English | Russian |
against any odds | что бы ни случилось (Val_Ships) |
any and each | всякий-превсякий (Viacheslav Volkov) |
any article made of rubber | резина |
any chance of a ... or two? | у вас не найдётся ... ? (Hey Jim! Any chance of a spare TX165 or two? ART Vancouver) |
Any chance of a ... or two? | у вас не найдётся? (Hey Jim! Any chance of a spare TX165 or two? ART Vancouver) |
any chance you've got | у тебя, случайно, нет (Technical) |
any day | на днях (в будущем MichaelBurov) |
any forwarder? | продвинулись в чём-нибудь? (Falbhanachaich) |
any forwarder? | есть прогресс? (в осн. употр. в выражении can't get any/no forwarder Falbhanachaich) |
any group of three | тройка |
Any luck? | Получается? (TarasZ) |
Any luck? | Ну и как? (VLZ_58) |
any luck? | ну как? (TarasZ) |
Any luck? | Получилось? ('Any luck?' 'Yes, they said they'd love to come to the party.' – "Получилось?". "Да, они сказали, что с удовольствием придут на вечеринку". TarasZ) |
any minute | того и жди |
any minute | того и гляди |
any news? | как дела? (kee46) |
any of a number of revolving devices | вертушка |
any old how | как попало |
any old how | небрежно |
any old thing | что попало |
Any results? | что-нибудь уже выяснили? |
any road | по-любому (esp. N.Engl. Andrey Truhachev) |
any soft | мякоть |
any soft, loose mass | мякоть |
any suggestions? | есть предложения? (что сделать Alex_Odeychuk) |
any time now | того и жди |
any time now | с минуты на минуту (They should be here any time now. Technical) |
any which way | как-нибудь |
any you like | какой угодно |
are you any good....? | ты разбираешься ... ? ты хороша ... ? (claire-svetlana) |
as good a/an ... as any | не самый плохой (Pickman) |
at any price | хоть умри |
at any time | повсегда |
before we go any further | прежде всего (SirReal) |
bend any way the wind is blowing | вести себя как флюгер (Баян) |
bend any way the wind is blowing | поворачиваться, куда ветер дует (Баян) |
by any chance | ненамеренно (Val_Ships) |
by any chance | ненамеренно (или ненароком Val_Ships) |
by any chance | ненароком (Val_Ships) |
by any stretch | при любом раскладе (VLZ_58) |
by any stretch | при всём желании ("Well, it's discouraging because it wasn't a perfect game by any stretch," Penguins coach Mike Sullivan said. VLZ_58) |
can't stand it any longer | невтерпёж (MichaelBurov) |
can't stand it any more | невтерпёж (MichaelBurov) |
did you have any trouble? I'll say I did | у вас были неприятности? ещё какие! |
do you feel any better? | Тебе полегчало? (informal denghu) |
don't cry any more | будет тебе плакать |
don't go getting any ideas | ты губу-то не раскатывай (Technical) |
don't just hop on board any bandwagon | не будь всеядным (Don't just hop on board any bandwagon. Do what you want to do.) |
don't take any chances | не искушай судьбу (Val_Ships) |
don't take any chances | не стоит и пытаться (Val_Ships) |
don't you get any ideas | ни на что не рассчитывай (VLZ_58) |
don't you get any ideas | губу не раскатывай (VLZ_58) |
got any fags? | закурить есть? (Юрий Гомон) |
got any fags? | закурить не найдётся? (Юрий Гомон) |
hardly any | мизерное количество (4uzhoj) |
he didn't like any one of them | никакой из них ему не понравился |
he doesn't show up around here any more | он к нам носа не показывает |
I don't have any time to fool around | какое тут гулянье? у меня работы по горло |
I don't want any of that yuck on my plate | убери эту гадость у меня с тарелки (Andrey Truhachev) |
I don't want any of that yuck on my plate | не хочу даже видеть такую гадость/дрянь на своей тарелке (Andrey Truhachev) |
I told him but he didn't pay any attention | я ему говорил, но он – ноль внимания |
I'm not having any! | слуга покорный |
