DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Track | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.acid house trackэйсид-хаусный трек (suburbian)
gen.acid house trackтрек в стиле эсид-хаус (suburbian)
gen.acid house trackтрек в стиле эйсид-хаус (suburbian)
gen.acid house trackэсид-хаусный трек (suburbian)
gen.add a sound-trackозвучивать (Anglophile)
gen.air-trackвентиляционный штрек
gen.air-trackвоздушная трасса
gen.air-trackвентиляционная выработка
gen.air-trackавиалиния
gen.air trackвоздушная линия
gen.air trackавиалиния
gen.air-trackвоздушная линия
gen.American TracksАмтрак
gen.American TracksАмериканская железная дорога
Gruzovikanimal trackход животного
gen.athletic trackбеговая дорожка (Alexander Demidov)
gen.athletic trackбеговая дорожка (Alexander Demidov)
gen.athletics trackстадион для лёгкой атлетики (den921)
gen.audio trackаудиотрек (ssn)
gen.back on trackв первоначальное состояние (going in the right direction again after a mistake, failure, etc Х I tried to get my life back on track after my divorce. OALD Alexander Demidov)
gen.back on trackвозвращаясь к теме (Franka_LV)
Gruzovikback-trackидти задним ходом
Gruzovikback-trackидти на попятный
gen.back trackотход (Butterfly812)
Gruzovikback-trackпопятиться
Gruzovikback-trackпятиться
Gruzovikback-trackидти на попятную
gen.back trackотказаться (kutsch)
gen.be back on trackвернуться в обычный режим (alia20)
gen.be back on trackвернуться в прежнее русло (Евгений Шамлиди)
gen.be born on the wrong side of the tracksродиться в бедной семье
gen.be born on the wrong side of the tracksвыйти из низов
gen.be developmentally on trackразвиваться в соответствии со своим возрастом (о ребенке sankozh)
gen.be hot on the track ofидти по горячему следу за (someone – кем-либо)
gen.be hot on the track ofидти по горячему следу за (someone – кем-либо)
gen.be hot on someone's trackдышать в затылок кому-либо (Bullfinch)
gen.be in the trackследовать примеру
gen.be in the trackидти по стопам
gen.be in the track ofидти по стопам (someone)
gen.be in the track ofследовать примеру (someone – кого-либо)
gen.be in the track ofидти по стопам (someone); следовать примеру, кого-либо)
gen.be off the trackвпасть в неконтролируемый гнев
gen.be off the trackидти не в ту степь (Taras)
gen.be off the trackошибаться (Taras)
gen.be off the trackне в ту степь (Taras)
gen.be off the track"сойти с катушек"
gen.be on a strong trackпродвигаться устойчиво (развиваться уверенно)
gen.be on the right trackбыть на правильном пути (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.be on the right trackнапасть на верный след (suburbian)
gen.be on the trackвыследить (of)
gen.be on the trackвыслеживаться (of)
gen.be on the trackвыследить (of)
gen.be on the trackпреследовать
gen.be on the trackнапасть на след
gen.be on the trackвыслеживать (of)
gen.be on the track ofпреследовать
gen.be on the track ofнапасть на след
gen.be on the track ofнапасть на след
gen.be on the track ofпреследовать
gen.be on the wrong trackидти по ложному следу (scent)
gen.be on the wrong trackидти по ложному следу
gen.be on the wrong trackбыть на ложном пути (kee46)
gen.be on the wrong trackне в ту степь (Taras)
gen.be on trackидти по правильному пути (To progress or develop as planned, scheduled, or expected. Everyone in our entire department is on track to meet their sales quotas for the year. The project was on track before the boss up and quit, but who knows when we'll get it finished now! thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Игорь Мигbe on trackбыть намеренным (to do something – сделать что-либо)
