DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ago | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a couple days agoпару дней назад (Johnny Bravo)
gen.a couple of months agoнесколько месяцев тому назад (TranslationHelp)
gen.a couple of months agoнесколько месяцев назад (TranslationHelp)
Игорь Мигa couple of weeks agoнедели две назад
gen.a day agoещё вчера
inf.a day or two agoпару дней назад (Andrey Truhachev)
inf.a day or two agoодин или два дня назад (Andrey Truhachev)
uncom.a day or two agoнамедни (Супру)
inf.a day or two agoдень-два назад (Andrey Truhachev)
inf.a day or two agoнедавно (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.a day or two agoднями
mean.1a day or two agoна днях (о прошлом kirik-82)
gen.a deuce of a time agoчерт знает когда
gen.a deuce of a time agoужасно давно
gen.a few days agoнесколько дней назад
gen.a few hundred years agoнесколько веков тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.a few months agoнесколько месяцев тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.a few years agoнесколько лет тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.a few years agoнесколько лет назад (ssn)
gen.a generation agoв прошлом поколении
gen.a generation agoлет тридцать назад
gen.a generation ago nobody thought of televisionстаршее поколение и не думало о телевидении
gen.a good while agoтак давно, что и не вспомнить
gen.a good while agoдавным-давно (Anglophile)
gen.a good while agoочень давно
gen.a great while agoдавно
gen.a great while agoочень давно
gen.A half-year agoполгода назад (Ramchik)
gen.a lifetime agoв прошлой жизни (Taras)
fig.a lifetime agoсто лет назад (Taras)
gen.a lifetime agoочень давно (Taras)
gen.a lifetime agoцелая вечность прошла (Taras)
gen.a little over a year agoчуть больше года тому назад (Alex_Odeychuk)
cook.a little while agoнедавно (A little while ago I was speaking with Laela (from "Say What You Mean" by Oren Sofer, 2018) Sergio DizZ)
gen.a long time agoмного времени тому назад
gen.a long time agoдавно (Lenochkadpr)
gen.a long time agoкогда-то давно (LeneiKA)
gen.a long time agoмного лет тому назад
gen.a long time agoдавным-давно
gen.a long while agoочень давно
gen.a long while agoтак давно, что и не вспомнить
gen.a long while agoдавно
gen.a long while agoдавным-давно
busin.a marked turnaround from three months agoзаметное улучшение по сравнению с тем, что было 3 месяца назад
Игорь Мигa mere decade agoвсего лишь десятилетие тому назад
Makarov.a moment agoминуту назад
Gruzovika moment agoсейчас
gen.a moment agoтолько что
gen.a month agoмесяц тому назад
gen.a really long time agoдавным-давно (VLZ_58)
gen.a short time agoне так давно (lexicographer)
gen.a short time agoнедавно
amer.a short while agoсовсем недавно (He called me a short while ago. Val_Ships)
inf.a short while agoнамедни (недавно, на днях Alex_Odeychuk)
gen.a short while agoтолько что (Andrey Truhachev)
gen.a short while agoне так давно (Andrey Truhachev)
gen.a short while agoпару минут назад (разг. Andrey Truhachev)
mean.1a short while agoна днях (о прошлом Val_Ships)
gen.a short while agoнекоторое время тому назад (Andrey Truhachev)
gen.a short while agoнесколько минут назад (Andrey Truhachev)
gen.a spell agoнекоторое время назад
Makarov.a supplementary volume of memoirs was published a few years agoдополнительный том воспоминаний был опубликован несколько лет назад
gen.a week agoнеделю тому назад (Andrey Truhachev)
gen.a week agoнеделю назад (He died a week ago. Andrey Truhachev)
gen.a week ago last Fridayв прошлую пятницу (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. Andrey Truhachev)
gen.a week ago last Fridayв пятницу на прошлой неделе (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. And where were you a week ago last Friday? Andrey Truhachev)
gen.a week ago todayровно неделю назад (Madam President, as you know yourself, our group was in Banja Luka exactly a week ago today. Andrey Truhachev)
