English | Russian |
a boot wrings the toe | ботинок жмет в большом пальце |
a hole in the toe | дырка в носке (ботинка и т. п.) |
A toe in the water | первый шаг (To put a toe in the water ZWern) |
A toe in the water | Пробный шар (To put a toe in the water; This means in a very broad sense "test" to see whether it's worth exploring further. ZWern) |
always on the toes | быть наготове (Franka_LV) |
always on the toes | быть всегда наготове (Franka_LV) |
always on the toes | всегда наготове (Franka_LV) |
baby toe | мизинец на ноге (falaq) |
be on one's toes | держать ухо востро |
be on one's toes | смотреть в оба |
be on one's toes | быть наготове (Anglophile) |
be on one's toes | быть начеку (Anglophile) |
be on one's toes | быть решительным |
be on one's toes | быть жизнерадостным |
be on one's toes | быть деятельным |
be on one's toes | бдеть |
be on one's toes | быть настороже |
big toe | большой палец (ноги) |
boots with turned-up toes | сапоги с загнутыми носами (bookworm) |
boss toe | палец Мортона (Taras) |
bouncing on the toes | прыжки на месте |
bouncing on the toes | подпрыгивание |
brittain toe | палец Мортона (Taras) |
cam toe | гребень |
camel's toe | Женские половые органы в обтягивающем нижнем бельё (slang Ahmadov) |
can you bend down and touch your toes, but without bending your knees? | ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени? |
closed toe shoes | закрытая обувь (GGR) |
curl one's toes | поджимать пальцы (от удовольствия; идиома Yulqui) |
dance on the tips of the toes | танцевать на пуантах |
dance on toes | танцевать на пуантах |
dance on toes | ходить на пуантах |
devil's toe-nail | белемнит |
devil's toe-nail | чёртов палец |
dig at the ground with the toe of one's shoe | ковырять носком землю (Technical) |
dig in one's toes | проявлять упрямство |
dig in one's toes | утвердиться |
dig in one's toes | не отступать ни на шаг |
dig in one's toes | укрепиться |
dig in one's toes | упорствовать (в своих заблуждениях и т.п.) |
dip a toe in the water | попробовать свои силы (vlad-and-slav) |
dip a toe in the water | помочить ноги в воде (в прямом и переносном смысле, т.е. проверить или попробовать ч-либо Халее) |
dip one's toe | поэкспериментировать |
dip one's toe | попробовать себя |
dip one's toe | пробовать |
dip one's toe | попробовать |
dip one's toe | оценивать ситуацию |
dip one's toe | оценить свои возможности |
dip one's toe | делать первый шаг |
dip one's toe | начать с малого |
dip one's toe | оценить ситуацию |
dip one's toe | экспериментировать |
dip one's toe into | делать первые шаги в |
dip one's toe into | сделать первые шаги в |
fight it out toe to toe | решить спор в рукопашной схватке |
fight it out toe to toe | решить дело в рукопашной схватке |
follow in toe | идти по пятам (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky) |
follow in toe | идти вровень (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky) |
follow in toe | следовать примеру (Mikhail.Brodsky) |
follow in toe | не отставать (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky) |
from head to toe | с головы до ног |
from head to toe | с головы до пят (Юрий Гомон) |
from tip to toe | с головы до пят |
from tip to toe | с головы до ног |
from top to toe | с головы до пят |
from top to toe | палец на ноге |
from top to toe | достать носком |
from top to toe | дотронуться носком |
from top to toe | достать ногой |
from top to toe | перёд копыта |
from top to toe | носок (башмака, сапога) |
from top to toe | нога |
from top to toe | до кончиков ногтей |
from top to toe | с головы до ног |
from top to toe | с ног до головы |
from top to toe | наступить ногой |
from top to toe | дотронуться ногой |
from top to toe | от головы до пят |
go toe-to-toe with | вступать в конфликт с |
go toe-to-toe with | схлестнуться с |
go toe-to-toe with | ссориться с |
go toe-to-toe with | находиться в контрах с |
go toe-to-toe with | быть в контрах с |
great toe | большой палец (на ноге) |
he has badly hurt his toe | он сильно ушиб палец на ноге |
he toasted his toes by the fire | он грел ноги у огня |
he toasted his toes by the fire | он грел ноги у камина |
he treads on everybody's toes | он вечно наступает людям на любимую мозоль |
head to toe | тщательный |
head to toe | с головы до ног (Alex_Odeychuk) |
head to toe | с ног до головы |
head-to-toe | с ног до головы |
heel and toe | характеризующийся перекатом с пятки на носок |