gen.be on trackдобиваться успеха (making progress and likely to succeed: They're on track to make record profits. CALD. to be doing the right thing in order to achieve a particular result Х Curtis is on track for the gold medal. OALD Alexander Demidov)
gen.be on trackбыть на правильном пути (Belka Adams)
gen.be on someone's trackнапасть на след
Игорь Мигbe on track toуверенно встать на путь, ведущий к
Игорь Мигbe on track toуспешно продвигаться к
Игорь Мигbe on track toдвигаться на пути к достижению
Игорь Мигbe on track toприлагать усилия к тому, чтобы
Игорь Мигbe on track toпланомерно продвигаться к
Игорь Мигbe on track toнаходиться на пути к
gen.be stopped in one's tracksоторопеть (VLZ_58)
gen.bear track pigmentationпигментация в виде медвежьего следа
gen.beaten trackторный путь (перен. Рина Грант)
gen.beaten trackпроезжая дорога
gen.beaten trackпроторенная дорожка
Gruzovikbeaten trackхоженая тропинка
Gruzovikbeaten trackпротоптанная тропинка
Gruzovikbeaten trackизбитая дорога
Gruzovikbeaten trackезженая дорога
gen.beaten trackрутина
gen.bicycle trackвелодром
gen.bring the conversation back on trackвернуть разговор в прежнее русло (Рина Грант)
gen.brush over one's tracksзамести следы (I'm sure by the end of the week he will have brushed over his tracks. APN)
gen.car trackтрамвайный путь (line)
gen.caravan trackкараванный путь
gen.cart-trackгужевая дорога
Gruzovikcart trackпросёлок
gen.cart-trackпросёлочная дорога (Anglophile)
gen.chicken trackкак курица лапой
gen.chicken trackкаракули
gen.could you track that story down for me?можете ли вы навести для меня справки об этом деле?
gen.cross-track deviationбоковое уклонение (навиг.)
gen.cross-track errorбоковое уклонение (навиг.)
gen.crow tracksследы вороньих лапок (MichaelBurov)
gen.curved trackкриволинейный в плане железнодорожный путь
gen.cycle race trackциклодром
gen.cycle race trackвелотрек (Alexander Demidov)
gen.dead in one's tracksкак вкопанный (scherfas)
Игорь Мигdead-end trackпуть в никуда ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин)
gen.diplomatic trackдипломатическое решение (международного конфликта Ремедиос_П)
gen.dirt-trackгрунтовая дорога
gen.dirt trackтрек с гаревым покрытием для мотогонок
gen.dirt trackтрек для мотоциклетных гонок
gen.dirt-trackтрек для мотоциклетных гонок
gen.diverge from the beaten trackсойти с проторенной дороги
gen.dog trackсобачьи бега (bookworm)
gen.double trackдвухколейный путь
gen.double trackодноколейный путь
gen.double-trackдвухколейный
Gruzovikdouble-trackдвухстрочный
Gruzovikdouble-trackдвухканальный
Gruzovikdouble-trackдвухпутевой (= двухпутный)
gen.double trackдвойная колея
gen.double upon one's trackидти назад по своим же следам
gen.double upon one's trackидти обратно
gen.draw a red herring across the trackотвлекать внимание
gen.draw a red-herring across the trackсбивать с толку (Anglophile)
gen.draw a red-herring across the trackвводить в заблуждение (Anglophile)
gen.draw a red-herring across the trackнаправлять по ложному следу (Anglophile)
gen.drill out the shoe trackразбурить цементный стакан (Alexander Demidov)
gen.drop dead in tracksупасть замертво
gen.drop in one's tracksупасть в изнеможении (Andy)
gen.dual-trackдвухвариантный (scherfas)
gen.dual trackдвухдорожечный
gen.dual-trackдвухдорожечный (о записи)
gen.dual-track policyдвухвекторная политика (Cranberry)
gen.dual track processстратегия альтернативного размещения (Lavrov)
gen.dual-track sale and offeringпараллельная подготовка продажи пакета акций и размещения (Lavrov)
gen.earthy trackгрунтовая дорога (Vitalique)
gen.effects trackфонограмма шумов
gen.fall dead in tracksупасть замертво
gen.fast-trackделать что-либо по ускоренной процедуре (Taras)
gen.fast-trackускорять (Anglophile)
gen.⇒fast-trackпо ускоренной процедуре (Taras)
