DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Young | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accomplished young girlблаговоспитанная девица (знающая языки, умеющая играть, рисовать и т. п.)
gen.an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few roundsопытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику
gen.an extremely spoilt young manбарчук (Andrew Jameson)
gen.an old head on young shouldersмудрость не по возрасту
gen.Angry Young Manмолодой бунтарь (angry young man; обыкн. из интеллектуалов)
gen.antlers of young Siberian stagпанты (used in preparation of medicaments)
gen.as handsome as a young Greek godпрекрасен, как молодой Бог
gen.as regards allowing her daughters to meet young men...что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми...
gen.as young as eightвосьмилетний (Andrey Truhachev)
gen.bashful young girlзастенчивая девушка
gen.be with youngбыть супоросой (о скотине)
gen.be with youngбыть стельной
gen.be with youngо животных быть супоросой (о свинье)
gen.be with youngбыть щенной (о собаке)
gen.be with youngбыть стельной (о корове)
gen.be with youngбыть жеребой (о кобыле)
gen.be with youngо животных быть щенной (о собаке)
gen.be with youngбыть супоросой
gen.bear its youngприносить потомство (МДА; имеется в виду способ рождения - откладка яиц, живорождение и т. д. SirReal)
gen.Beautiful young girls accompanied by their mothersОчаровательные молодые девушки и все при мамашах (Taras)
gen.become young againпомолодеть
gen.become young againмолодеть
gen.big with youngсукотная
gen.books for the youngкниги для детей и юношества
gen.British Association of Young ScientistsБританская ассоциация молодых учёных
gen.Catholic Young Men's SocietyОбщество юношей-католиков
gen.cats usually bear more than two young onesкошка обычно приносит более двух котят
gen.children and young peopleдети и подростки (Children and young people (CYP) up to 18 years old make up one fifth of the UK's population. Improving their health and wellbeing is an investment in future ... Alexander Demidov)
gen.children as young as eightвосьмилетние дети (Andrey Truhachev)
gen.children as young as eightдети до восьми лет (Andrey Truhachev)
gen.children as young as eightдети восьмилетнего возраста (Andrey Truhachev)
gen.children as young as eightдети не старше восьми лет (Andrey Truhachev)
gen.children as young as eightдети до восьмилетнего возраста (Andrey Truhachev)
gen.children as young as eightдети в возрасте восьми лет (Andrey Truhachev)
gen.clean-cut young manподтянутый молодой человек
gen.click with the young peopleстать популярным среди молодёжи (Anglophile)
gen.click with the young peopleприобрести популярность в молодёжной среде (Anglophile)
gen.come and party, do it while we're young!давай веселиться, пока мы молодые! (Alex_Odeychuk)
gen.come back here with my hat, you young scamp!верни сейчас же мою шляпу, маленький проказник!
gen.Concerning State Support for Young People's and Children's Social Associationsо государственной поддержке молодёжных и детских общественных объединений (E&Y)
gen.conference for young researchersмолодёжная научная конференция (sankozh)
gen.cultivate young men in citizenshipвоспитывать чувство гражданственности в молодых людях (girls in modesty, them in aesthetic qualities, etc., и т.д.)
gen.cultivate young men in citizenshipпрививать молодым людям чувство гражданственности (girls in modesty, them in aesthetic qualities, etc., и т.д.)
gen.did there come no young woman here Friday was a fortnight?вы уверены, что сюда не приезжала некая девушка в пятницу две недели назад?
gen.do as someone did in his young daysтряхнуть стариной (Anglophile)
gen.do you trust your young daughters to go to dance-halls alone?вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы?
gen.droves of young soldiersгруппы молодых солдат
gen.egg foo youngомлет "фу-юнг" (с зеленой фасолью, креветками или свининой; китайское блюдо, популярное в США)
gen.encourage local young talentsпоощрять местные молодые таланты
gen.encourage young talentпоощрять молодые таланты
gen.exceptional gifts set him apart from other young paintersисключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев
gen.extend protection to a young authorоказывать покровительство молодому писателю
gen.fate willed it that he should die youngей было на роду написано умереть молодым
gen.father was against his daughter marrying youngотец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрасте
gen.father was against marrying youngотец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрасте
gen.feel youngчувствовать себя молодым (ten years younger, old, free, pretty well, ill, foolish, mean, cheap, etc., и т.д.)