heel and toe | двухвахтовый |
heel and toe wear | пилообразный износ протектора (Radomir218) |
heel-and-toe | характеризующийся перекатом с пятки на носок (о ходьбе) |
heel-and-toe | идти пешком |
heel-and-toe dance | джига (танец) |
heel-and-toe it | пройти пешком все расстояние |
heel-and-toe walk | спортивная ходьба |
hind toe | задний палец |
his toes were tapping to the rhythm | он отбивал ритм ногами |
in-toed | косолапый |
in-toed | с обращёнными внутрь пальцами ног |
keep someone on their toes | держать в напряжении (triumfov) |
keep on their toes | держать под контролем |
keep on their toes | контролировать |
keep someone on their toes | не давать кому-либо расслабиться (Igor Tolok) |
keep somebody on their toes | держать кого-либо в состоянии готовности (КГА) |
keep somebody on their toes | держать кого-либо в напряжении (to force someone to continue giving all their attention and energy to what they are doing КГА) |
keep someone on their toes | держать в тонусе (VLZ_58) |
keep them on their toes | держать их под контролем |
kept on toes | Поднимать на цыпочки, мотивировать (делать так, чтобы человек становился лучше, делал работу лучше indexland) |
kick one's toes against something | пинать что-либо носками ботинок (linton) |
kiss the pope's toe | целовать папскую туфлю |
LaMay toe | палец Мортона (Taras) |
little toe | маленький палец на ноге |
little toe | мизинец (на ноге) |
lobate toe | разделённый на лопасти палец |
long toe | палец Мортона (Taras) |
make somebody toe the line | согнуть в бараний рог (кого-либо Anglophile) |
middle toe | средний палец |
my shoe presses on my toes | ботинок жмет мне в пальцах |
my shoe presses on my toes | ботинок жмет мне в носке |
my toe is pricking with gout | у меня подагрическая боль в пальце |
on the tips of the toes | на пуантах |
on the tips of one's toes | на цыпочках |
on tip-toe | на носках |
on one's toes | активный |
on one's toes | деятельный |
on one's toes | жизнерадостный |
on one's toes | готовый к действиям |
on one's toes | шустрый (Liv Bliss) |
on one's toes | готовый к действию |
on one's toes | решительный |
on one's toes | начеку |
on one's toes | настороже |
on one's toes | в полной готовности |
one-toe hoof | непарнокопытные |
open toe heels | босоножки с каблуком (But Stella McCartney must like her dad's new love because she designed Nancy Shevell's wedding dress; a classic sleek white long sleeved frock with white (vegan) open toe heels Lily Snape) |
open toe shoes | босоножки (wunderin) |
outer toe | внешний палец |
peep-toe | с открытым носком (об обуви) |
peep toe | с открытым носком |
peep toes | босоножки |
peep toes | туфли с открытым носком |
peep-toes | туфли с открытым носком |
peep-toes | босоножки |
pigeon toe | косолапить |
pigeon-toe | ковылять |
pigeon-toe | косолапить |
pigeon toe | ковылять |
pigeon-toed | косолапый |
pigeon-toed | с пальцами ног, обращёнными внутрь |
press smb.'s toe | наступить кому-л. на ногу |
put somebody on one's toes | поставить на уши (VLZ_58) |
quick on one's toes | лёгкий на подъём (Skyadmirer) |
reinforced toe of a ballet slipper | пуант |
reinforced toes of ballet slippers | пуанты (твёрдые носки балетных туфель) |
rock from heel to toe | переминаться с пятки на носок (He stood rocking from heel to toe. Wakeful dormouse) |
rock-up from heel to toe | перекат с пятки на носок (при прыжке в длину) |
royal toe | палец Мортона (Taras) |
run a splinter into one's toe | занозить палец (into one's foot, into one's finger, etc., и т.д.) |
second big toe | палец Мортона (Taras) |
she was dressed in black from head to toe | она была вся в черном |
Sheppard's toe | палец Мортона (Taras) |
shoes hurt toes | туфли жмут пальцы (Aslandado) |
shoes with scuffed toes | туфли с сбитыми носками |
shoes with scuffed toes | туфли с ободранными носками |
square-toed | с тупыми носами (об обуви) |
square-toed | чопорный |
square-toed | старомодный |
square-toed | тупоносый |
square-toed | консервативный |
square-toed | педантичный |
square toes | педант |
square toes | формалист |
square-toes | педант |
square toes | подагрик |
square-toes | формалист |
square toes | тупоносые башмаки |
square toes | чопорный человек |
square-toes | тупоносые башмаки |
square toes | старомодный человек |
square-toes | чопорный, старомодный человек |
stand on the tips of the toes | стоять на пуантах |
stand on the tips of toes | стоять на цыпочках |
stand toe to toe | держаться на равных (VLZ_58) |