gen.fast-trackв сокращённые сроки (denoting the quickest or most direct route or system: fast-track executives a fast-track procedure for libel claims. CED Alexander Demidov)
gen.fast track"скороварка" (DC)
gen.fast-trackускоренный (1. : of, relating to, or moving along a fast track fast-track executives 2. : of, relating to, or being a construction procedure in which work on a building begins before designs are completed 3. : of or relating to authority granted to the President of the United States by Congress that allows the President to negotiate trade agreements which Congress must confirm or reject in their entirety. MWCD Alexander Demidov)
gen.fast trackкратчайший путь (Дмитрий_Р)
Игорь Мигfast-trackдействовать более активно
Игорь Мигfast trackпридавать импульс
Игорь Мигfast trackпридать импульс
Игорь Мигfast trackинтенсифицировать
Игорь Мигfast trackубыстрять
gen.Fast trackУскорить рассмотрение (e.g. These qualifications will fast track your application Vjunoff)
gen.fast-trackускорить (e.g., this process can be fast-tracked by... Anglophile)
gen.fast trackускоренное прохождение предполётных процедур (Лаврентьева Евгения)
gen.fast-trackупрощённый (... has already written to Mr Hancock asking for a fast-track visa regime to be created for care workers Tamerlane)
gen.fast-trackв сокращённые сроки (Alexander Demidov)
Игорь Мигfast-track implementation proceduresупрощённые процедуры
Игорь Мигfast-track implementation proceduresускоренные процедуры
Игорь Мигfast-track implementation proceduresоблегчённые процедуры
gen.fast-track loanупрощённый процесс получения кредита (Alexander Demidov)
gen.fast track mechanismмеханизм ускорения работ (YGA)
gen.fast track proceedingsупрощённая процедура (triumfov)
gen.fast-track reportingэкспресс-отчётность (Alexander Demidov)
Игорь Мигfast-track the pace of implementationпроявлять оперативность в осуществлении
Игорь Мигfast-track the pace of implementationболее активно внедрять
Игорь Мигfast-track the pace of implementationускорить темпы осуществления
gen.fast-track trialускоренный судебный процесс (Vickyvicks)
gen.fast-track trialскоротечное судебное разбирательство (Vickyvicks)
gen.Federation of track and field athleticsфедерация лёгкой атлетики (Samorukova)
Gruzovikfenced-in cattle trackпрогон
gen.field-and-track athleticsлёгкая атлетика
gen.field-and-track manлегкоатлет
gen.flat trackспидвей (мотоциклетные гонки тыква)
gen.follow in tracksследовать примеру
gen.follow in one's tracksследовать примеру
gen.follow in one's tracksидти по пятам
gen.follow in tracksследовать за (идти следом) за кем-либо)
gen.follow in tracksидти по пятам
gen.follow s tracksидти по чьему-либо следу
Gruzovikfollow the beaten trackпойти по торной дороге
gen.follow the track of thoughtsследить за ходом чьих-либо мыслей
gen.follow the tracksнатечь
gen.follow the tracksнатекать
gen.follow tracksидти по чьему-либо следу
gen.four-trackчетырёхканальный
gen.fresh trackгорячий след
gen.full trackгусеничный
gen.get back on the career-house-baby trackвернуться к жизни по схеме "работа-дом-ребёнок" (Alex_Odeychuk)
gen.get back on trackоказаться снова в седле
gen.get back on trackвернуть в прежнее русло (with MichaelBurov)
gen.get back on trackвозвращаться в строй (with MichaelBurov)
gen.get back on trackвернуться в строй (with MichaelBurov)
gen.get back on trackоказаться снова у дел
gen.get back on trackвыправить (VLZ_58)
Игорь Мигget back on trackвновь войти в график
gen.get something back on trackналадить (I tried to get my life back on track after my divorce. Alexander Demidov)
gen.get back on trackвернуться в обычный режим (alia20)
gen.get back on trackвернуться в нормальный график (alia20)
