English | Russian |
according to the applicable legislation | согласно применимому законодательству (Konstantin 1966) |
applicable as at | действующий (в контексте; ср.: applicable at that time / at the time of 4uzhoj) |
applicable date | день, начиная с которого закон должен быть применён |
applicable date | день, начиная с которого закон может быть применён |
applicable date | день, начиная с которого закон может быть или должен быть применён |
applicable federal regulations | соответствующие федеральные нормы (LeonIV) |
applicable law | подлежащее применению законодательство (Statute, ordinance, judicial decision, executive order, or a regulation having the force and effect of law, that determines the legal standing of a case or issue (link) Alexander Demidov) |
applicable law | применимые правовые нормы (ssn) |
applicable law | подлежащее применению право (Statute, ordinance, judicial decision, executive order, or a regulation having the force and effect of law, that determines the legal standing of a case or issue (link) Alexander Demidov) |
applicable law | право, регулирующее отношения сторон (schnuller) |
applicable law | подлежащая применению правовая норма (kee46) |
applicable law | применимое право (ABelonogov) |
applicable law | применяемая правовая норма |
applicable laws and regulations | применимые законы и правила (Olga47) |
applicable legal provisions | условия применимого законодательства (Yeldar Azanbayev) |
applicable legal requirement | требование законодательства (Yeldar Azanbayev) |
applicable legislation with respect to | применимое законодательство в отношении (Yeldar Azanbayev) |
Applicable Party | Применяемая Сторона (Zukrynka) |
applicable period | предусмотренный законом срок (BabaikaFromPechka) |
applicable provisions | применимые положения (vleonilh) |
applicable rule | применимая норма |
applicable statute | применимый закон |
applicable statutory requirements | требования действующего законодательства (Alexander Demidov) |
applicable substantive law | применимое материальное право (Technical) |
applicable terms and conditions | соответствующие условия и положения (ОРТатьяна) |
applicable to | предусмотренный в отношении (fees and charges applicable to... sankozh) |
applicable to | относящийся к (You agree to comply with all laws, rules and regulations applicable to your use of the Service. ART Vancouver) |
applicable to | применимый к (к / в отношении ... Alex_Odeychuk) |
as applicable | в зависимости от обстоятельств (Leonid Dzhepko) |
as applicable | нужное указать (Arina S.) |
as applicable | в зависимости от конкретного случая (Leonid Dzhepko) |
as applicable | в установленном порядке (Alexander Matytsin) |
as applicable | в зависимости от применимых требований (Leonid Dzhepko) |
as applicable | соответственно обстоятельствам (amatsyuk) |
as applicable | соответственно случаю (amatsyuk) |
as applicable | сообразно обстоятельствам (Eoghan Connolly) |
as applicable | соответственно (Alex_Odeychuk) |
as applicable to | в части, касающейся (Alexander Matytsin) |
as provided by applicable law | в случаях, предусмотренных законодательством (Alexander Matytsin) |
as stipulated by applicable legislation | в случаях, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
at all times comply with applicable law | действовать в правовом поле (4uzhoj) |
be equally applicable to | быть равно применимым к (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
be fully valid and applicable | обладать полной юридической силой (Alexander Demidov) |
become not applicable | терять силу (sankozh) |
Commission of the European Communities Green Paper on the Conversion of the Rome Convention of 1980 on the Law Applicable to Contractual Obligations into a Community Instrument and It's Modernization | Зеленая карта Европейской комиссии о преобразовании в инструмент Сообщества Римской конвенции о праве, подлежащем применению к договорным обязательствам, 1980 г. (коллизионное право ОксанаС.) |
comply with all applicable laws, rules and regulations | соблюдать все соответствующие законы, правила и нормативные положения (ART Vancouver) |
contract's applicable law | применимое для целей договора законодательство (Alexander Demidov) |
contravene applicable law | нарушать соответствующее законодательство (Andrew052) |
Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary | Гаагская конвенция о праве, применимом к определённым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника (Tayafenix) |
criminal under applicable law | преступный в соответствии с подлежащей применению правовой нормой |
directly applicable | прямого действия (законодательство и т.п. – Regulations are directly applicable, both against the state (known as being directly applicable) and against individuals and companies (known as being horizontally applicable). LE Alexander Demidov) |
directly applicable law | закон прямого действия (missouri.edu BAR) |
due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or another agency | по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения (Konstantin 1966) |
due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or rule of another agency | по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения (Konstantin 1966) |