gen.for children and young adultsдля детей и юношества (Alexander Demidov)
gen.for children and young peopleдетско-юношеский (ABelonogov)
gen.from a young ageс юного возраста (Johnny Bravo)
gen.from a young ageс ранних лет (Andrey Truhachev)
gen.from a young ageс раннего возраста (Andrey Truhachev)
gen.gay young sparkмолодой франт
gen.get along well with young peopleладить с молодёжью (with the others, with her mother, etc., и т.д.)
gen.get along well with young peopleбыть в хороших отношениях с молодёжью (with the others, with her mother, etc., и т.д.)
gen.giddy young girlлегкомысленная девушка
gen.giddy young girlветреница
gen.giddy young thingветреница
gen.giddy young thingветреная девушка
gen.gifted young peopleмолодые дарования
gen.gig-lamped young manмолодой очкарик
gen.graybeard meets young whippersnapperседобородый встречается с молодым и самонадеянным (ssn)
gen.green and young at heartмолодой душой
gen.grow youngмолодеть
Gruzovikgrow young againпомолодеть (pf of молодеть)
Gruzovikgrow young againмолодеть (impf of помолодеть)
gen.guide young people to right readingруководить чтением молодёжи
gen.he is more than matched by the young sportsmanмолодой спортсмен, пожалуй, сильнее его
gen.he is more than matched by the young sportsmanмолодой спортсмен ничуть не слабее его
gen.he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year oneкогда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно
gen.he was rather wild as a young manв молодости он вёл довольно разгульную жизнь
gen.heavy with youngбеременная (о самке)
gen.Her Majesty's Young Offenders InstitutionИсправительное Учреждение Её Величества для Малолетних Преступников (HMYOI Vladimir71)
gen.high-pitched voice of a young boyдискант
gen.his young opponent counters with his leftего молодой противник парирует удар левой рукой
gen.horn of a young deerсаек
gen.how did you find the acting of this young actor?как вы нашли игру этого молодого актёра?
gen.I am old, but you are youngя стар, но вы молоды
gen.I am old, but you are youngя стар, зато вы молоды
gen.I remember her as a slim young girlя вспоминаю её стройной девушкой
gen.I remember her as a slim young girlя помню её стройной девушкой
gen.I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!мне кажется, что молодого боксёра отправили в нокаут
gen.I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!да, так и есть, это всё!
gen.I was not averse to dancing myself when I was a young manв молодости и я был не прочь потанцевать
gen.I was too young in the trade to be successfulя слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успеха
gen.I would I were young againкак я хотел бы вновь стать молодым
gen.ignorant young manнедоросль
gen.I'll telegraph to the young villainя пошлю телеграмму этому молодому вертопраху
gen.I'm not going to be lectured by a parcel of young girlsя не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления
gen.impertinent young manнаглец
gen.impertinent young manразвязный молодой человек
gen.impressionable young mindнеокрепший ум (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.Internet is a fundamental part of young people's everyday livesИнтернет – неотъемлемая часть жизни подрастающего поколения (bigmaxus)
gen.Internet is a fundamental part of young people's everyday livesИнтернет-неотъемлемая часть жизни подрастающего поколения
gen.invariably youngнеизменно молодой (Alex_Odeychuk)
gen.it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correctцерковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными
gen.it remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young peopleдля меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людям
gen.it's no use pretending you're still youngнечего строить из себя молодого
gen.juvenile young offenderмалолетний преступник
gen.lake like a young seaозеро, похожее на море в миниатюре
gen.launch a young man into businessпомочь юноше начать деловую карьеру
gen.Lester YoungЛестер Юнг (амер. саксофонист-тенор и композитор в джазовом стиле)
gen.literature was represented at the conference by young poetsлитература была представлена на конференции молодыми поэтами
Gruzovikmake oneself look young againпомолодиться
gen.make way for the youngдать дорогу молодым (Nrml Kss)
gen.make way for the young to make wayдорогу молодым (VLZ_58)
gen.make-up up a young man actor as an old manзагримировать молодого актёра стариком
gen.many young people hurry into marriageмногие молодые люди торопятся вступить в брак
gen.many young people hurry into marriageмногие молодые люди спешат вступить в брак
gen.marriageable young manжених (Anglophile)
gen.marry the two young peopleобвенчать молодых людей
gen.military-patriotic education of young peopleвоенно-патриотическое воспитание молодёжи (ABelonogov)