Игорь Мигget back on trackвернуть всё на круги своя
gen.get back on trackвновь войти в колею (Beloshapkina)
gen.get one's life back on trackвернуться к нормальной жизни (после банкротства, болезни, потрясения и т.п.: Wishing George a happy birthday next was author and financial commentator James Paris, who recounted how he became a multi-millionaire by age 30 and then went bankrupt by 40 after he was the victim of an embezzlement scheme perpetrated by his brother. After his economic downfall, Paris discovered that by praying to God and then listening for a response, he could receive solutions for getting his life back on track. One of the most effective types of prayer, he said, is to ask God "for wisdom and for his plan to put you in a situation where you're able to be self-sufficient." coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.get off the beaten trackсойти с проторенной дорожки (Дмитрий_Р)
gen.get off trackсбиться с пути (nerzig)
gen.get off trackвыбиться из колеи (nerzig)
gen.get on the right trackнастроиться на нужную волну (with Logofreak)
gen.get something on the right trackналадить (This will help you get your career on the right track SirReal)
gen.get on the trackнапасть на след (Olga Fomicheva)
gen.get on trackналаживать отношения (Svetlana D)
gen.get on trackулучшить отношения (Svetlana D)
gen.get on trackулучшать отношения (Svetlana D)
gen.get on trackналадить отношения (Svetlana D)
gen.get the conversation back on trackвернуть разговор в прежнее русло (Рина Грант)
gen.gets something back on the right trackвернуть на правильную дорогу (A.Rezvov)
gen.gets something back on the right trackвернуть на нужные рельсы (A.Rezvov)
gen.gets something back on the right trackвернуть на верный путь (A.Rezvov)
gen.global track recordглобальная тенденция (MichaelBurov)
gen.global track recordобщая тенденция (MichaelBurov)
gen.global track recordмировая тенденция (MichaelBurov)
gen.go leave the trackсойти с рельсов
gen.go off the beaten trackсойти с проторённой дорожки
gen.go off the tracksсойти с рельсов
gen.half-track armored carполугусеничный бронеавтомобиль
gen.have a good track record in administrationхорошо проявить себя на административной работе
gen.have a good track record in administrationхорошо проявить преуспеть на административной работе
gen.have a good track record ofхорошо себя зарекомендовать (Sibiricheva)
gen.have a track record ofиметь на счету (The homeless man had a track record of petty crimes. ART Vancouver)
gen.he doubled back on his tracksон повернул обратно по своему следу
gen.he froze in his tracksон остановился как вкопанный
gen.he froze in his tracksон замер на месте
gen.he had an impulse to turn away from the beaten track of lifeу него было желание идти неисхоженными путями
gen.he had an impulse to turn away from the beaten track of lifeу него было желание идти своими путями
gen.he halted in his tracksон остановился как вкопанный
gen.he has a one-track mindу него негибкое мышление (Andrey Truhachev)
gen.he is off the beaten trackон не пошёл проторенным путём
gen.he is on the wrong trackон на ложном пути
gen.he stopped dead in his tracksон остановился как вкопанный
gen.he stopped dead in his tracks with fearстрах пригвоздил его к месту
gen.he threw stones on to the trackон бросал камни на дорогу
gen.he threw stones onto the trackон бросал камни на дорогу
gen.he tried to cover up his tracksон пытался замести свои следы
gen.he wandered from the trackон сбился с тропы
gen.heater trackнагревательный проводник (Svetozar)
gen.heater trackнагревательная дорожка (Svetozar)
gen.hen tracksкак курица лапой
gen.his life got back on track.его жизнь вернулась в обычное русло.