stand toe to toe | ни в чём не уступатьThe Utah Jazz stood toe-to-toe with the Los Angeles Clippers for 43 minutes Wednesday night despite having lost 12 straight to the team formally known as Lob City. (VLZ_58) |
stand toe to toe | стоять лицом к лицу |
steel box toe | металлический защитный подносок (LyuFi) |
steel box toe | стальной защитный подносок (обуви LyuFi) |
steel-toe boots | ботинки с металлическим носком (Lena Nolte) |
Steel-toe-cap boots | Обувь со стальным носком (feyana) |
step on toe | обижать (кого-либо) |
step on toe | наступать на ноги (кому-либо) |
step on toes | задеть чьи-либо чувства |
stub a toe | Ударить палец ноги (CatNi) |
stub one's toe | ушибить палец (Taras) |
stub one's toe | потерпеть неудачу |
stub one's toe against | споткнуться обо что-либо |
stub toe against | споткнуться обо (что-либо) |
stub one's toe against something | споткнуться обо что-либо |
stub toe on | становиться в тупик перед (чем-либо) |
stub toe on | спотыкаться на (чем-либо) |
stub toe on | споткнуться обо (что-либо) |
stub one's toe on | споткнуться обо что-либо |
stub toe on | ошибаться в интерпретации (чего-либо) |
take it on the heel and toe | уйти |
the baby was wiggling its toes | ребёнок шевелил пальчиками ног |
the baby wiggled its toes | ребёнок шевелил пальцами ног |
the big toe | большой палец на ноге |
the cool football player is always on his toes | классный футболист всегда наготове |
the great toe | большой палец |
the kissing the pope's toe | целование папской туфли |
the lobster niped toes of the bather | омар ущипнул купальщика за ногу |
the lobster nipped toes of the bather | омар ущипнул купальщика за ногу |
the toe of Italy | западная оконечность Апеннинского полуострова |
the toe of Italy | носок сапога |
the toe of my boot itches | мне так и хочется дать ему пинка |
these shoes pinch slightly in the toes | эти ботинки слегка жмут в носке |
they were English from top to toe | это были англичане до кончиков ногтей |
tick tack toe | крестики и нолики |
tick-tack-toe | крестики и нолики |
tick-tack-toe | крестики и нолики (игра) |
tic-tac-toe | крестики нолики |
tic-tac-toe | крестики-нолики (with or without hyphens; also called noughts and crosses (АмЕ) or naughts and crosses (BrE) || см. en.wiktionary.org/wiki/tic-tac-toe) |
tic-tac-toe | крестики и нолики (игра) |
tic-tac-toe | крестики и нолики |
timber toe | человек с тяжёлой поступью |
timber-toe | деревянная нога |
timber-toe | человек с тяжёлой поступью |
timber-toe | человек с деревянной ногой |
timber toe | человек с деревянной ногой |
timber toe | деревянная нога |
tip toe | красться на цыпочках (Pivo) |
toast toes | греть ноги |
toe a stocking | надвязать чулок |
toe and heel it | танцевать степ |
toe and heel it | отбивать чечётку |
toe beans | подушечки на лапах животного (напр., кота kopeika) |
toe binding | лыжное крепление |
toe board | ограждающий борт (emirates42) |
toe board | сегмент в толкании (лёгкая атлетика) |
toe bone | пёрстный сустав ноги |
toe box | жесткий носок ботинка |
toe box | подносок (a piece of stiffened material between the lining and the toecap of a shoe (NOED) Alexander Demidov) |
toe-cap | носок сапога |
toe-cap | носок башмака |
toe cap | носок (обуви) |
toe catch | подковный шип |
toe-curling | неловкий (Beforeyouaccuseme) |
toe-curling | досадный (Beforeyouaccuseme) |
toe-curling | постыдный (Beforeyouaccuseme) |
toe-dance | танцевать на пуантах |
toe dance | танцевать на пуантах |
toe dance | танец на пуантах |
toe-dancer | танцующая на пуантах |
toe dancer | танцующая на пуантах балерина |
toe-dancer | балерина |
toe-dancing | танец на носках |
toe dipper | осторожный человек (someone who is cautious to carry out an act, see definithing.com Ася Кудрявцева) |
toe forward | ставить ноги носками вперёд |
toe guard | шина для носка |
toe in | ставить ноги носками внутрь |
toe in | сходимость передних колёс |
toe in the water | пробный шар (ames Mills, a gallery manager at W.R. Harvey & Co. (Antiques) Ltd., which deals in English antique furniture, however, said his company had never had any links with Russia. "This is very much a toe in the water for us," he said, but Russia is a "new potential market." TMT Alexander Demidov) |
toe in the water | первая попытка (Alexander Demidov) |
toe nail | ноготь ножного пальца |
toe of one's shoe | носок ботинка (When she turned her attention to him, he dropped the cigarette on the ground and rubbed it out with the toe of his shoe.) |
