English | Russian |
ABC transaction | трёхсторонняя сделка |
abnormal transaction | дефектная сделка (Leonid Dzhepko) |
abstract legal transaction | документированная законная сделка |
abstract of legal transaction | документ о законной сделке |
abstract transaction | документированная сделка |
actual transaction | реально совершенная сделка (ВолшебниКК) |
affected transaction | нарушенная сделка (Alexander Matytsin) |
affiliate transaction | сделка с аффилированным лицом (ptraci) |
amicable transaction | мировая сделка |
amount of a transaction | размер сделки (Alexander Demidov) |
amount of the transaction | сумма поставки (по договору поставки sankozh) |
an invalid transaction does not entail legal consequences and is invalid from the time of its conclusion | недействительная сделка не влечёт юридических последствий и признаётся недействительной с момента её совершения (п.1 ст. 167 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 327. Leonid Dzhepko) |
arbitrage transaction | арбитражная сделка (Право международной торговли On-Line) |
arm's length transaction | сделка между двумя зависимыми или аффилированными сторонами, совершенная ими, как если бы они были полностью экономически и юридически независимы друг от друга (такая сделка возможна на таких же условиях между независимыми сторонами) основными условиями такой сделки является соблюдение: 1. Arm's length principle , 2. Arm's length price multitran.ru Alexander S. Zakharov) |
authorization of transaction | согласие на совершение сделки (Leonid Dzhepko) |
bad-faith party to a public procurement transaction | недобросовестный участник государственных закупок (Incognita) |
barter transaction | бартерный обмен |
betting transaction | сделка, заключённая на пари |
bible of transaction documents | комплект документов по сделке (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
bogus transaction | мнимая сделка (Leonid Dzhepko) |
business transaction | коммерческая сделка |
challenge a transaction | оспаривать сделку |
challengeability of a transaction | оспоримость сделки (Leonid Dzhepko) |
challenging of the transaction | оспаривание сделки (Leonid Dzhepko) |
close a transaction | заключить сделку |
colorable transaction | сделка в обход закона |
colorable transaction | обманная сделка |
colourable transaction | сделка в обход закона |
colourable transaction | обманная сделка |
concealed transaction | прикрываемая сделка (в случае притворной сделки, т.е. сделки, совершенной с целью прикрыть другую сделку (см. ст. 170 ГК РФ). Leonid Dzhepko) |
contentious transaction | оспоримая сделка (goroshko) |
contest a transaction | оспорить сделку (Leonid Dzhepko) |
contestability of a transaction | оспоримость сделки (Leonid Dzhepko) |
contingent transaction | условная сделка (Alexander Demidov) |
control transaction | сделка по приобретению контроля (сделка, в результате которой контроль над обществом устанавливается либо переходит к другому лицу. Leonid Dzhepko) |
Counterfeit transaction | Операция по поддельной платёжной карте (см.Правила платёжной системы ВИЗА по осуществлению операций на территории РФ Olga Z) |
covered transaction | обеспеченная залогом сделка (Alexander Matytsin) |
Covered Transaction | обеспеченная сделка (Andy) |
covered transaction | сделка с обеспечением (Alexander Matytsin) |
covering transaction | операция покрытия |
criminal transaction | преступная сделка |
cure a transaction | придать силу недействительной сделке путём исправления её юридических недостатков |
currency transaction | валютная сделка |
defective transaction | дефектная сделка (Leonid Dzhepko) |
defective transaction | сделка с пороком (goroshko) |
defective transaction | совершение дефектной сделки (Leonid Dzhepko) |
disguise a transaction | скрывать под собой другую сделку (о притворных сделках sankozh) |
dispositive transaction | распорядительная сделка (the conceptual separation of the obligational transaction ('Verpflichtungsgeschдft') from the dispositive transaction (Verfьgungsgeschдft). bit.ly 'More) |
dividend transfer transaction | операция по переводу дивидендов (AplekaevAA) |
Downstream Transaction | Сделка, финансируемая из оборотного капитала (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko) |
during the life of the transaction | в течение срока действия сделки (Dias) |