gen.much too young to focusслишком молодой, чтоб на меня обращали внимание (Alex_Odeychuk)
gen.newlywed young coupleмолодожёны (How then did a nation with the world’s highest concentration of millionaires and one of the most expensive housing markets in Asia—luxury penthouses sell for as much as S$74 million ($54 million)—become able to offer every newlywed young couple a home they can afford? bloomberg.com ART Vancouver)
gen.not a very practical young manне очень практичный молодой человек
gen.not so youngне так уж молод
gen.not so young as sb. used to beне так уж молод
gen.not youngнемолодой
gen.nurse young plantsвыращивать молодые растения (a young tree, etc., и т.д.)
gen.offending by children and young peopleправонарушения со стороны детей и молодёжи (tania_mouse)
gen.old and youngстар и млад
gen.old and youngвсе люди
gen.old and young alike are football fans nowadaysсреди болельщиков футбола есть и старики и молодёжь
gen.old people do not feel the same about sport as young ones doстарики относятся к спорту не так, как молодёжь
gen.older young peopleлюди зрелого молодого возраста (Thematic report: provision for older young people, aged 19-25. Alexander Demidov)
gen.our club membership is made up of young peopleнаш клуб состоит из молодёжи
gen.our team has signed up a number of promising young playersнаша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков
gen.our young friendнаш юный друг
gen.Paul YoungПол Янг (англ. певец, исполнитель "соул" в европ. исполнении)
gen.plenty of sleep is the life of young childrenдлительный сон – самое основное для здоровья детей
gen.plenty of sleep is the life of young childrenдлительный сон – самое важное для здоровья детей
gen.polish a young manдать молодому человеку понятие о светских приличиях
gen.polish a young manотесать молодого человека
gen.polish up a young manдать молодому человеку понятие о светских приличиях
gen.polish up a young manотесать молодого человека
gen.Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayorВидные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы
gen.popular with the youngпопулярный среди молодёжи
gen.prim young ladyкисейная барышня (Anglophile)
Gruzovikprince's young sonкнязёнок
gen.prince's young sonкнязенок
gen.rabbits are excellent eating when youngмолодые кролики очень вкусны
gen.raise a blush on the cheeks of a young girlвызвать румянец на щеках молодой девушки
gen.robust young fellowдюжий малый
gen.robust young fellowкрепкий малый
gen.sale and trafficking of young personsторговля детьми и их незаконный ввоз / вывоз (The ILO Committee of Experts reminded the Government that the sale and trafficking of young persons under 18 years of age for economic or sexual exploitation are considered to be among the worst forms of child labour. = > Комитет экспертов МОТ напомнил правительству о том, что торговля детьми в возрасте до 18 лет и их незаконный ввоз/вывоз в целях сексуальной или экономической эксплуатации рассматриваются в качестве одних из наихудших форм детского труда. || Перевод: АрхивООН)
gen.saucy young kipperглупыш
gen.saucy young kipperнахальный парень
gen.saucy young kipperнахалёнок
gen.seem youngмолодо выглядеть (Anglophile)
gen.she had picked up at once with a young musician in a cornerона сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке
gen.she is fond of mashing on to young and pretty womenей очень нравится заигрывать с хорошенькими молодыми женщинами
gen.she is too young to be meeting young manей ещё рано встречаться с молодыми людьми
gen.she is too young to be meeting young menей ещё рано ходить на свидания
gen.she is too young to be meeting young menей ещё рано встречаться с молодыми людьми
gen.she is too young to read that bookей ещё рано читать эту книгу
gen.she opened out in that company of young menона чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людей
gen.she possesses considerable knowledge for a young girlона обладает большими знаниями для такой молоденькой девушки
gen.she received letters, on the sly, from young menона тайком получала письма от молодых людей
gen.she was compelled to make assignations with as much secrecy as two young loversей приходилось окружать свои свидания завесой секретности, присущей лишь молодым любовникам
gen.she was depicted as a beautiful young woman who held her main attribute, a lambона Агнесса изображалась в облике юной красавицы, держащей агнца
gen.she was prepossessed by the young man's appearance and mannersнаружность и манеры молодого человека расположили её к нему
gen.she was prepossessed by the young man's apperance and mannersнаружность и манеры молодого человека расположили её к нему
gen.she was sought for in marriage by many young menмногие молодые люди делали ей предложение
gen.she was the admiration of all the young menею восхищались все молодые люди