gen.his life got back on track.его жизнь наладилась
gen.horse road trackгужевая дорога
Gruzovikinner trackвнутренняя дорожка
gen.inside trackволосатая рука (лапа ybelov)
gen.inside trackвыгодное положение (Возможность раньше других обладать информацией Interex)
gen.inside trackпрофессиональные рекомендации (пункт из рекламно-информационного письма организаторов конференции, адресованного руководителю компании как потенциальному участнику конференции: An inside track on what buyers really look for and what you should be offering. alex)
gen.inside trackкратчайший путь к успеху
gen.inside trackпрямой путь к успеху
gen.it's time we were making tracks for homeнам уже пора повернуть к дому
gen.keep on trackпридерживаться маршрута (источник dimock)
gen.keep on trackподдерживать на должном уровне (kopeika)
gen.keep on trackподдерживать (Ant493)
gen.keep on trackне сбиться с пути (Sloneno4eg)
gen.keep out of one's tracksстараться не попадать кому-л. на глаза
gen.keep out of one's tracksсторониться (кого-л.)
gen.keep out of one's tracksизбегать встреч (с кем-л.)
gen.keep the track of eventsбыть в курсе событий
gen.keep to the beaten trackидти по проторенной дорожке (Anglophile)
gen.keep trackуслеживать (of)
gen.keep trackуследить (of)
gen.keep track ofвыявлять (MichaelBurov)
gen.keep track ofнаставлять (MichaelBurov)
gen.keep track ofбыть в курсе дела (MichaelBurov)
Gruzovikkeep track ofуслеживать (impf of уследить)
Игорь Мигkeep track ofосуществлять контроль
gen.keep track ofконтролировать (MichaelBurov)
gen.keep track ofуследить
Игорь Мигkeep track ofвзять на карандаш
gen.keep track ofпроследить за (MichaelBurov)
gen.keep track ofпостоянно следить (MichaelBurov)
Gruzovikkeep track ofуследить
gen.keep track ofсоветовать (MichaelBurov)
gen.keep track ofосуществлять контроль над (MichaelBurov)
gen.keep track ofбыть постоянно в курсе (MichaelBurov)
gen.keep track ofпостоянно отслеживать (MichaelBurov)
gen.keep track ofследить (smth., за чем-л.)
gen.keep track ofследить за (ходом, развитием чего-либо)
gen.keep track ofдержать контакт (bigmaxus)
gen.keep track ofдержать на контроле (askandy)
gen.keep track ofнаблюдать (patients MichaelBurov)
gen.keep track ofследить за состоянием (MichaelBurov)
gen.keep track ofследить время от времени (MichaelBurov)
gen.keep track ofотслеживать (что-либо (The register channel creates a new tracker agent to keep track of the location of the client. I. Havkin)
gen.keep track ofсохранять контакт (bigmaxus)
gen.keep track ofвести контакт (bigmaxus)
gen.keep track ofследить за развитием (чего-либо)
gen.keep track of eventsследить за событиями
gen.keep track of it allуследить за всем (ART Vancouver)
gen.laugh trackплёнка с записью смеха зрителей (для телепередачи)
gen.lay a railway trackпровести железную дорогу
gen.laying of tracksукладка пути
gen.leave the trackсойти с рельсов
gen.leave tracksнатоптать
Gruzovikleave tracks on sand, snow, etcнатаптывать (impf of натоптать)
gen.leave tracksнатаптываться
Gruzovikleave tracks on sand, snow, etcнатоптать (pf of натаптывать)
gen.leave tracksнатаптывать
gen.level crossings across major tracksпереезды через главные пути (ABelonogov)
gen.line of secondary double-track inserted sectionпуть второй двухпутной вставки (ABelonogov)
gen.load on the railway trackнагрузка на путь (Alexander Demidov)
gen.long shot at the trackставка на тёмную лошадку (alvishe)
gen.loose trackсбиться (Mirzabaiev Maksym)
gen.lose all track of timeсовсем потерять счёт времени
gen.lose the trackсколоться