enforcement of implications of an invalidated transaction | применение последствий недействительности сделки (cyruss) |
engage in a transaction | участвовать в сделке (Khawashka) |
enter into a transaction | заключать сделку (@n.net) |
exchange transaction | сделка с иностранной валютой |
exchange transaction | биржевая сделка |
execution of a defective transaction | совершение дефектной сделки (Leonid Dzhepko) |
extortionate transaction | вымогательская сделка |
failure to comply with the requirement of state registration of the transaction shall render it invalid | несоблюдение требования о государственной регистрации сделки влечёт её недействительность (п.1 ст. 165 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 326. Leonid Dzhepko) |
Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction | Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
fictitious transaction | мнимая сделка |
fictitious transaction | фиктивная сделка (a direct and accurate translation. It implies that the transaction is not genuine and has no real substance or intent.) |
fictitious transaction | фиктивная операция |
Finder Transaction | маклерская транзакция (Andy) |
Finder Transaction | маклерская операция (Andy) |
Finder Transaction | маклерская сделка (Andy) |
following the receipt of the approval of the Transaction | после утверждения сделки (Andy) |
foreign trade transaction | внешнеполитические сделка |
forex transaction | валютная операция (Alexander Demidov) |
forex transaction statement | справка о валютных операциях (Alexander Demidov) |
form of transactions | форма сделок |
fraudulent transaction | фраудаторная сделка (ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" (далее – ФЗ) содержит специальные основания для оспаривания сделок должника в процедуре банкротства. Существует всего два вида конкурсного оспаривания сделок по действующему российскому законодательству, которые были заимствованы из старого немецкого закона о банкротстве: 1) фраудаторные (дословно с немецкого – мошеннические) – это подозрительные сделки, совершенные в целях обмана, совершения различных махинаций (ст. 61.2 ФЗ); 2) преференциальные – это сделки с предпочтением интересов одного кредитора по отношению к остальным (ст. 61.3 ФЗ), то есть это погашение долгов перед отдельными кредиторами в обход остальных, в результате чего одному или нескольким кредиторам отдается приоритет в удовлетворении требований (напр., с нарушением очередности или сроков исполнения обязательств).: "That the UK Regulation treats fraudulent and preferential transactions under Article 23 differently than it does post-bankruptcy transactions under Article 20 is certainly not surprising, and is of no import here. casetext.com 'More) |
fraudulent transaction | мошенническая сделка |
futures transaction | срочная операция |
futures transaction | операция на срок |
illusory transaction | фиктивная сделка (Illusory transactions that exist on paper but have no tangible consequences may be voided in court, especially if used as a tax shelter or other deceptive device. 4uzhoj) |
impeach a transaction | оспаривать сделку |
in a single transaction or in a series of transactions | по единой сделке либо серии сделок (Leonid Dzhepko) |
in-house transaction | внутренняя операция (Alexander Demidov) |
interested party transaction | сделка, в совершении которой имеется заинтересованность (русс. перевод заимствован из Главы XI Федерального закона РФ "Об акционерных обществах" Lavrov) |
interested party transaction | сделка с заинтересованностью (русс. перевод термина заимствован из текста Федерального закона РФ "Об акционерных обществах" Leonid Dzhepko) |
intra-group transaction | внутригрупповая сделка (Leonid Dzhepko) |
invalid transactions | недействительные сделки |
invalidity of a transaction concluded under the influence of an error | оспоримость сделки, совершенной под влиянием заблуждения (oVoD) |
invalidity of legal transaction | недействительность сделки |
knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction | хорошо осведомлённые, желающие совершить сделку и независимые друг от друга стороны (ОксанаС.) |
land transaction rules | правила оборота земель (marina_aid) |
legal transaction concluded under a condition | сделка совершенная под условием |