ensure compliance with applicable legal requirements | обеспечивать соответствие требованиям действующего законодательства (контекстуальный перевод; англ. цитата взята на сайте компании GlaxoSmithKline Alex_Odeychuk) |
except as otherwise permitted by applicable law | кроме случаев, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
except as otherwise permitted by applicable law | если иное не предусмотрено законом (Alexander Matytsin) |
except as otherwise required by applicable law | за исключением случаев, когда применимым законодательством предусмотрены другие требования |
except as permitted by applicable law | за изъятиями, установленными законом (Alexander Matytsin) |
except as permitted by applicable law | за исключением случаев, предусмотренных законом (Alexander Matytsin) |
except as required by the applicable legislation | за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством (из текста договора Leonid Dzhepko) |
except for cases stipulated by applicable legislation | за исключением случаев, предусмотренных применимым законодательством (Leonid Dzhepko) |
except to the extent permitted by applicable law | кроме случаев, установленных по закону (Alexander Matytsin) |
except to the extent permitted by applicable law | кроме случаев, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
generally applicable law | общеприменимая правовая норма |
governed by applicable English law | регулируется применимым английским правом (СЮШ) |
if, and not until applicable | лишь применимо, если применимо вообще (Александр Стерляжников) |
if applicable | при наличии оснований (sankozh) |
if applicable | если подлежит удовлетворению (о запросе sankozh) |
if applicable | в предусмотренных случаях (sankozh) |
if applicable | по возможности (wendy2001) |
if applicable | в соответствующих случаях (Alexander Matytsin) |
if applicable | в случае применимости (Alexander Matytsin) |
if applicable | если это относится к данному случаю (Alexander Matytsin) |
immediately applicable law | закон прямого действия (missouri.edu BAR) |
in accordance with all applicable laws | в соответствии со всеми применимыми правовыми нормами (Konstantin 1966) |
in accordance with applicable law | в соответствии с применимым законодательством (ART Vancouver) |
in accordance with the applicable legal provisions | в соответствии с условиями применимого законодательства (Yeldar Azanbayev) |
in accordance with the applicable legal provisions | в соответствии с положениями применимого законодательства (Andrey Truhachev) |
in accordance with the applicable legislation | согласно действующему законодательству (англ. цитата – из документа Eurohypo Group Alex_Odeychuk) |
is applicable to | распространяется на (The new policy is applicable to all city employees. ART Vancouver) |
is applicable to | относится к (The new policy is applicable to all city employees. ART Vancouver) |
it would be lawless or contravene to this applicable law, norm, normative requirement or bylaws | это будет противозаконным или противоречить данному применимому закону, норме, нормативному требованию или постановлению (Konstantin 1966) |
law applicable to the merits of the dispute | нормы права, применимые к существу спора ('More) |
locally applicable | применимый в данной местности (напр., о законе) |
not applicable | неприменим если предыдущий пункт неприменим CISG (Andrew052) |
not applicable, but shall apply | не предписано, но будет применяться (Andy) |
not contradicting the applicable legislation | не противоречащий действующему законодательству (google.com, google.com SergeyL) |
not contradicting the applicable law | не противоречащий действующему законодательству (google.com SergeyL) |
originally applicable | изначально доступный (Александр Стерляжников) |
precedent applicable to the act | прецедент, полностью применимый к факту |
precedent applicable to the act | прецедент, применимый к факту |
precedent applicable to the act | прецедент, применимый к деянию |
precedent applicable to the act | прецедент, полностью применимый к деянию |
precedent applicable to the fact | прецедент, полностью применимый к факту |
precedent applicable to the fact | прецедент, применимый к факту |
precedent applicable to the fact | прецедент, применимый к деянию |
precedent applicable to the fact | прецедент, полностью применимый к деянию |
precedent exactly applicable to the act | прецедент, применимый к факту |
precedent exactly applicable to the act | прецедент, применимый к деянию |
precedent exactly applicable to the act | прецедент, полностью применимый к деянию |
precedent exactly applicable to the act | прецедент, полностью применимый к факту |
precedent exactly applicable to the act | прецедент, применимый к деянию или к факту (полностью) |
provided by the applicable legislation | предусмотренный применимым законодательством (Yeldar Azanbayev) |
provided they are applicable | в случаях, когда это уместно (Kobra) |
provisions of the applicable legislation | положения применимого законодательства (Konstantin 1966) |
rate of interest applicable to the amount of a loan | процентная ставка по займу (sankozh) |
render applicable | делать применимым |
rendering applicable | делающий применимым |
resolution of disputes and applicable law | урегулирование споров и применимое право (ОксанаС. multitran.ru Serge1985) |
