DictionaryForumContacts

   English
Terms containing aware of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
scient.although I am fully aware of the advantage ofхотя я совершенно уверен преимуществе
math.analysts are well aware of these difficultiesаналитики хорошо знакомы с этими трудностями
rhetor.appear acutely aware ofчётко осознавать (что-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
avia.are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeосознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое (Your_Angel)
gen.aware of...отдавать себе отчет в...
busin.aware ofосознающий
gen.aware of...вполне осознавать (что-л.)
gen.aware ofчувствительный (к чему)
O&Gaware ofзная о (MichaelBurov)
comp.aware ofосведомлён о
gen.aware of dangerосознающий опасность
lawaware of terms and conditionsознакомлен с условиями (andrew_egroups)
gen.aware of what is going onв курсе дела
media.be acutely aware ofостро осознавать (Thanks to the pandemic, the entire planet is acutely aware of the importance of connectivity. ART Vancouver)
gen.be aware of...отдавать себе отчет в...
gen.be aware ofзнать
gen.be aware ofосознавать
gen.be aware ofбыть в курсе (чего-либо kee46)
Gruzovikbe aware ofсоздавать
gen.be aware ofизвестно о (кому-либо: This was the last skating lesson of her batch, Sienna is aware of this and will contact us if she wishes to book more. • We've called the RCMP regarding this and were told by the person answering the phone that they're aware of it; get a licence plate and call back with it when it happens. Obviously, it's difficult to get the plate number of someone racing down the street in excess of 90 km/h. – им об этом известно, они в курсе ART Vancouver)
gen.be aware ofзамечать ("I was aware of it," said Holmes dryly. - Это я заметил, – сухо сказал Холмс. (Артур Конан Дойль "Скандал в Богемии".) suburbian)
gen.be aware ofиметь сведения
busin.be aware ofпринимать к сведению (Bauirjan)
busin.be aware ofбыть осведомлённым (о чем-л.)
busin.be aware ofбыть знакомым
busin.be aware ofотдавать себе отчёт
gen.be aware ofиметь представление о (Aleksandra007)
gen.be aware ofотдавать себе полный отчёт чем-либо
gen.be aware ofотдавать себе полный отчёт в том, что
gen.be aware ofиметь в виду (Bauirjan)
gen.be aware ofсознать
Makarov.be aware ofотдавать себе полный отчёт
gen.be aware ofсознавать
gen.be aware ofотдавать себе отчёт в (чём-либо)
math.be aware ofотдавать отчёт о
house.be aware ofбудьте внимательны (sankozh)
product.be aware ofобратить внимание (Johnny Bravo)
esot.be aware ofсознавать (что-то в текущем моменте Банч)
formalbe aware ofне забывать о (In negotiating a business relationship, your firm should be aware of so-called "red flags," i.e., unusual payment patterns or financial arrangements. – должна помнить о / не стоит забывать о ART Vancouver)
psychol.be aware ofотдавать себе полный отчёт в (чем-либо)
house.be aware ofосторожно (вариант перевода предупредительной надписи: please be aware of hot surfaces sankozh)
gen.be aware of...вполне осознавать (что-л.)