linked transaction | взаимосвязанная сделка (When 2 or more property transactions involve the same buyer and seller, they count as ‘linked' for SDLT. HM Revenue and Customs (HMRC) may count people connected to a buyer or seller as being the same buyer or seller. gov.uk Alexander Demidov) |
linked transaction | связанная операция |
making a transaction | заключение сделки (Elina Semykina) |
making the transaction | совершение сделки (Elina Semykina) |
maritime transaction | морская сделка (термин употребляется в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov) |
mock transaction | мнимая сделка (CrackedSmile) |
mock transaction | имитация операции |
monetary transaction | хозяйственная операция с денежными средствами (Alexander Demidov) |
novation transaction | сделка новации (Alexander Matytsin) |
obligational transaction | обязательственная сделка (the conceptual separation of the obligational transaction ('Verpflichtungsgeschдft') from the dispositive transaction (Verfьgungsgeschдft). google.ru 'More) |
offence of several transactions | продолжаемое преступление |
old transaction | прежняя сделка (Alexander Matytsin) |
onerous transaction | кабальная сделка (Leonid Dzhepko) |
onerous transaction | возмездная сделка (onerous transaction означает "возмездную сделку" в правовых системах стран гражданского права, и "кабальную сделку" в странах общего права Leonid Dzhepko) |
one-sided transaction | кабальная сделка |
oppressive transaction | кабальная сделка (Eminent_Dutchess) |
Original Transaction | исходная сделка (Andy) |
outstanding transaction | незавершённая сделка (Alexander Matytsin) |
outstanding transaction | неисполненная сделка (Alexander Matytsin) |
partnership for a single transaction | товарищество, созданное для осуществления одной сделки (Eugen_Strand) |
party to a business transaction | участник гражданского оборота (Alex Lilo) |
party to a civil transaction | участник гражданского оборота (Alex Lilo) |
petty daily transactions | мелкие бытовые сделки |
place the question of approval of the large transaction before the extraordinary shareholders meeting | вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров (вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров tfennell) |
pre-transaction | предварительный (gennier) |
pre-transaction application | предварительное ходатайство (gennier) |
preferential transaction | преференциальная сделка (ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" (далее – ФЗ) содержит специальные основания для оспаривания сделок должника в процедуре банкротства. Существует всего два вида конкурсного оспаривания сделок по действующему российскому законодательству, которые были заимствованы из старого немецкого закона о банкротстве: 1) фраудаторные (дословно с немецкого – мошеннические) – это подозрительные сделки, совершенные в целях обмана, совершения различных махинаций (ст. 61.2 ФЗ); 2) преференциальные – это сделки с предпочтением интересов одного кредитора по отношению к остальным (ст. 61.3 ФЗ), то есть это погашение долгов перед отдельными кредиторами в обход остальным, в результате чего одному или нескольким кредиторам отдается приоритет в удовлетворении требований (напр., с нарушением очередности или сроков исполнения обязательств).: The directors and officers have to be mindful of liabilities arising from wrongful, fraudulent and preferential transactions in the pre-insolvency period. 'More) |
preferential transaction | сделка, влекущая за собой оказание предпочтения одному из кредиторов перед другими кредиторами (в контексте банкротства: ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" – Статья 61.3. Оспаривание сделок должника, влекущих за собой оказание предпочтения одному из кредиторов перед другими кредиторами 'More) |
Pre-Release Transaction | Сделка до получения активов (в тексте Депозитарного договора по Положению S/Правилу 144А (США) Leonid Dzhepko) |
proposed transaction | предполагаемая сделка (Leonid Dzhepko) |
qualifying transaction | правомерная сделка (Lavrov) |
qualifying transaction | квалификационная сделка (AinaTar) |
quasi-transaction | квази-сделка (Leonid Dzhepko) |
questionable transaction | сомнительная операция (Alexander Demidov) |
related party transaction | сделка между взаимозависимыми лицами (Igor Kondrashkin) |