gen.a week ago todayвосемь дней тому назад
gen.a week or so agoприблизительно неделю тому назад
gen.a while agoнедавно
gen.a while agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
obs.a while agoдавеча (MichaelBurov)
inf.a while agoне так давно (Val_Ships)
gen.a while agoнесколько времени тому назад
gen.a while agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
gen.a year agoгод тому назад
inf.a year or so agoгод назад или около того (Andrey Truhachev)
inf.a year or so agoс год назад (Andrey Truhachev)
inf.a year or so agoпримерно за год до этого (Andrey Truhachev)
inf.a year or so agoпримерно год назад (Andrey Truhachev)
inf.a year or so agoоколо года назад (Andrey Truhachev)
gen.about a month agoс месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
gen.about a month agoпримерно месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
Makarov.about ten years agoоколо десяти лет назад
gen.about 20 years agoоколо 20 лет тому назад (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.ages and ages agoдавным-давно
ironic.ages agoпри царе Горохе (bookworm)
amer.ages agoмного лет назад (Val_Ships)
Makarov.ages agoочень давно
gen.ages agoдавным-давно
avia.ago aloftподниматься в воздух
tech.AGO strategyпринцип адаптивного управления с оптимизацией параметров (технологических)
gen.alarm went off ten minutes agoбудильник прозвенел десять минут назад (Viola4482)
Игорь Мигall along agoдавным-давно
gen.all rooms were forespoken weeks agoвсе номера были забронированы много недель назад
gen.all rooms were forespoken weeks agoвсе комнаты были забронированы много недель назад
gen.all those years agoмногие годы тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.all those years agoмного лет назад (Alex_Odeychuk)
gen.an hour and a half agoполтора часа тому назад
Makarov.as far back as two years agoещё два года тому назад
math.as long ago asещё + время
math.as long ago asещё
Makarov.as long ago asуже́
Makarov.as long ago as 1911 Schlenk showed that this is not the caseуже в 1911 году Шленк показал, что дело обстоит не так
gen.as long ago as the 1920sуже в 1920-е годы (Alex_Odeychuk)
gen.as long as forty-five years agoцелых 45 лет тому назад (A.Rezvov)
gen.as recently as a month agoне далее как месяц тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.as recently as a quarter of a century agoвсего какую-нибудь четверть века назад
rhetor.be thrown into the trash bin centuries agoбыть давным-давно выброшенным на свалку истории (Alex_Odeychuk)
Makarov.but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries agoоднако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад
hist.centuries agoмного столетий назад (Alex_Odeychuk)
hist.Coins first appeared many thousands of years agoмонеты впервые появились много тысячелетий назад (Andrey Truhachev)
gen.compared with 4.174 million a year agoпо сравнению с 4,174 млн. в прошлом году (Bloomberg Alex_Odeychuk)
proverbconscience was hanged long agoстыд не дым, глаза не ест (contrast:. a broken sleeve holdeth the arm back)
proverbconscience was hanged long agoстыд не дым, глаза не выест (contrast:. a broken sleeve holdeth the arm back)
busin.do well versus a year agoпроцветать по сравнению с прошлым годом
fin.during the same period a year agoв течение аналогичного периода прошлого года (CNN Money Alex_Odeychuk)
gen.events which took place forty years agoсобытия сорокалетней давности
inf.five minutes agoуже́ (Bloomberg has a narrow window of time to shift his strategy. As Tim Miller, who served as Jeb Bush's communications director in 2016 wrote in The Bulwark, a big lesson from 2016 is "attack the freaking front-runner for God's sake ... If Mike's goal is to actually beat Bernie – and not just finish Super Tuesday with a gentleman's 18 percent and embark on a long, losing slog in the hopes something crazy happens – then his paid media needs to shift to targeting Bernie immediately. Let me emphasize this: Immediately, today, five minutes ago, the fork NOW." cnn.com)