gen.lose the trackскалываться
gen.lose the trackсколоть
gen.lose the trackскалывать
gen.lose the track of somethingтерять нить (чего-либо)
gen.lose track ofпотерять след
gen.lose track ofпотерять из виду (Lanita2)
gen.lose track ofпотерять всякую связь (с кем-либо, чем-либо)
gen.lose track ofтерять из виду (из вида)
gen.lose track ofничего не знать (о ком-либо, чем-либо)
Gruzoviklose track ofтерять из вида
gen.lose track ofпотерять нить
Gruzoviklose track ofтерять и́з виду
gen.lose track ofпотерять нить (чего-либо)
gen.lose track of a lot of one's booksне знать, куда делись многие книги
gen.lose track of eventsперестать следить за событиями
gen.lose track of his argumentпотерять нить его рассуждений
gen.lose track of one's schoolmatesпотерять связь со школьными товарищами
gen.make a trackпрокладывать путь
gen.make a trackпрокладывать лыжню
gen.make the sound track for a filmозвучить фильм (Anglophile)
gen.make the sound track for a filmозвучивать фильм (Anglophile)
gen.make tracksсваливать
gen.make tracksубираться
gen.make tracksуходить
gen.make tracksсматывать удочки
gen.make tracksотправляться в дорогу
gen.master sound-trackконтрольная фонограмма
gen.master sound trackконтрольная фонограмма
gen.master sound trackфонограмма на одной плёнке
gen.master sound-trackфонограмма на одной плёнке
gen.master sound trackпервый оригинал (в звукозаписи)
gen.Mercator trackлоксодрома
gen.Metal "Train Tracks"брекеты (frauTurova)
gen.monster trackавтомобиль с гигантскими колёсами
gen.motorcycle racing trackмотодром
gen.motor-racing car-testing trackавтодром
gen.multi-trackмногодорожечный (о магнитной записи)
gen.multi-trackзаписывать на нескольких дорожках (звуковых)
gen.multi trackзаписывать на нескольких дорожках
Gruzovikmultiple-trackмногокурсовой
gen.multiple tracksнесколько дорожек (звуковых ssn)
gen.needle trackканал, образованный иглой (шприца witness)
gen.non-public railway trackжелезнодорожный путь необщего пользования (ABelonogov)
gen.number of tracks signуказатель количества путей
gen.off the beaten trackв малоизвестных областях
Gruzovikoff the beaten trackне по проторённой дорожке
Gruzovikoff the beaten trackмалоезжий
gen.off the track"сошедший с катушек"
gen.off the trackне в себе
gen.off the trackвпавший в неконтролируемый гнев
gen.off the trackсошедший с рельсов (о поезде)
gen.off trackрядом с беговой дорожкой
gen.off trackвне беговой дорожки
gen.off trackнаходящийся в стороне
gen.off trackне связанный с железной дорогой
gen.off-trackнаходящийся в стороне (от проторенной дороги)
gen.off-track betting on horse racesнеофициальные ставки на скачках
gen.off-track betting on horse racesнеофициальные пари на скачках
gen.off-track islandsострова в стороне от оживлённых морских путей
gen.on a parallel trackпараллельно (Liv Bliss)
gen.on the right trackна правильном пути (Alexander Demidov)
gen.on the right trackна верном пути (Stanislav Silinsky)
gen.on the wrong trackпо ложному следу
gen.on trackна пути (olga garkovik)
gen.on trackсогласно графику (Georgy Moiseenko)
gen.on trackна правильном пути (on track to do something: We’re right on track to create two million new jobs. MED Alexander Demidov)
gen.one taking part in any track eventлегкоатлет
gen.physics fission-fragment trackслед осколков деления
Игорь Мигpoor track recordдалеко не лучшая репутация
gen.private tracksпути необщего пользования (Alexander Demidov)
gen.provide with a new sound trackпереозвучить
gen.provide with a new sound trackпереозвучиваться