gen.shoot up into a young manиз мальчика превратиться в юношу
gen.silly young kipperнахальный парень
gen.since a young ageс ранних лет (Alex_Odeychuk)
gen.since a young ageс малых лет (Alex_Odeychuk)
gen.since a young ageс детства (Alex_Odeychuk)
gen.since a young ageс детских лет (Alex_Odeychuk)
gen.some young people do not communicate with parentsнекоторая часть молодёжи не находит общего языка с родителями
gen.steady young fellowуравновешенный молодой человек
gen.steady young manуравновешенный молодой человек
gen.sweet young thingмилочка
gen.sweet young thingдеточка
gen.take apart the young writer's first novelраскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя
gen.take asunder the young writer's first novelраскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя
gen.take the young man ashore with youвозьмите молодого человека с собой на берег
gen.take up with young folksводить дружбу с молодёжью
gen.the American Council of Young Political LeadersАмериканский совет молодых политических лидеров
gen.the audience applauded the young actressзрители аплодировали молодой актрисе
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
gen.the book will be valuable to you in teaching young childrenкнига будет вам полезна при обучении маленьких детей
gen.the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenавтобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
gen.the century is yet youngвек ещё только начинается
gen.the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
gen.the dashing appearance of a young poet imbued the girls with a love of poetryэкстравагантная внешность молодого поэта внушила девушкам любовь к поэзии (bigmaxus)
gen.the hail destroyed the young cropградом побило всходы
gen.the imperialists try to frighten the young states into submissionИмпериалисты пытаются запугать молодые государства и заставить их подчиниться
gen.the last symphony of this young composer has been much noticedпоследняя симфония этого молодого композитора привлекла внимание публики
gen.the melodious voice of a young girlнежный голосок молоденькой девушки
gen.the mistress was young, nice-looking even beautifulхозяйка была молодая, симпатичная, даже красивая
gen.the night being comparatively young, Billy decided to work the tramsтак как ночь только началась, Билли решил обшарить несколько поездов
gen.the night is still youngещё не вечер (Hand Grenade)
gen.the night is yet but youngещё не вечер! (поговорка EdMur)
gen.the night is yet youngещё не поздно
gen.the night is youngещё не поздно
gen.the night is youngещё не вечер (felog)
gen.the night is young yetещё не очень поздно
gen.the old man carried as heavy a load as the young fellows didстарик носил тяжести наравне с молодыми
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man seemed as sportive as a young boyстарик имел спортивную юношескую фигуру
gen.the old people died but the young people lived on in the villageстарики умерли, а молодые всё ещё живут в этой деревне
gen.the opinions of the young are fluidв молодости люди часто меняют мнение
gen.the wicked magician imprecated a curse on the young princessпроклинать (bigmaxus)
gen.the year is yet youngгод ещё только начинается
gen.the youngмолодь (feeding upon various minnows but not to any great extent upon the young of whitefish or other important food fishes. | Penalties for destroying the Young of Salmon, or disturbing Spawning Beds. Every Person who shall wilfully take or destroy any Smolt or Salmon Fry, or shall ... Alexander Demidov)
gen.the youngмолодёжь
gen.the young actor made only two entrancesу молодого актёра было только два выхода
gen.the Young ChevalierМолодой претендент (внук Якова II)
gen.the young coupleмолодые (Alex_Odeychuk)
gen.the young fellow has finished with schoolсо школой у этого парня покончено
gen.the young fellow has finished with schoolсо школой у этого парня всё кончено
gen.the young folks tripped it away on the grassмолодёжь лихо отплясывала на лужайке
gen.the young grass is fast springing upбыстро всходит молодая трава
gen.the young ideaдетский ум
gen.the young Mrs. Brownмолодая миссис Браун (о невестке)
gen.the young Mrs. Brownмладшая миссис Браун (о невестке)
gen.the young of a horse and a donkey is not fertileгибрид лошади и осла бесплоден
gen.the young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
gen.the Young Pretenderсын Иакова Второго
gen.the Young Pretenderвнук Иакова Второго
gen.the young soprano was taken up by the famous conductorюной певице покровительствовал знаменитый дирижёр
gen.the young, the beautiful, the braveмолодые, красивые, смелые
gen.there are various distractions for young people in the parkв парке имеются различные развлечения для молодёжи
gen.there is a wise young woman, now!вот это умная девушка!