gen.Five score years agoСто лет назад (Мартин Лютер Кинг использовал это выражение в своей речи "I Have a Dream" Konstantin Mikhailoff)
gen.for that long-ago timeв то далёкое время (Alex_Odeychuk)
gen.for that long-ago timeв те далёкие времена (Alex_Odeychuk)
inf.forever agoчёрт знает когда (...but it was, uh... It was forever ago Taras)
inf.forever agoсто лет назад (Looking back, school seems as if it was forever ago. Moscowtran)
gen.fourscore and seven years agoвосемьдесят семь лет тому назад
gen.fourscore and seven years ago"Восемьдесят семь лет назад ..." (Первые слова из Геттисбергской речи Авраама Линкольна Arky)
gen.from a long time agoс давних пор (Alex_Odeychuk)
gen.from a year agoпо сравнению с предыдущим годом (Butterfly812)
gen.from ... agoдавности (двухдневной давности – from 2 days ago, двухмесячной давности – from 2 months ago и т.д. Баян)
gen.from long agoс давних пор
lawfrom the same month a year agoпо сравнению с тем же месяцем прошлого года (Leonid Dzhepko)
gen.from years agoнесколько лет назад (There was that story about travellers from years ago (здесь приехавщих несколько лет назад) Irina Sorochinskaya)
gen.furbish the language one learnt years agoосвежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад
gen.furbish up the language one learnt years agoосвежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад
gen.gazillion years agoдавным-давно (Raz_Sv)
gen.generation agoв прошлом поколении
gen.generation agoлет тридцать назад
astr.Giga Years AgoМиллиардов лет тому назад (Yakov)
rhetor.half a decade agoпять лет назад (Alex_Odeychuk)
Makarov.he came a week ago, since when he has had no restон вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал
gen.he composed that piece several years agoон написал эту вещь несколько лет тому назад
Makarov.he cooled about a year agoон помер примерно год назад
gen.he could have done it a week agoон мог бы это сделать неделю назад (но не сделал)
gen.he disappeared nearly ten years agoон исчез почти десять лет назад
Makarov.he had a stroke a year agoгод назад у него случился удар
Makarov.he had the giddiness attack a month agoу него был приступ головокружения месяц назад
gen.he had the vision to make wise investments several years agoон поступил дальновидно, сделав выгодные инвестиции несколько лет тому назад
Makarov.he hasn't shown up here since long agoчто-то его давно у нас не видно
gen.he is able to remember things that happened long agoон способен помнить то, что случилось давным-давно
gen.he is able to remember things that happened long agoон может помнить то, что случилось давным-давно
gen.he left but an hour agoон ушёл только час тому назад
gen.he left little more than an hour agoон ушёл час с небольшим тому назад
Makarov.he made the booking three months agoон сделал заказ три месяца назад
Makarov.he must be home by now, he left an hour agoк этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад
gen.he must be home by now, he left an hour agoк этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад
Makarov.he ought to have squared away those problems long agoон должен был давно решить эти вопросы
gen.he planned this trip long agoон уже давно задумал эту поездку
gen.he retired from office some time agoон оставил свой пост несколько лет тому назад
Makarov.he set forth fundamentals of mechanics several centuries agoон изложил основы механики несколько столетий назад (о Ньютоне)
Makarov.he set off for work an hour agoон уехал на работу час назад
gen.he set off for work an hour agoон выехал на работу час назад
Makarov.he set out for work an hour agoон выехал на работу час назад
inf.he should have been hanged long agoпо нём давно верёвка плачет
Makarov.he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?