shall apply to such use to such extent as is applicable to the circumstances | в той степени, которая допустима при конкретных обстоятельствах (Andrew052) |
shall be binding its entirety and directly applicable | в полной мере обязательный и прямо применимый (Yuriy83) |
shall be binding its entirety and directly applicable | полном объёме имеет обязательную силу и прямое действие (Yuriy83) |
shall be binding its entirety and directly applicable | имеет обязательную юридическую силу и в полной мере и непосредственно применяется (Yuriy83) |
so far as permitted under applicable law or regulations | в пределах, разрешённых действующим законодательством и нормативными актами (ElenaIlI) |
subject to applicable law | с учётом требований действующего законодательства (sankozh) |
the extent applicable | насколько это осуществимо (Helenia) |
the extent applicable | в соответствующих случаях (To the extent applicable, the Agent may... sankozh) |
the extent applicable | в случае обязательности (you shall not fail to pay any amounts (to the extent applicable) sankozh) |
the extent permitted by applicable law | в той мере, насколько это разрешено применимым законодательством (ART Vancouver) |
the extent prohibited by applicable law | в той степени, в какой это запрещено действующим законодательством (VictorMashkovtsev) |
the largest extent permitted by applicable law | в максимально допустимой действующим законодательством степени (DiBor) |
then applicable | действовавший на тот момент (закон и т.п. 'More) |
this Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | настоящее Постановление является всецело обязательным и напрямую применяется во всех странах-членах |
to the extent applicable | в той мере, в которой это является применимым (Положения настоящего закона, исключая ст. 1-3 и п. (b) ст. 4, распространяются в той мере, в которой это является применимым, и, если не усматривается иного намерения, на подзаконные акты, принятые после вступления в силу настоящего закона, а также в случаях, указанных в Части II Приложения 2, на подзаконные акты, принятые до вступления в силу настоящего закона, так же, как они применяются к законам. // Викторова Э.Ю. Толкование норм права в Англии и США. дисс. канд. юр.н. igpran.ru 'More) |
to the extent necessary and permissible under the applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
to the extent necessary and permissible under the applicable law | в установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
to the extent necessary by applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
to the extent permitted by applicable law | в разрешённых законом случаях (Alexander Matytsin) |
to the extent permitted by applicable law | в случаях, установленных законом (Alexander Matytsin) |
to the extent permitted by applicable law | в установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
to the extent permitted by applicable law | в случаях, разрешённых действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
to the extent permitted by applicable law | в случаях, предусмотренных законом (не совсем в точку, но с очень высокой частотностью – АД Alexander Matytsin) |
to the extent permitted by applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
to the extent permitted by the applicable law | в рамках, установленных применимым законодательством (Praskovya) |
to the extent permitted under applicable law | в случаях, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
to the extent permitted under applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
to the extent regulated by applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
to the extent required by applicable law | в случаях, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
to the extent required under applicable legislation | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
to the full extent permissible by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
to the full extent permitted by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
to the fullest extent permissible by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
to the fullest extent permitted by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
under applicable law | в силу законодательства (Alexander Matytsin) |
under applicable law | по законодательству (Alexander Matytsin) |
under applicable law | в силу действующего законодательства (Alexander Matytsin) |
under applicable law | в соответствии с действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
under applicable laws of | согласно действующему законодательству (такого-то государства Alex_Odeychuk) |
under applicable laws of Ukraine | согласно законодательству Украины (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
under the applicable legal provisions | в соответствии с условиями применимого законодательства (Yeldar Azanbayev) |
unless contrary to applicable law | если это не противоречит соответствующему законодательству (iVictorr) |
when applicable | где применимо (ele-sobo) |
where applicable | там, где это применимо (ART Vancouver) |
where applicable | когда это применимо (Georgy Moiseenko) |
wherever applicable herein | во всех оговорённых в настоящем договоре случаях (Alexander Demidov) |
wherever applicable herein | во всех оговорённых в настоящем соглашении случаях (Alexander Demidov) |