Repriced Transaction | Сделка с изменённой ценой (Andy) |
repurchase transaction | сделка РЕПО (Alexander Matytsin) |
return by each of the parties to the other of everything received under the transaction | возврат сторонами друг другу всего полученного по сделке (ст. 167 ГК РФ. RF Civ.Code (Parts 1 and 2) Leonid Dzhepko) |
reverse a transaction | применить последствия недействительности сделки (Alexander Demidov) |
reverse repurchase transaction | сделка обратного РЕПО (Alexander Matytsin) |
secured transaction | документально обеспеченная сделка (Право международной торговли On-Line) |
security transaction | обеспечительная сделка (Eoghan Connolly) |
sham nature of the transaction | притворность сделки (Leonid Dzhepko) |
sham transaction | притворная сделка |
sham transaction | фиктивная операция |
significant transaction | крупная сделка (the Listing Rules for Main Market of the LSE Vlad B) |
suspect transaction | подозрительная сделка (в контексте банкротства (ср. фраудаторные и преференциальные сделки): The transaction must bear the hallmarks of an arm's-length bargain. It must not be a
suspect transaction or bespeak an intent to gain some advantage over other creditors. // Such suspect transactions include, inter alia: (i) transactions by the debtor which are conducted at an "undervalue"; (ii) transactions between the debtor and a group company; (iii) transactions between the debtor and a legal entity where the same legal entity holds (directly or indirectly) at least 50% of the issued share capital both in the debtor and the legal entity; and (iv) the paying of or the granting of security for a non-matured debt 'More) |
suspicious transaction reporting | передача сообщений о подозрительных операциях (англ. термин взят из документа FATF Alex_Odeychuk) |
the above this is an accurate record of my statement to the transaction text by the notary | информация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст сделки верно. (zhvir) |
the transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes | Сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налогов |
trade transaction | торговая сделка |
transaction affecting land | операция с землёй (Land and Property Information, New South Wales, Australia Alex_Odeychuk) |
transaction amount | сумма операции (Lisa Kreis) |
transaction at an undervalue | сделка на условиях неравноценного встречного исполнения обязательств (в контексте банкротства (слово "обязательств" иногда опускают.) 'More) |
transaction at an undervalue | сделка с неравноценным встречным исполнением обязательств (в контексте банкротства) тж. undervalued transaction: The provisions of the Act relating to transactions at an undervalue [note 1] [note 2] allow the office-holder to challenge the gifting or undervalue transfer of property entered into by the insolvent in the period leading up to the commencement of the winding-up or bankruptcy. gov.uk 'More) |
transaction-based approach | подход, основыванный на раскрытии конкретных сделок (ВолшебниКК) |
transaction bible | комплект документов по сделке (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
transaction carried out in violation of the requirements | сделка, совершенная с нарушением требований (NaNa*) |
transaction closing date | дата совершения сделки (Alexander Demidov) |
transaction concluded under influence of mistake | сделка совершенная под влиянием заблуждения |
transaction contemplated by the Agreement | сделка, предусмотренная Договором (Leonid Dzhepko) |
transaction data | транзакционные данные (Alexander Demidov) |
transaction for consideration | возмездная сделка (Leonid Dzhepko) |
transaction implemented from the Services | транзакций в рамках предоставления Услуг (если Services здесь "услуги" Andy) |
transaction in | сделка (по финансовому инструменту Andrew052) |
transaction in a financial instrument | сделка по финансовому инструменту (Andrew052) |
