English | Russian |
become a habit | входить в привычку (of things) |
become a habit | войти в привычку |
become more active | взять себя в руки |
become more active | брать себя в руки (more freq. p.) |
become more purposeful | взять себя в руки |
become more purposeful | брать себя в руки (more freq. p.) |
become unserviceable | выходить из строя |
broken bones well set become stronger | до свадьбы заживёт (said to mean:it will be better (heal up) soon, used as comforting words for someone who is slightly hurt, wounded) |
it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не надеется быть генералом |
it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не хочет) быть генералом |
it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не хочет быть генералом |
it's a poor soldier that never wants to become a general | плохой тот солдат, который не хочет быть генералом |
it's a poor soldier that never wants to become a general | плохой тот солдат, который не надеется быть генералом |
patience is power with time and patience the mulberry leaf becomes silk | терпение-сила. время и терпение превращают тутовый лист в шёлк |
the Trojans became wise too late | русский мужик задним умом крепок |
the Trojans became wise too late | русский человек задним умом крепок |
the trouble with a kitten is that eventually it becomes a cat | с котёнком вся проблема в том, что он становится котом |
there are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistress | четырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи |
when a man becomes your fate, to make a choice is too late | суженого и на коне не объедешь |
when a man becomes your fate, to make a choice is too late | суженого и конём не объедешь |
when a man becomes your fate, to make a choice is too late | суженого конём не объедешь |
when a man becomes your fate, to make a choice is too late | суженого на коне не объедешь |
who is patient, dear, becomes a grenadier! | терпи, казак, атаманом будешь |
who is patient, dear, becomes a grenadier! | терпи, казак, атаман будешь |
with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin | терпение и труд всё перетрут |
with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin | терпение и труд всё перетрут (patience and hard work bring success) |
with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin | Сo временем и при терпении и тутовый лист станет атласом |
with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin co | терпение и труд всё перетрут (дословно: временем и при терпении и тутовый лист станет атласом) |