gen.there is a young female to see you, sirсэр, вас хочет видеть какая-то девица
gen.there was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen beforeтам была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел
gen.there was no great dearth of young menв молодых людях не было недостатка
gen.they are quite youngони совсем такие молодые
gen.they are quite youngони ещё довольно молоды
gen.they passed me over in favour of my young sisterони предпочли мне мою младшую сестру
gen.they switch the young trainees round between departmentsони перебрасывают молодых стажёров из цеха в цех
gen.this climate is healthy for the old and the youngэтот климат полезен и старым и молодым
gen.this delusion had blighted her young yearsэто заблуждение загубило её юность
gen.this fiery young man begins to cry over trifling mattersэтот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяков
gen.this foolish woman dotes on the young artistэта глупышка влюбилась в молодого художника без оглядки
gen.this is largely read by young menэту книгу больше всего читает молодёжь
gen.this is my young hopefulвот мой вундеркинд
gen.this is my young man. – where did you find it?это мой молодой человек. – где ты его нашла?
gen.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
gen.this writer created many books for young childrenэтот писатель создал много книг для детей
gen.this young actress puts up a wonderful performance as Portiaэта молодая актриса прекрасно играет роль Порции
gen.this young doctor is going through an internship in the hospitalэтот молодой врач проходит стаж в госпитале
gen.this young man is very wild he runs after women and bad companiesэтот молодой человек слишком распустился: волочится за женщинами и водит компанию с сомнительными людьми
gen.those young bulls are the most difficult to to destroyэтих молодых бычков труднее всего забивать
gen.today is youngдень только начинается (из кинофильма "Зависнуть в Палм-Спрингс" (2020) Mr. Wolf)
gen.toy with a young girl's affectionsиграть чувствами девушки
gen.transfer of young animals to main herdперевод молодняка животных в основное стадо (ABelonogov)
gen.very correct young ladyблаговоспитанная девица
Gruzovikvery youngмалолетний
gen.very youngсовсем маленький (из учебника dimock)
gen.walk out with a young manвстречаться с молодым человеком (with one of the boys, etc., и т.д.)
gen.walk out with a young manгулять с молодым человеком (with one of the boys, etc., и т.д.)
gen.we are inviting young people to come in with usмы предлагаем молодым людям присоединяться к нам
gen.we have a young hurricane outdoorsна дворе что-то вроде урагана
gen.we have a young hurricane outdoorsкажется, начинается ураган
gen.we need money to train young players – will the club cash up?нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму?
gen.we recommend this book for young peopleмы рекомендуем эту книгу молодёжи
gen.we were young thenтогда мы были молоды
gen.well-built young manхорошо сложённый юноша
gen.well-thought-of young manдостойный юноша
gen.we're trying to bring along two promising young swimmersмы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов
gen.whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all rightкакую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех
gen.when generations collide: graybeard meets young whippersnapperстолкновение поколений: седобородые встречаются с молодыми и самонадеянными (ssn)
gen.who is the young lady?кто эта молодая женщина?