book.be aware of all the informationвладеть всей полнотой информации (Soulbringer)
busin.be aware of all the risks involvedосознавать все возможные риски
Makarov.be aware of dangerосознавать опасность
Makarov.be aware of dangerотдавать себе отчёт в грозящей опасности
Makarov.be aware of dangerсознавать опасность
gen.be aware of dangerсознавать опасность
Makarov.be aware of fearосознавать страх
Makarov.be aware of fearосознавать опасение
gen.be aware of howследить за тем, как (financial-engineer)
intell.be aware of intelligenceбыть ознакомленным в сведениях в области разведывательной деятельности (Alex_Odeychuk)
intell.be aware of intelligenceбыть ознакомленным со сведениями в области разведывательной деятельности (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.be aware of its existenceбыть осведомлённым о его существовании (Alex_Odeychuk)
gen.be aware of its existenceзнать о его существовании (Alex_Odeychuk)
gen.be aware of oneselfосознавать себя (anyname1)
math.be aware of somethingотдавать отчёт (о чём-либо)
math.be aware of somethingотдавать отчёт
gen.be aware of the clockобладать чувством времени (george serebryakov)
Makarov.be aware of the dangerсознавать опасность
Makarov.be aware of the dangerпонимать опасность
Makarov.be aware of the difficultyсознавать трудность
Makarov.be aware of the difficultyпонимать трудность
gen.be aware of the fact thatзнать о том, что (Alex_Odeychuk)
idiom.be aware of the issuesбыть в материале (Ivan Pisarev)
math.be aware of the need to protectсознавать необходимость сохранить
Makarov.be aware of the riskпонимать риск
Makarov.be aware of the riskсознавать риск
busin.be aware of the value of cost-consciousnessосознавать ценность бережливости
gen.be aware of whoследить за тем, кто (financial-engineer)
Makarov.be aware of one's worthзнать себе цену
gen.be aware of one's worthзнать себе цену
Игорь Мигbe deeply aware ofпрекрасно понимать
Игорь Мигbe deeply aware ofосознавать
Игорь Мигbe deeply aware ofотдавать себе отчёт
rhetor.be fully aware of the fact thatполностью отдавать себе отчёт в том, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.be fully aware of the fact thatполностью осознавать, что (Alex_Odeychuk)
math.be keenly aware ofостро осознавать (example by ART Vancouver: correct, here's a fine example:: "Born with a rare bone disease, American artist Laurel Burch was keenly aware of the human need to connect to something beyond a purely physical existence.")
gen.be made aware ofбыть ознакомленным с информацией о (Alex_Odeychuk)
gen.be made aware ofознакомиться с информацией о (Alex_Odeychuk)
gen.be made aware ofознакомиться с (Alex_Odeychuk)
insur.be not aware of any facts or circumstances that would make the information contained in this police untrueне иметь никаких данных, противоречащих данным, указанным в настоящем полисе (англ. перевод предложен пользователем ОксанаС. Forum_Saver)
ecol.be painfully aware of the threats of water pollutionостро сознавать опасности загрязнения воды
busin.be well aware ofхорошо сознавать (smth, что-л.)
busin.be well aware ofхорошо знать (smth, что-л.)
inf.be well aware ofотдавать себе полный отчёт в
Gruzovikbecome aware ofуяснять (impf of уяснить)
gen.become aware ofосознать
gen.become aware ofотдавать себе отчёт в
gen.become aware ofзаметить (что-л., кого-л.: After a few moments I became aware of two more people down on the beach, they were squatting by the shoreline so I had not seen them at first. Then I took a closer look and realized they were not humans. ART Vancouver)
gen.become aware ofосознавать
lawbecome aware ofвыявить (ilghiz)
lawbecome aware ofполучить сведения о (ilghiz)
Gruzovik, inf.become aware ofхватиться
Gruzovikbecome aware ofуяснить (pf of уяснять)
psychol.become aware of your own thinking processesосознавать свои мыслительные процессы (Alex_Odeychuk)
psychol.become aware of your own thinking processesосознавать свои психические процессы (Alex_Odeychuk)
gen.become more aware ofлучше прочувствовать (Anxiety can also help us become more aware of our emotions and to recalibrate them when needed, as well as to understand the feelings of others. coasttocoastam.com ART Vancouver)
O&Gbeing aware ofзная о (MichaelBurov)
Makarov.being aware of this, Allen would have declined the giftзная это, Аллен отказался бы от подарка
quot.aph.being aware of this factзная об этом (факте, обстоятельстве Alex_Odeychuk)
gen.he became aware of someone following himон почувствовал, что за ним следят
gen.he became aware of it too lateон слишком поздно хватился
gen.he fell upon me before I was aware of himон напал на меня врасплох
gen.he is aware of dangerон сознает грозящую ему опасность
gen.he is aware of this fault of hisон знает за собой этот недостаток
Makarov.he is well aware of the dangersон вполне представляет себе все опасности
gen.he made his bound before he was aware of the waterон сделал прыжок ещё не видя воды
Makarov.he was aware of the difficultiesон знал о трудностях
Makarov.he was aware of the motives by which the decisions were governedон знал о мотивах, повлиявших на решение
Makarov.he was fully aware of the dangerон прекрасно сознавал опасность
gen.he was never aware of her worthон никогда не ценил её по заслугам
Makarov.I am aware of a single attempt to cultivate the spongeмне известна лишь одна попытка возделывания заболоченной местности
gen.I am aware of himя вижу его
formalI am aware of thatмне об этом известно (ART Vancouver)
cliche.I am well aware ofя отдаю себе полный отчёт в
formalI am well aware of itмне это хорошо известно (ART Vancouver)
Makarov.I was not aware of your presence. Your foot is so light.я не заметил, как вы вошли. У вас такая лёгкая походка
busin.if it becomes aware ofесли выяснится, что (Johnny Bravo)
busin.if it becomes aware ofесли станет известно, что (The sales agent will notify the Company if it becomes aware of any other party using the Company's intellectual property in their territory Johnny Bravo)
busin.in the event that we become aware ofв случае, если нам станет известно о
gen.keep specialists aware of current thoughtдержать специалистов в курсе современной научной мысли
Makarov.keep specialists aware of current thoughtдержать специалистов в курсе современной научной мысли
gen.make a person aware ofпредостеречь (кого-л.)