Makarov.he started professional running eight years agoон стал бегуном-профессионалом восемь лет назад
gen.he took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it nowон сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправился
Makarov.he was here a minute agoон сию минуту был здесь
gen.he was here a minute agoон только что сию минуту был здесь
Makarov.he was marked out long ago for that jobдавно было намечено поручить ему эту работу
gen.he was on his deathbed four years agoон был на смертном одре четыре года назад (Viola4482)
Makarov.he was wounded a year ago, but has since fully recoveredон был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился
Makarov.he went dead about three months agoон умер около трёх месяцев назад
Makarov.he went no later than three days agoон уехал не меньше, чем три дня назад
Makarov.her long trudge to the top of the company began forty years agoеё трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад
Makarov.her pressure was measured a month agoей измеряли давление месяц назад
Makarov.his elder sister buried her husband about six months agoего старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад
Makarov.his granddad got out of the habit of drinking strong coffee long agoего дед давно избавился от привычки пить крепкий кофе
gen.his people lived here over 200 years agoего предки жили здесь более двухсот лет назад
gen.his personal worth has jumped from $59bn a year ago to $85bnза год его личное состояние выросло с 59 до 85 миллиардов долларов
Makarov.his style of art died out hundred years agoего направление в искусстве исчезло сто лет назад
gen.how long ago?сколько времени тому назад?
gen.how long ago is it that you last saw her?когда вы видели её последний раз?
gen.how long ago was that?сколько времени прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
gen.how long ago was that?как давно это было? (Andrey Truhachev)
gen.how long ago was that?сколько лет прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
gen.I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is deadТрудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras)
gen.I had a foretaste of my present sufferings some years agoнесколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий
gen.I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finishedу меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил
gen.I have been reading this magazine since I bought it a week agoя читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk)
Makarov.I long ago came to the conclusion that all life is six to five againstя давно понял, что в этой жизни все ставки – шесть к пяти
gen.I met him no longer ago than last weekя встретил его не далее как на прошлой неделе
Makarov.I used your soap two years ago, since then I have used no otherя попробовал ваше мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое
gen.I used your soap two years ago, since then I have used no otherя попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое
Makarov.if B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years agoесли B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад
Makarov.if I had engaged in politics, I should have perished long agoесли бы я занимался политикой, меня бы давно не стало
gen.in a few days agoнесколько дней тому назад (Johnny Bravo)
Makarov.incidents of the long-agoсобытия далекого прошлого
Makarov.it appeared, some months ago, in a defunct periodicalэто было напечатано несколько месяцев назад в одном ныне не существующем журнале
gen.it happened forty odd years agoэто произошло сорок с лишним лет назад
gen.it happened long agoэто случилось давно
gen.it happened long agoэто произошло давно
gen.it happened some years agoэто случилось несколько лет тому назад
gen.it took place ten years agoэто случилось десять лет тому назад
gen.it was a decade ago that historians discovered her existenceИсторики узнали о её существовании десять лет назад (murad1993)
humor.it was a long hair agoэто было давно (Taras)
gen.it was a long time agoэто было давно
gen.it was a year ago, to the very dayэто было ровно год назад
Makarov.it was ever so many years agoэто было столько лет назад
Makarov.it was five years ago that we metмы встретились пять лет назад
gen.it was forgotten long agoэто давно уже забыто
gen.it was last Sunday, that is exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад
gen.it was last Sunday, that is, exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад
gen.it was not long ago eitherэто было не так уж давно
humor.it was such a long time ago, it's no longer trueэто было давно и неправда (VLZ_58)
Игорь Мигit wasn't that long ago thatне так давно
gen.it wasn't very long ago thatне так уж давно (A.Rezvov)
gen.it wasn't very long ago thatне слишком давно (A.Rezvov)
gen.it will be 5 years ago come Christmas thatна Рождество будет пять лет с тех пор, как ...