gen.who's this young fellowкто этот юноша?
gen.with youngпоросная (Anglophile)
gen.with youngпоросая (о свинье Anglophile)
gen.with youngвынашивающая в себе плод (о корове, слонихе, буйволице и т.п. Anglophile)
gen.with youngстельная
gen.with youngсупоросая (и т.п.)
gen.with youngстельная и
gen.woo a fair young maidухаживать за молодой красоткой
gen.write for young folkписать для молодёжи (for the masses, for a newspaper, for a magazine, for a musical theatre, for a prospectus, for posterity, etc., и т.д.)
gen.you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting intoты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься
gen.you are young and so am Iвы молоды, я тоже
gen.you young hangdog, you!ах ты юный висельник!
gen.you young monkey!ах ты шалунишка
gen.you young monkey!ах ты проказник!
gen.young, able-bodied peopleмолодые, здоровые люди (What I hate about taking SkyTrain is watching young, able-bodied people not give up their seats to seniors. ART Vancouver)
Игорь Мигyoung adolescentотрок
gen.young-adultмолодёжный (G. has also authored two young-adult science-fantasy novels 4uzhoj)
gen.young adultsмолодые люди (sissoko)
gen.young adultsюношество (1. a teenager (used esp. by publishers and librarians). 2. a person in the early years of adulthood. RHWD. для детей и юношества = for children and young adults Alexander Demidov)
gen.young adultsмолодёжь (от 17 до 21 года)
gen.Young Americans Against Pollutionмолодые американцы против загрязнения окружающей среды
gen.young and oldот мала до велика
gen.young and old alikeот мала до велика
gen.young, and wild, and freeюный, дикий и свободный (Alex_Odeychuk)
gen.young animalдетёныш
gen.young animalзверёныш
gen.young at heartмолод сердцем и душой (4uzhoj)
gen.young at heartмолод сердцем (My father is 76 but he's still young at heart.)
gen.young babyноворождённый младенец
gen.young barbariansлоботрясы (преим. о школьниках)
gen.young beaverбобрёнок
gen.young bloodновые веяния
gen.young bloodновый член партии
gen.young bloodмолодняк (тж. шутл.; also young-blood Taras)
gen.young bloodновые мысли
gen.young bloodгорячая молодая кровь
gen.young bloodюный энтузиазм
gen.young bloodидеи
gen.young bloodзолотая молодёжь
gen.young bloodновые веяния или мысли
gen.young bloodсветский щёголь
gen.young bloodновые, свежие мысли
gen.young bloodмолодёжь
gen.young boarкабанчик
gen.young boarкабанёнок
gen.young boarкабанок
gen.young boyмальчик (Zack is a very happy, content, observant young boy who likes to explore everything. ART Vancouver)
gen.young broken horseподъездок
Gruzovikyoung brunetteбрюнеточка (dim. of брюнетка)
gen.young bullfinchснегирёнок
gen.young Caucasian goatтурёнок
gen.young chargesюные подопечные (напр., ученики SirReal)
gen.young childмалолетка (Andrey Truhachev)
gen.young childмладенец
gen.young childмаленький ребёнок
gen.young childгрудной ребёнок
gen.Young Communistкомсомольский
gen.Young Communistкомсомолка
gen.Young Communist LeagueКоммунистический союз молодёжи
gen.Young Conservativeмолодые консерваторы
gen.young correspondentюный корреспондент
gen.young coupleмолодые
gen.young craneжуравлёнок (denghu)
gen.young criminalsюрцы (молодые преступники ABelonogov)
gen.young cropsвсходы
gen.young cultural luminaryмолодой деятель культуры (Hip Hop Congress are partnering in promoting and supporting this very important film, featuring some of the brightest young cultural luminaries of our time. Alexander Demidov)
gen.young deerолешек
gen.young deerсаек
gen.young deerоленёнок
gen.young doveголубёнок