formalmake aware ofознакомить с (All employees, contractors and suppliers are made aware of the new regulations. – ознакомлены с ART Vancouver)
gen.make aware ofставить в известность (VLZ_58)
busin.make aware ofосознавать
busin.make aware ofпонимать
gen.make aware ofуведомлять (If the irregular heartbeat symbol is shown frequently, please make your doctor aware of it. VLZ_58)
gen.make aware ofсообщать (VLZ_58)
corp.gov.need to be aware ofнеобходимость доступа к специальной информации (для выполнения служебных обязанностей Ася Кудрявцева)
gen.not that I'm aware ofпо крайней мере, мне ничего об этом не известно (odin-boy24)
progr.operator should be aware ofоповещение оператора (ssn)
lawrestrictions of which I am aware that would prohibit the Buyer from acquiring the Propertyограничения, о которых мне известно и которые могли бы стать препятствием для Покупателя при приобретении им Недвижимости (недвижимость Leonid Dzhepko)
Makarov.she is aware of a single attempt to cultivate the spongeей известна лишь одна попытка возделывания заболоченной местности
Makarov.she is aware of itей это известно
Makarov.she is well aware of itей всё об этом известно
Makarov.she was aware of being followed and she was scared of the man who had been following herона чувствовала, что за ней кто-то идёт, и боялась этого человека
Makarov.she was well aware of the consequencesона отдавала себе полный отчёт о возможных последствиях
Makarov.the archbishop was aware of the motives by which the papal decisions were governedархиепископ знал о мотивах, повлиявших на решение Папы
avia.the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях
math.the students must always be aware ofстуденты всегда должны помнить, что
math.the students must always be aware ofстуденты всегда должны знать, что
philos.tremendously aware ofглубоко осознать (Ladyolly)
lawupon becoming aware ofпо получении сведений о (The lender shall promptly notify the Agent upon becoming aware of that event – По получении сведений о таком событии Кредитор незамедлительно уведомляет Агента... ilghiz)
gen.very much aware ofхорошо осведомлённый (Archbishop Feyl-Enright recalled a life-changing event when he was 11 years old and a blinding bright light filled the bathroom. He shut his eyes and saw a vision of his future serving the church. "Ever since then I've been very much aware of the supernatural," he said. -- С той поры я очень хорошо осведомлён в сверхъестественных вещах. coasttocoastam.com ART Vancouver)
scient.we are aware of the fact thatмы не сомневаемся в том факте, что
gen.we are aware of thisмы это понимаем (cnn.com Alex_Odeychuk)
lit.we need to be fully aware of thatнадо полностью отдавать себе в этом отчёт (Alex_Odeychuk)
progr.when a stateful object becomes aware of an external event, its state may changeкогда имеющий состояние объект узнаёт о внешнем событии, его состояние может измениться (ssn)
transp.will be made aware ofбудут проинформированы (Yeldar Azanbayev)
gen.you must be aware of thisвы, конечно, знаете об этом