English | Russian |
ain't that the truth | и не говори (SirReal) |
ain't that the truth | в точку! (SirReal) |
ain't that the truth | не то слово! (SirReal) |
ain't that the truth | и то правда (DoctorKto) |
Candy-coat the truth | сгладить правду, подсластить правду, смягчите правду (smb2luv) |
convenient truth | удобная правда (Alexander Matytsin) |
drop truth bombs | резать правду-матку (Antonio Conte asks for sack by dropping truth bombs after Spurs surrender • Prince Harry to drop 'truth bombs' in 'deeply personal' episode for Oprah Winfrey mental health series, insider claims wiktionary.org, thesun.co.uk, football-addict.com Alexander Oshis) |
get at the truth | докапываться до правды (at the facts, at the root of the trouble, at the cause of the disturbance, at the heart of things, etc., и т.д.) |
gospel truth | аксиома (It's not gospel truth on its own and is certainly open to questioning. 4uzhoj) |
gospel truth | истина в последней инстанции (Ratings can at best be the verdict of the sampled population, never the gospel's truth. 4uzhoj) |
help one see the truth | прочищать глаза |
help one see the truth | прочистить глаза |
homespun truth | сермяжная правда (wikipedia.org artiom.jedidiah) |
in truth | взаправду |
in truth | что греха таить (MichaelBurov) |
in truth | если по правде (in truth, she was more than a little unhappy Val_Ships) |
in very truth! | ей-же-ей |
in very truth! | ей-ей |
moment of truth | критический момент (момент истины; "Are you in or out?" she asked. Moment of truth. Val_Ships) |
seek out the truth | докопаться до истины (Alex_Odeychuk) |
seeking the truth | в поисках истины (in search or quest of it Val_Ships) |
stand up for the truth | стоять за правду |
stretch the truth | прилгать (pf of прилыгать) |
stretch the truth | прилыгать |
stretch the truth | прилгнуть |
stretch the truth | прилгать |
there's a measure/grain of truth in that | есть маленько (VLZ_58) |
there's some truth to that/it | есть немного (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question that is true to a certain extent: VLZ_58) |
there's some truth to that/it | есть маленько (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question) that is true to a certain extent: VLZ_58) |
there's truth in what you say/he says | есть маленько (VLZ_58) |
truth be told | если честно (this also works for по правде сказать (говоря), etc. Liv Bliss) |
truth be told | по правде говоря (Val_Ships) |
truth bomb | горькая правда (A blunt, undiplomatic statement of something that is true that others may not want or expect to hear.: They tend to nurture by telling the truth, sometimes more than most people want to hear. The challenge with this placement lies in learning patience and diplomacy. It's easier to swallow a truth bomb if it comes wrapped in a little kindness. • Holding boundaries is the place we often get stuck. So, I'm going to hit you with a truth bomb: boundaries are only seen as selfish to those who benefit from you having poor boundaries. wiktionary.org Alexander Oshis) |
truth bomb | неприятная правда (A blunt, undiplomatic statement of something that is true that others may not want or expect to hear.: They tend to nurture by telling the truth, sometimes more than most people want to hear. The challenge with this placement lies in learning patience and diplomacy. It's easier to swallow a truth bomb if it comes wrapped in a little kindness. • Holding boundaries is the place we often get stuck. So, I'm going to hit you with a truth bomb: boundaries are only seen as selfish to those who benefit from you having poor boundaries. wiktionary.org Alexander Oshis) |
Truth or dare? | игра на интерес (4uzhoj) |
your words have a ring of truth | есть маленько (VLZ_58) |
your words have a ring of truth to them | есть маленько (his, etc. VLZ_58) |