gen.young jack dowгалчонок
gen.young eagle owlфилинёнок
gen.young eared sealсивучонок
gen.young elderlyпожилой возраст / люди раннего пожилого возраста 65-74 года (1. "Young elderly people are defined in the literature on The Psychology of Aging as adults ranging in age from 65 to 74. We focus on the young elderly because they currently outnumber both the oldest-old and the old elderly." (tecn.upf.edu/~ssayag/dea_sayago_July06.pdf) 2. "65-75 – ранний пожилой возраст, 75-84 – средний пожилой возраст, 85 и старше – поздний пожилой возраст." (medlinks.ru/article.php?sid=22915))
gen.young elephantслонёнок
gen.young eweярка (up to first lambing)
gen.young eyedполный юношеского задора
gen.young eyedсо свежим взглядом на вещи
gen.young-eyedполный юношеского задора, оптимизма
gen.young-eyedсо свежим взглядом на вещи
gen.young falconсоколёнок
Gruzovikyoung fellowюноша
gen.young fellowмолодой человек (Alex_Odeychuk)
gen.young folkюношество
gen.young for one's ageмоложавый
gen.young foxподлисок
gen.young foxнорник
gen.Young Frankenstein"Молодой Франкенштейн" (фильм М. Брукса)
gen.young gentlemanмолодой человек
gen.young gentlemanмолодой господин
gen.young girlподросток
gen.young girlмалолетняя девочка (ART Vancouver)
gen.young girlдевочка (Ottoline)
gen.young goatкозлёнок
gen.young goldeneyeгоголёнок
gen.young goldfinchщеглёнок
gen.young guysмолодые люди (Alex_Odeychuk)
gen.young hareзайчонок
gen.young hawkястребёнок
gen.young hedgehogежонок
gen.young Henry Jonesмолодой Генри Джонс
gen.young Henry Jonesмладший Генри Джонс
gen.young hopefulюное дарование (Anglophile)
gen.young hopefulмногообещающий юноша
gen.young iceтонкий лёд
gen.young in heartмолодой душой
gen.young jackalшакалёнок
gen.young jaguarягуарёнок
gen.young kangarooкенгуренок
gen.young ladмолодой парень (linguee.ru DmitryCher)
gen.young ladyдевушка (Tanya Gesse)
gen.Polish young ladyпанна
gen.young lapwingчибисёнок
gen.young likeпохожий на молодого
gen.young-likeмоложавый
gen.young likeмоложавый
gen.young-likeпохожий на молодого
gen.young lionльвёнок
gen.young-lookingмоложавый
gen.young lynxрысенок
gen.young manюноша (часто шутл.)
gen.young manмолодой человек (тж. шутл.)
gen.young man of great likelihoodмолодой человек, подающий большие надежды
gen.young man of promiseперспективный молодой человек (Logofreak)
gen.young man of promiseмногообещающий молодой человек
gen.young marmotсурчонок
Gruzovikyoung masterбарчонок (pl. барчата)
gen.Young Men's Catholic AssociationАссоциация молодых католиков
gen.young moleкротёнок
gen.young mouseмышонок
gen.young nightingaleсоловьёнок
gen.young noblemanбарчук (Andrew Jameson)
gen.young oakдубок
gen.young of camelверблюжонок
Игорь Мигyoung offender institutionдетское исправительное учреждение
Игорь Мигyoung offender institutionвоспитательно-трудовая колония (До 1997 года такие колонии назывались воспитательно-трудовыми. На 1 июля 1997 года в воспитательно-трудовых колониях содержалось более 21 тысячи человек)
Игорь Мигyoung offender institutionспециальное учреждение для малолетних правонарушителей
gen.young-oldбодрый не по возрасту
gen.young oldбодрый не по возрасту
gen.young oldсохранивший молодость души
gen.young-oldсохранивший молодость души
gen.young oneзверёныш
gen.young oneптенчик
gen.young oneдетёныш
gen.young onesмолодняк
gen.young onesпотомство
gen.young onesмолодое поколение (sankozh)
gen.young onesдети
gen.young onesдетёныши (животных)
gen.young ostrichстраусёнок
gen.young otterвыдрёнок
gen.young owlсычонок
gen.young oxбычок
Gruzovikyoung peopleюность