I'm not having any! | слуга покорная |
in any case | всяко (Супру) |
in any case | по-любому (Супру) |
in any event | по-любому (Andrey Truhachev) |
it's beyond any doubt | вне всякого сомнения (His ability to succeed has been established. It's beyond any doubt. Val_Ships) |
just any | как есть |
just any | как ни на есть |
just any | какой есть |
just try to make any sense of it! | Разберись, попробуй! |
let's face it. You're no spring chicken any more | что тут говорить. Ты уже женщина не первой молодости |
let's not delay this any longer! | давайте не будем мешкать! (Soulbringer) |
more so than any other time | более чем когда-либо (Val_Ships) |
no one will be any the wiser | никто даже не заметит (no one will notice something: she could easily drive back to Portland and no one will be any the wiser Val_Ships) |
no one will be any the wiser | никто даже не обратит внимания (Take the label off the jar and say you made it yourself. No one will be any the wiser. Val_Ships) |
no sense of any kind | ни малейшего благоразумия (yanadya19) |
not any of my business | не моего ума дело (Побеdа) |
not at any price | ни за какие сокровища мира! (Andrey Truhachev) |
not at any price | ни за что |
not at any price | ни за какие блага (Andrey Truhachev) |
not at any price | ни за какие деньги (Andrey Truhachev) |
not at any price | ни за какие кренделя (Andrey Truhachev) |
not at any price | ни за что на свете (Andrey Truhachev) |
not at any rate | ни за что |
not cut someone any slack | не пожалеть (Robin's really mad at you, she's not cutting you any slack this time. ART Vancouver) |
not doing us any good | мало толку (MichaelBurov) |
not lose any sleep over something | не "париться" (из-за чего-либо denghu) |
not lose any sleep over something | не ломать голову (над чем-либо denghu) |
not lose any sleep over something | не заморачиваться (чем-либо denghu) |
not on any account | ни за что (Andrey Truhachev) |
not to take any abrupt action | не рыпаться (VLZ_58) |
not to take any abrupt action | не предпринимать никаких резких телодвижений (VLZ_58) |
not to want any more | расхотеть |
not to want any more | расхотеть |
pay back any accumulation of sleep loss | компенсировать накопившийся недосып (CNN Alex_Odeychuk) |
person who never takes any chances | перестраховщик |
pick any you like at 5 dollars a time | выбирайте любую по 5 долларов штука |
promise not to smoke any more | зарекаться курить |
promise not to smoke any more | заречься курить |
pull any punches | смягчить удар (обычно употребляется в негативной форме (he definitely doesn't pull any punches) kvalexandra) |
ready to carry out any assignment | на подхвате |
she cannot bear it any longer | ей невтерпёж |
she cannot stand it any longer | ей невтерпёж |
she doesn't want to play any more | ей расхотелось играть |
so as to be prepared for any emergency | на всякий пожарный случай |
suppose he doesn't have any money? | а вдруг у него нет денег? |
this one is as good as any | этот не лучше любого другого (Val_Ships) |
under any pretext | под любым соусом (ART Vancouver) |
we'll pay any price for it | мы за ценой не постоим (george serebryakov) |
we're not making any progress | дело не идёт на лад |
who would have any doubt | кто бы сомневался (Val_Ships) |
without any basis | ни за сизо пёрышко |
without any fuss | по-тихому (Abysslooker) |
without any reason | ни за сизо пёрышко |
without any right | на птичьих правах (Leonid Dzhepko) |
without any strings attached | без подвоха (Agasphere) |
won't there be any appetizer? | не будет ли какой засухи? |
you can't expect any thanks from him! | от него спасиба не дождёшься! |
you got any cigarettes on you? | Закурить не найдётся? (Acruxia) |