toe off one's shoes | снимать обувь (без помощи рук PanKotskiy) |
toe out | ставить ноги носками врозь |
toe out | ставить носки врозь |
toe out | ставить ноги носками врозь (в стороны) |
toe out of the room | вышвырнуть кого-либо пинком из комнаты |
Toe-out position | Расхождение двигателей (teslenkoroman) |
toe pad | опорная плита (Alexander Demidov) |
toe pads | вкладыши для пуантов (DC) |
toe pick | пилка |
toe piece | носковое крепление |
toe point | выполняемый толчком с носка |
TOE probe | зонд для чреспищеводной эхокардиографии (Olessya.85) |
toe salchow | прыжок внутренний лутц |
toe-Salchow | прыжок "внутренний лутц" (фигурное катание) |
toe separator | разделитель пальцев для педикюра (RD3QG) |
toe tag | ярлык на ноге трупа в морге (Koretskaya) |
toe-tapping | заводной (о музыке; т.е. заставляющая притопывать ногой Баян) |
toe the company line | следовать политике партии (I assume you toe the company line? Taras) |
toe the line | ходить по струнке (Anglophile) |
toe the line | поддерживать программу |
toe the line | держать в струнке |
toe the line | ходить по ниточке |
toe the line | ходить по струнке (у, for) |
toe the line | подчиняться требованиям |
toe the line | соответствовать (pothead2104) |
toe the line | поддерживать взгляды |
toe the line on | поддержать |
toe the line on | поддержать линию |
toe the mark | ходить по струнке (Anglophile) |
toe the mark | подчиняться приказаниям |
toe the mark | придерживаться правил |
toe the mark | строго выполнять свои обязанности |
toe the party line | следовать линии партии |
toe the party line | держаться линии партии (toe the (party) line: to do what someone in authority tells you to do although you may not agree with it. CALD Alexander Demidov) |
toe the party line | следовать курсу партии (Minghui.org) С тех пор, как Коммунистическая партия Китая пришла к власти, она заставила китайцев "следовать курсу партии" во всех аспектах жизни, политических и идеологических, в частности, с обещанием продвижения по службе и получения финансовой выгоды, как награду за поддержку её позиции. Игорь Миголатьев) |
toe the party line | ходить по струнке (Alexander Demidov) |
toe the party line | следовать курсу партии (С тех пор, как Коммунистическая партия Китая пришла к власти, она заставила китайцев "следовать курсу партии" во всех аспектах жизни, политических и идеологических, в частности, с обещанием продвижения по службе и получения финансовой выгоды, как награду за поддержку её позиции.) |
toe the party line | добросовестно выполнять / исполнять свой партийный долг |
toe to toe | один на один (Franka_LV) |
toe to toe | лицом к лицу |
toe-to-toe | стык в стык (Дмитрий_Р) |
toing and froing | хождение туда и сюда |
toing and froing | хождение взад и вперёд |
toing and froing | взад и вперёд |
toing and froing | шум |
toing and froing | суматоха |
toing and froing | шумиха |
toing and froing | разъезды туда-обратно (Anglophile) |
toing and froing | езда туда и обратно (Anglophile) |
toing and froing | суетня |
top to toe | всем телом (Vadim Rouminsky) |
top to toe | валетом (sleep tip to toe Vadim Rouminsky) |
top to toe | головой к ногам (sleep tip to toe Vadim Rouminsky) |
top to toe | ногами к голове (sleep tip to toe Vadim Rouminsky) |
top to toe | с головы до пят (Vadim Rouminsky) |
touch one's toe | наклон (как физическое упражнение: I touched my toes a few times, "я сделал несколько наклонов" Рина Грант) |
touch one's toes | наклон (как физическое упражнение: I touched my toes a few times, "я сделал несколько наклонов" Рина Грант) |
Turkey toe | палец Мортона (Taras) |
turn in one's toes | поставить ноги носками внутрь |
turn out toes | поставить ноги носками наружу |
turn out toes | поставить ноги носками врозь |
turn toe out | ставить ноги носками наружу |
turn toes in | ставить ноги носками внутрь |
turn toes in | поставить ноги носками внутрь |
turn toes out | выворачивать ноги носками наружу (внутрь) |
turn toes out | ставить ноги носками наружу |
turn toes to the daisies | умереть |
turn toes to the daisies | протянуть ноги |
turn up toes | скончаться |
turn up toes | умереть,протянуть ноги (NOWHEREMAN25) |
turn up toes | протянуть ноги |
turn up one's toes to the daises | умереть (Johnny Bravo) |
Viking toe | палец Мортона (Taras) |
walk on the tips of toes | ходить на цыпочках |
walk on the tips of one's toes | ходить на цыпочках |