gen.young peopleмолодое поколение (sankozh)
gen.young peopleмолодые
gen.young peopleюношество
gen.young peopleмолодёжный (Stormy)
gen.young peopleмолодёжь
gen.young performing talentмолодые талантливые исполнители (He encouraged young performing talent producing such competitions as Stars of Tomorrow, The Toronto 200 Song Competition, and the Kids Go HoJo Talent ... | Lewisham Live showcases the huge range of young performing talent in Lewisham. | "A first-rate chamber music festival, played by the cream of Britain's young performing talent." The Telegraph, January 2011. Alexander Demidov)
gen.young personсосун
gen.young personsмолодёжь
gen.young pheasantфазанёнок
gen.young pigпоросёнок
gen.young pigeonголубёнок
gen.young pikeщурёнок
gen.Young Pioneer scarfпионерский галстук (ABelonogov)
gen.young plantсаженец
gen.young polecatхорьчонок
gen.young porkпоросятина
gen.Young Presidents' OrganizationМеждународная организация бизнес-лидеров (YPO Yan Mazor)
gen.young prisonerмалолетний заключённый
gen.young professionalмолодой специалист (masizonenko)
gen.Young Professionals BoardСовет молодых специалистов (Alexander Demidov)
gen.young quailперепелёнок
gen.young ramбарашек
Gruzovikyoung rascalпроказник
Gruzovikyoung rascalпроказница
gen.young ratкрысёнок
gen.young reindeerпыжик (Anglophile)
gen.Young Researcher Grantгрант для молодых исследователей (ННатальЯ)
gen.young riverюная недавно возникшая река
gen.young rookграчонок
gen.young Russian scholarsмолодые российские учёные (ABelonogov)
gen.young sableсоболёнок
gen.young scientistмолодой учёный (railwayman)
gen.young scientists spend too much time on extra-scientific affairsмолодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке
gen.young serpentзмеёныш
gen.young sharpieвундеркинд (Anglophile)
gen.young shepherdпастушок
gen.young shootsмолодые побеги (в том числе и бамбука raf)
gen.young Siberian stag with antlersпантач
gen.young sirмолодой человек (Ivan Pisarev)
gen.young snakeзмеёныш
gen.young snakeзмеёнок
gen.young spawnsдетвора
gen.young squirrelбельчонок
gen.young suitorмолодой поклонник (Taras)
gen.young swanлебедёнок (denghu)
gen.young swiftстрижонок
gen.young Tartarтрудный капризный ребёнок
gen.young Tatarкапризный ребёнок
gen.young Tatarтрудный
gen.young tealчирёнок
gen.young thrushдроздёнок
gen.young trees setмолодые деревца принялись
gen.young Turkреформист (Taras)
gen.Young Turksрадикалы (в партии, организации)
gen.Young Turksактивные сторонники радикальных реформ (молодые; обыкн. прогрессивные)
gen.young 'unsмалыши (напр., о грибах: "Do the globular ones (as seen in back) eventually open up and look more like the ones at the front?" "Yup, just like any mushroom. Those are just the young ‘uns." (Reddit) ART Vancouver)
gen.young veteransмолодые ветераны
gen.young veteransдемобилизованные фронтовики
gen.young volunteerтимуровец (Anglophile)
gen.young walrusморжонок
gen.young whippersnapperмолодой и самонадеянный (ssn)
gen.young wineсырое вино
gen.young womanдевушка (В.И.Макаров)
Gruzovikyoung womanдамочка
gen.young womanшутливо-строгое обращение взрослого к девочке (в переводе обычно передается не лексически, а другими средствами экспрессии)
gen.young womanдевица
gen.Young Women's Christian AssociationАссоциация молодых христианок (религиозно-благотворительная организация)
gen.young wood grouseглухарёнок
gen.Young World FederalistsВсемирная организация федералистской молодёжи
gen.Young World FederalistsВОФМ
gen.you're young and tough and got the moxieты молод, решителен и смел
Showing first 500 phrases