gen.it's not so long ago thatещё совсем недавно (ART Vancouver)
gen.it's not so long ago thatещё не так давно (It's not so long ago that some people figured they could make a fair amount of money by just selling a few houses. ART Vancouver)
gen.just a few days agoна днях (Just a few days ago I was chatting with a friend in Kelowna about this heat wave, and he said it was 38C in the shade and he couldn't take it anymore. ART Vancouver)
gen.just a little while agoсовсем недавно (ART Vancouver)
gen.just a moment agoбуквально только что
Игорь Мигjust a very short while agoнамедни
Игорь Мигjust a very short while agoсовсем недавно
Игорь Мигjust a very short while agoдавеча
gen.just a while agoещё недавно (Inchionette)
gen.just moments agoбуквально только что (Guess what: Jerry was named the new vice-president just moment ago. So you were wrong. ART Vancouver)
gen.just moments agoтолько что (Guess what: Jerry was named the new vice-president just moment ago. So you were wrong. ART Vancouver)
gen.just on a year agoтак около года назад
gen.just on 5 years agoоколо пяти лет назад
gen.knew long agoдавно знал (We knew long ago that the 2010 Games would be the biggest challenge ever for our transportation system. – Мы давно знали ART Vancouver)
gen.long agoдавным-давно
gen.long agoдалёкий
gen.long-agoдавние времена
gen.long-agoдалёкое прошлое
gen.long-agoдалёкий
gen.long agoво время оно
gen.long-agoдавнопрошедший
gen.long agoуже давно
gen.long agoдавние времена
gen.long agoкогда-то давно (anyname1)
rhetor.long agoв давно прошедшие времена (Alex_Odeychuk)
gen.long agoдалёкое прошлое
gen.long agoдавно
Makarov.long ago it was a current belief that the earth was flatв стародавние времена было принято думать, что земля плоская
gen.long-ago leadersруководители, давно сошедшие со сцены
inf.long long agoдавным-давно
unit.meas.Ma agoмиллионов лет назад (MichaelBurov)
unit.meas.Ma agoвозрастом Х миллионов лет (MichaelBurov)
unit.meas.Ma agoмиллионов лет тому назад (MichaelBurov)
unit.meas.Ma agoмлн лет тому назад (MichaelBurov)
unit.meas.Ma agoвозрастом Х млн лет (MichaelBurov)
unit.meas.Ma agoмлн лет назад (MichaelBurov)
obs., idiom.many moons agoдавным-давно (досл. "много лун назад", т. е. много ночей (и дней, суток) тому назад cambridge.org Anglophile)
gen.many years agoмного лет тому назад
gen.many years agoмного лет назад
psychol.many years agoмного лет тому назад
gen.many years agoдавно
unit.meas.million years agoвозрастом Х млн лет (MichaelBurov)
unit.meas.million years agoмиллионов лет назад (MichaelBurov)
O&G, sakh.million years agoмлн. лет
gen.6 months agoполгода назад (Lyubov_Zubritskaya)
gen.18 months agoполтора года назад (Lyubov_Zubritskaya)
gen.12 months agoгод назад (Lyubov_Zubritskaya)
gen.more than a year agoбольше года назад (TranslationHelp)
gen.more than half a year agoболее полугода тому назад
Makarov.my elder sister buried her husband about six months agoмоя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад
Makarov.my grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years agoмой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно
unit.meas.Myr agoмиллионов лет назад (MichaelBurov)
unit.meas.Myr agoвозрастом Х миллионов лет (MichaelBurov)
unit.meas.Myr agoвозрастом Х млн лет (MichaelBurov)
unit.meas.Myr agoмлн лет назад (MichaelBurov)
unit.meas.Myr agoмиллионов лет тому назад (MichaelBurov)
unit.meas.Myr agoмлн лет тому назад (MichaelBurov)
Makarov.nanofiltration as a new membrane separation process appeared ten years agoнанофильтрация как новый процесс мембранного разделения появился 10 лет назад
Makarov.near a century agoпочти сто лет назад
gen.neutron stars were postulated as long ago as 1934существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 году
gen.not earlier than a week agoне более недели назад (Soulbringer)
gen.not long agoне так давно (Tektonov)
gen.not long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
gen.not long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoнедавно
gen.not long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoранее (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
Gruzoviknot long agoв недалёком прошлом
gen.not so long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoранее (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
Gruzoviknot so long agoне так давно
gen.not so long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoв недалёком прошлом (Anglophile)