gen.public railway tracksжелезнодорожные пути общего пользования (ABelonogov)
gen.race trackскаковая дорожка
gen.race trackтрасса (Andrew Goff)
gen.race trackбеговая дорожка
gen.race track deploymentразвёртывание по принципу "скакового круга"
gen.rail-trackрельсовый путь
gen.rail trackрельсы
gen.rail-trackрельсы
gen.rail tracks and level crossingsжелезнодорожные пути и переезды (Alexander Demidov)
gen.Railroad Track Methodметод вычисления путём взаимного сокращения кратных значений, выраженных в одинаковых единицах измерения (Millie)
gen.railroad tracksжелезнодорожное полотно
gen.railroads connecting trackсъезд
gen.railroads passing trackразъездной (passing)
gen.railroads passing trackразъезд (passing)
gen.railway trackпути (kids were playing on the railway track – дети играли на путях. TaylorZodi)
gen.railway track inspectorжелезнодорожный мастер (VictorMashkovtsev)
gen.railways track spacingмеждупутье
gen.right trackправильный путь (shergilov)
gen.right trackверный путь (shergilov)
gen.rough trackразбитая колея (qwarty)
gen.rough trackгрунтовая дорога (4uzhoj)
gen.rough trackухабистый путь (qwarty)
gen.rubber track shoesасфальтоходные башмаки (muzungu)
gen.run trackбегать кросс (Alexander Demidov)
gen.run trackбегать стометровку (особ. в школе 4uzhoj)
gen.scorer for track eventsсекретарь на финише (лёгкая атлетика)
gen.scorer for tracks eventsсекретарь на финише (лёгкая атлетика)
gen.self-propelled track-mounted drillsсамоходные буровые каретки (ABelonogov)
gen.service trackманевровый путь
gen.set on the right trackнаправить по правильному пути
gen.set on the right trackнаправить на правильный путь
gen.set on the right trackнаправить по правильному следу
gen.set the boys on the wrong right trackнаправлять мальчишек по ложному по правильному следу
gen.set the police detectives, etc. on the track of the criminalнаправлять полицию и т.д. по следу преступника (on her, after the spies, etc., и т.д.)
gen.she was fortunate to pick up the trackей удалось снова найти дорогу
gen.short trackмотокросс (мотоциклетные гонки тыква)
gen.short track speed skatingскоростной бег на коньках на короткой дорожке (mazurov)
gen.show a new track of lifeуказать кому-либо иной путь в жизни
gen.side-trackзапасной путь
gen.side-trackпереводить на запасный путь
gen.side-track attentionотвлекать внимание
gen.side-track attentionотвлечь внимание
gen.single trackнегибкий
gen.single trackоднопутный
gen.single trackодноколейный путь
gen.single trackдвухколейный путь
gen.single trackодноколейный
gen.single-trackодноколейный
gen.single-trackидущий по проторённому пути
gen.single-trackнегибкий
gen.single trackидущий по проторенному пути
gen.single trackодноколёсный путь
gen.single-track laneоднополосная дорога (Abysslooker)
gen.Single Track Programцелевая программа (Translation_Corporation)
gen.ski trackлыжня (тж. см. ski run Taras)
gen.ski-trackлыжня
gen.sound trackзвуковой фон (Olya34)
gen.sound track areaширина звуковой дорожки
gen.sound track filmфонограмма на киноплёнке
gen.stay on trackоставаться в тренде (VLZ_58)
gen.stay on trackне выбиться из графика (visitor)
gen.steam up the trackвыходить (-BBC Alexander Demidov)
gen.stereophonic sound-trackстереофоническая фонограмма
gen.stop history in its tracksостановить ход истории (Bullfinch)
gen.stop in tracksостановить (The memo was supposed to stop the protest in its tracks. // The last two shots in the head would have stopped him in his tracks and were likely the last fired. 4uzhoj)
gen.stop in tracksошарашить (A loud scream stopped me dead in my tracks. Баян)
