особа (Andrey Truhachev) |
inf. | big shot | шишка |
Gruzovik, inf. | big shot | туз |
inf. | big shot | фря |
amer. | big shot | хозяин |
Gruzovik, ironic. | big shot | вельможа |
mil., lingo | big shot | большая шишка (MichaelBurov) |
mil., lingo | big shot | большой начальник (MichaelBurov) |
slang | big shot | важное или влиятельное лицо (в политике, шоу-бизнесе, преступном мире и т.п.) |
slang | big shot | важное лицо (в политике, шоу-бизнесе, преступном мире и т.п.) |
slang | big shot | влиятельное лицо (в политике, шоу-бизнесе, преступном мире и т.п.) |
mil., lingo | big shot | командир части (MichaelBurov) |
mil., lingo | big shot | командир соединения (MichaelBurov) |
gen. | big shot | богатый человек |
modern | Big Shot | тратящий много денег человек (Пример: "Jim thinks that he is a big shot now, since he received the raise." Franka_LV) |
slang | big shot | бугор (Andrey Truhachev) |
mil., jarg. | big shot | тяжёлое орудие |
Gruzovik, fig. | big shot | кит |
amer. | big shot | имеющий вес (влияние: a big shot in local politics Val_Ships) |
inf. | big shot | большая шишка (особенно благодаря должности, в корпорации ART Vancouver) |
inf. | big shot | "чемпион" (Nrml Kss) |
inf. | big shot | важная фигура (Andrey Truhachev) |
inf. | big shot | важная персона |
inf. | big shot | влиятельный человек (Andrey Truhachev) |
inf. | big shot | "большой человек" (Andrey Truhachev) |
gen. | big shot | тузовый |
gen. | big shot | мощное огнестрельное орудие |
gen. | big shot | "большая шишка" |
gen. | big shot | важный |
gen. | big shot | заправила |
coll., inf. | big shots | головка |
Gruzovik, inf. | big shots | головка |
slang | big-shot | влиятельный человек |
slang | big-shot | важный человек |
slang | big-shot | затраты, которые позволяет себе богатый человек |
slang | big-shot | богатенький Буратино (Andreyka) |
slang | big-shot | богатый человек |
slang | big-shot shrink | мозгоправ (Adrax) |
slang | big-shot shrink | психоаналитик (Adrax) |
inf. | come off like a big shot | набивать себе цену (стараться показать себя в лучшем свете to try to convince others that you are better than you actually are) |
gen. | he is a big shot down there at the slaughterhouse | он большая шишка там на бойне |
Makarov. | he used to pal around with real big shots | он водил дружбу с большими людьми |
inf. | play the big shot | пальцевать |