gen.not so long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoсовсем недавно (ART Vancouver)
gen.not that long agoне так давно (snowleopard)
gen.not that long agoещё совсем недавно (Not that long ago, nobody was even hinting that the bridge would need to be replaced. ART Vancouver)
gen.not that many years agoне так уж давно (It wasn't that many years ago. -- Это было не так уж давно. ART Vancouver)
gen.not too long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoранее (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoещё совсем недавно (Баян)
gen.not too long agoне так давно (TranslationHelp)
gen.not too long agoне очень давно (TranslationHelp)
gen.not too long agoне так много времени тому назад (stumbo)
gen.not too long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoещё недавно (rechnik)
gen.not too many years agoне столь уж много лет назад (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
gen.not too many years agoне так давно (не столь уж много лет назад Alex_Odeychuk)
inf.not two days agoвсего два дня назад (преимущественно в американском английском Pickman)
inf.not two days agoпозавчера (преимущественно в американском английском; употреблять с осторожностью Pickman; что мешает сказать просто two days ago? а это выражение скорее можно перевести как "не далее как позавчера" SirReal)
gen.not very long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoранее (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoне так давно (kee46)
gen.not very long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoне особенно давно (kee46)
gen.not visibly larger than it was an hour agoза час не увеличился сколько-нибудь заметно
Gruzovikoccurring two years agoтретьегодний
gen.of long agoдавнопрошедший
gen.on a year agoпо сравнению с прошлым годом (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Gruzovikonly a short time agoне дальше как на днях
gen.only a short time agoсовсем недавно (lexicographer)
gen.only days agoвсего несколько дней тому назад (Alex_Odeychuk)
Makarov.originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charmхотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей
gen.over a long time agoдавным-давно (Баян)
gen.over a year agoбольше года назад (TranslationHelp)
gen.over seventy years agoболее семидесяти лет тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.quite a long time agoочень давно
gen.radio was undreamt-of a century agoсто лет тому назад о радио никто не мог и подумать
geol.Several hundred million years agoнесколько сотен миллионов лет назад (Several hundred million years ago, plants similar to modern ferns covered vast stretches of the land. ArcticFox)
Makarov.she examined her eyes a month ago last timeей проверяли зрение последний раз месяц назад
Makarov.she had a heart seizure two weeks ago.Две недели назад у неё был сердечный приступ
Makarov.she had a heart seizure two weeks agoдве недели назад у неё был сердечный приступ
Makarov.she had the vision to make wise investments several years agoона очень проницательно с выгодой вложила деньги несколько лет тому назад
Makarov., inf., humor.she is in a poorer shape than a year agoона поплохела за год
Makarov.she left as long as three years agoона уехала ещё три года назад
Makarov.she passed over two weeks agoона скончалась две недели назад
Makarov.she racked off three weeks agoона ускакала куда-то три недели назад
austral., slangshe racked off three weeks agoона уехала три недели назад
Makarov.she racked off three weeks agoона унеслась куда-то три недели назад
Makarov.she says she was there five days agoона говорит, что была там пять дней тому назад
Makarov.she was here a moment agoона сейчас здесь была
Makarov.she was marked out long ago for that jobей давно было намечено поручить ей эту работу
Makarov.she was marked out long ago for that jobей давно решили поручить эту работу
gen.she was marked out long ago for that jobей давно решили поручить эту работу
Makarov.she was working hard to take an examination that she had flunked two years agoона усердно готовилась, чтобы пересдать экзамен, который завалила два года назад
gen.short skirts went out some time agoмода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назад
gen.since some time agoс некоторых пор (Баян)