gen.stop in tracksопешить (Баян)
gen.stop in tracksостолбенеть (He opened the door and stopped in his tracks: a complete stranger was sitting in his office. Баян)
gen.stop in tracksзамереть
gen.stop keeping trackсбиваться со счёта (I counted... before I stopped keeping track Olya34)
gen.stretch of railroad trackперегон (triumfov)
gen.stub trackподъездной путь
gen.successful track recordуспешная практика работы (Alexander Demidov)
gen.successful track record inпредыдущий успешный опыт (Alexander Demidov)
Gruzoviktarget-track illuminator radarстанция облучения цели
gen.tenure-trackассистент-профессор (источник – idelo.ru dimock)
gen.the beaten trackрутина
gen.the beaten trackизбитый путь
gen.the beaten trackпроторённый
Gruzovikthe beaten trackторная дорога
gen.the beaten trackпроторенная дорожка
gen.the buldozer made a cut for the railroad tracksбульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи
gen.the inclination of the trackуклон дорожки
gen.the log lay aslant the trackбревно лежало попёрек пути
gen.the police are on his trackполиция напала на его след
gen.the race-track fraternityлюбители скачек
gen.the right trackверное направление (Liv Bliss)
gen.the track of a cometпуть кометы
gen.the tracks are blurredследы полустёрты
gen.they're all one-track minds nowadaysсейчас они все такие недалёкие (или нынче у них только одно на уме)
gen.this car tracks fifty inchesу этой машины расстояние между колёсами равно пятидесяти дюймам
Игорь Мигthrough the fast-track systemиспользуя экспресс-методы
gen.throw off trackсбить с мысли (rechnik)
gen.throw off trackсбить кого-либо со следа
gen.tie a railroad trackукладывать шпалы на железнодорожном пути
gen.towel trackполотенцесушитель (Ремедиос_П)
gen.tractor track plantingпосадка трактором в борозду
gen.train tracksбрекеты (frauTurova)
gen.train tracksжелезнодорожные пути (alexamel)
gen.tram tracksтрамвайные пути (Alexander Demidov)
gen.twin-track tapeмагнитофонная лента с двухдорожечной записью
Gruzoviktwo-trackдвухдорожечный
gen.unbeaten trackнепроторённый путь
Gruzovikunbeaten trackнепроторённая дорожка
gen.unbeaten trackнеизведанная область (знаний и т. п.)
gen.urinary trackмочевые пути
gen.wander off the trackсбиться с пути
gen.warning trackграница поля
gen.we lost track of timeмы утратили всякое представление о времени
gen.wear a track across a fieldпроложить тропинку через поле
gen.wear a track across a fieldпротоптать тропинку в поле
gen.wear a track across a fieldпротоптать тропинку через поле
Gruzovikwell-used trackпротоптанная тропа
gen.we're on trackвсё идёт по плану (Boris Gorelik)
gen.we've lost track of each otherмы потеряли друг друга из виду
gen.wheel-trackколея
gen.wheel-trackслед колёс
gen.wheel trackколея (от колёс)
gen.wheel tracksколея
gen.wipe your feet or you'll track up the kitchenвытирайте ноги, а то вы наследите в кухне
gen.someone with a good track recordхорошо зарекомендовавший себя (Tanya Gesse)
gen.with a track record ofимеющий опыт (имеющий опыт решения = with a track record of solving. Laura T. Roberts, CPC. Pharmaceutical Recruiter with a track record of solving critical hiring needs for over 20 years. Hartford, Connecticut Area ... | IT services partner with a track record of solving public sector business problems and delivering results. Alexander Demidov)
gen.you've spent so long trying to track down me, well, here I am. Enjoyвы проделали такой путь, чтобы найти меня, что ж любуйтесь (Сарказм)
Showing first 500 phrases