transaction in fraud of creditors | сделка, совершенная в целях причинения вреда имущественным правам кредиторов (контекстуальный перевод: Сделка, совершенная должником в целях причинения вреда имущественным правам кредиторов, может быть признана арбитражным судом недействительной, если такая сделка была совершена в течение трех лет до принятия заявления о признании должника банкротом или после принятия указанного заявления и в результате ее совершения был причинен вред имущественным правам кредиторов и если другая сторона сделки знала об указанной цели должника к моменту совершения сделки (подозрительная сделка). Предполагается, что другая сторона знала об этом, если она признана заинтересованным лицом либо если она знала или должна была знать об ущемлении интересов кредиторов должника либо о признаках неплатежеспособности или недостаточности имущества должника. 'More) |
transaction involving the land | операция с землёй (Land and Property Information, New South Wales, Australia Alex_Odeychuk) |
transaction management | подготовка и сопровождение сделок (Alexander Demidov) |
transaction of interest | сделка, в совершении которой имеется заинтересованность (SergeyLetyagin) |
transaction of right | сделка по передаче права |
transaction of right | передача права |
transaction on arm's length basis | сделка, в совершении которой не имеется заинтересованности (в противоположность сделкам, рассматриваемым Главой XI Закона РФ об АО Olga Z) |
transaction structure | схема сделки (Для направления Eng → Rus, как альтернатива дословному переводу "структура сделки". Слово "структура" по-русски не употребляется в значении наброска или плана действий – это "план" или "схема". Однако оппоненты полагают, что в русском языке слово "схема", так же как и "scheme" в английском, не является нейтральным и носит семантический оттенок особенной изобретательности или незаконности. Евгений Тамарченко) |
transaction to the detriment of the creditors | сделка, совершенная в целях причинения вреда имущественным правам кредиторов (в контексте банкротства: Under German law, the insolvency administrator has the right to contest transactions to the detriment of the creditors over a period from 1 month, 3 months to 1, 4 or 10 years prior to the insolvency petition. 'More) |
unconscionable transaction | кабальная сделка (Alex_Odeychuk) |
underlying transaction | основная операция |
undervalue transaction | сделка с неравноценным встречным исполнением обязательств (In addition to the provisions relating to transactions at an undervalue, the Act contains provisions allowing for the challenge of undervalue transactions where an intention to put assets out of the reach of creditors can be shown 'More) |
undervalue transaction | сделка с заниженной стоимостью (kurzova) |
undervalued transaction | сделка с неравноценным встречным исполнением обязательств (A transaction will be considered undervalued if the corporate debtor has made the transaction a) by way of a gift or b) by paying a consideration which is significantly less than what the corporate debtor had paid for the asset.: Сделка, совершенная должником в течение одного года до принятия заявления о признании банкротом или после принятия указанного заявления, может быть признана арбитражным судом недействительной при неравноценном встречном исполнении обязательств другой стороной сделки, в том числе в случае, если цена этой сделки и (или) иные условия существенно в худшую для должника сторону отличаются от цены и (или) иных условий, при которых в сравнимых обстоятельствах совершаются аналогичные сделки (подозрительная сделка). Неравноценным встречным исполнением обязательств будет признаваться, в частности, любая передача имущества или иное исполнение обязательств, если рыночная стоимость переданного должником имущества или осуществленного им иного исполнения обязательств существенно превышает стоимость полученного встречного исполнения обязательств, определенную с учетом условий и обстоятельств такого встречного исполнения обязательств. 'More) |
unlawful transaction | совращение малолетних (with a minor вася1191) |
usurious transaction | ростовщическая сделка |
validable transaction | обратимая сделка (Alex_Odeychuk) |
value of a transaction | размер сделки (Alexander Demidov) |
value of the transaction | стоимость сделки (Andrey Truhachev) |
void transaction – invalid transaction – voidable transaction | ничтожная сделка – недействительная сделка – оспоримая сделка (собраны вместе для удобства "разведения" терминов в случае необходимости Aiduza) |
voidability of a transaction | оспоримость сделки (Leonid Dzhepko) |
wagering transaction | сделка, заключённая на пари |