econ.since the economic collapse 10 years agoсо времени экономического краха, которых произошёл 10 лет назад (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.snow fallen more than one month agoснег, выпавший более месяца назад
Makarov.snow fallen more than one month ago, that has lost its original snow crystal shapes through metamorphismперекристаллизованный снег, пролежавший в толще более месяца
gen.so long agoдавным-давно (Побеdа)
uncom.some days agoнамедни (Супру)
mean.1some days agoна днях (о прошлом Andrey Truhachev)
gen.some three thousand years agoоколо трёх тысяч лет назад
gen.some time agoодно время (Liv Bliss)
gen.some time agoкакое-то время тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.some time agoнекоторое время назад (Alex Krayevsky)
gen.some time agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
gen.some time agoнедавно
gen.some time agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
gen.some years agoнесколько лет тому назад
gen.some 20 years agoпримерно 20 лет назад (Alex_Odeychuk)
Makarov.some years ago, there was a very abusive satire in verse brought to our Kingнесколько лет назад появились оскорбительные сатирические стихи в адрес нашего короля
gen.Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks agoНаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras)
Makarov.someone must have slipped up-the note should have left the office two weeks agoнаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад
gen.sometime agoнесколько времени тому назад
gen.such a long time agoтак давно
Makarov.sun went under an hour agoсолнце село час назад
Makarov.sun went under an hour agoсолнце зашло за горизонт час назад
Makarov.Switzerland and many other regions were unknown remotenesses a hundred years agoсто лет назад Швейцария и многие другие страны были неизвестными, находящимися вдали районами
gen.than compared to a decade agoчем десять лет тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.than one year agoчем год назад (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.that happened a long time agoэто случилось давно
gen.that happened long agoдавнопрошедший
gen.that style of music died out ten years agoи сам этот музыкальный стиль перестал существовать 10 лет назад
Makarov.that style of music died out ten years agoуже 10 лет назад это музыкальное направление вымерло
gen.that style of music died out ten years agoуже десятилетие назад это музыкальное направление вымерло
Makarov.that tune reminds me of the same play that we did many years agoэта мелодия напоминает мне ту, что мы играли много лет назад
Makarov.that was a matter of 40 years agoэто дела сорокалетней давности
Makarov.the attack occurred about six days agoприступ случился около шести дней назад
gen.the book appeared a month agoкнига вышла месяц тому назад
gen.the bus left ages agoавтобус ушёл давным-давно
Makarov.the cathedral was restored ten years agoэтот собор был реставрирован десять лет назад
gen.the coal-mine was worked out long agoшахта давно истощилась
Makarov.the colony was planted 300 years agoэта колония была основана 300 лет назад
Makarov.the factory closed down many years agoфабрика закрылась много лет назад
Makarov.the family was overtaken by tragedy several years agoнесколько лет назад на эту семью обрушилась беда
Makarov.the family was overtaken by tragedy several years agoнесколько лет назад на семью обрушилась беда
Makarov.the first meeting took place a week agoпервая встреча прошла неделю тому назад
Makarov.the greatest fall of spawn ever known in England occurred forty-six years agoсамое большое икрометание в Англии произошло сорок шесть лет назад
Makarov.the guest who was there a short while agoдавешний гость
Makarov.the mirror must have been resilvered not too many years agoзеркало, должно быть, заново покрыли серебряной амальгамой не так давно
Makarov.the mirror must have been resilvered not too many years agoзеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назад
Makarov.the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years agoфильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет
gen.the previous president stepped down a year agoпредыдущий президент ушёл в отставку год назад
Makarov.the river is silted up long agoэта река уже давно засорена илом
Makarov.the scenes which those harbours had witnessed thousands of years agoсцены, свидетелями которых были эти гавани тысячи лет назад
Makarov.the sow pigged three weeks agoсвинья опоросилась три недели назад
Makarov.the sun went under an hour agoсолнце зашло за горизонт час назад
Makarov.the sun went under an hour agoсолнце село час назад
Makarov.the well was dug 900 years agoколодец был выкопан девятьсот лет назад
rhetor.the words uttered long agoслова, пущенные в обиход в давно прошедшие времена (Alex_Odeychuk)
gen.there was a bitter struggle for supremacy in the world between the countries ten years agoдесять лет назад между этими странами велась озлобленная борьба за господство в мире
gen.there was a time not so long ago whenне так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.they began the club a year agoклуб открыли год назад
gen.they came up to London a week agoони приехали в Лондон неделю тому назад
gen.they moved away from here long agoони давно уехали отсюда
gen.this building was put up for sale about a year agoэто здание было объявлено к продаже около года назад
gen.this picture was painted by an unknown artist who lived many years agoэта картина написана неизвестным художником, жившим много лет тому назад
math.this theory was abandoned long agoдавно
gen.thousand years agoтысяч лет возрастом (– ka MichaelBurov)
gen.thousand years agoтыс. лет назад (– ka MichaelBurov)
hist.thousands of years agoтысячи лет тому назад (Alex_Odeychuk)
hist.thousands of years agoтысячелетия тому назад (Alex_Odeychuk)
fin.tool that was not there few years agoинструмент, которого не было несколько лет тому назад
inf.twelve seconds agoнеактуальный (Yanamahan; ??? SirReal)
inf.twelve seconds agoустарелый (Yanamahan)
inf.twelve seconds agoнецепляющий (Yanamahan)
Makarov.twenty years agoдвадцать лет назад
gen.two days agoпозавчера (SirReal)
gen.two years agoв позапрошлом году (twinkie)
gen.two years agoдва года тому назад
math.two years agoдва года назад
Gruzoviktwo years agoтретьего года
gen.two years ago we were considered way-outsпару лет назад нас считали авангардистами
gen.until a few years agoдо недавнего времени (larisa_kisa)
gen.until about a week agoпримерно неделю тому назад (you would have heard from me publicly about this – вы не услышали бы от меня публичных заявлений на эту тему financial-engineer)
gen.until 40 years ago, whenдо тех пор, пока 40 лет назад (Alex_Odeychuk)
gen.until 40 years ago, whenпока 40 лет назад (Alex_Odeychuk)
math.up until a decade agoвплоть до последнего десятилетия
gen.up until not long agoдо недавнего времени (4uzhoj)
Gruzovik, inf.very long agoдавнёшенько (= давнёхонько)
inf., dial.very long agoдавнёхонько
Gruzovik, inf.very long agoдавным-давно
Gruzovik, inf.very long agoдавнёхонько
gen.war novels had a great vogue a few years agoнесколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом
gen.we met so long ago that you don't recognize meмы так давно не виделись, что вы меня не узнаёте
Makarov.we used to be good friends, but fell apart about a year agoмы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись
gen.4 weeks agoмесяц назад (Lyubov_Zubritskaya)
gen.when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fictionкогда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике (murad1993)
gen.while agoнедавно (Осторожно, необходимо тщательно смотреть контекст, может иметь противоположное значение, давно. NL1995)
polit.who we knew years ago asкоторого мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk)
polit.who we knew years ago asкоторых мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk)
gen.year agoгод тому назад
gen.year-ago quarterквартал прошлого года (felog)
gen.years agoочень давно
gen.years agoмного лет назад (Andrey Truhachev)
gen.years agoцелую вечность
gen.years agoдавно (Andrey Truhachev)
gen.... years ago today... лет назад в этот день (Thirty years ago today, Swedish PM Olof Palme, one of the true giants of post-war European democratic socialism, was shot dead in Stockholm. I. Havkin)
gen....years ago today...лет назад в этот день (I. Havkin)
gen.... years ago todayв этот день ... лет назад (Oleksandr Spirin)
gen.years and years agoочень давно
gen.years and years agoцелую вечность
gen.years and years agoдавным-давно
brit.yonks agoдавным-давно (Anglophile)
Makarov.young people today already leave home sooner than their counterparts a generation agoсегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколение
Makarov.your brother's gone-died half-an-hour agoваш брат покинул этот мир – скончался полчаса назад
Showing first 500 phrases