English | Russian |
ability to capture | возможность взятия |
ability to move | возможность совершения хода |
accept a backward pawn in order to obtain dynamic play | согласиться на отсталую пешку ради получения динамичной игры |
accompany a passed pawn to promotion | вести проходную за собой |
acquisition to a team | новый член команды |
acquisition to a team | "приобретение для команды" |
adapt one's self to the opponent | приспособиться к сопернику |
addition of an extra limb to a pawn-chain | удлинение пешечной цепи на одно звено |
addition to a team | прибавление к команде |
admit to a tournament | допустить к турниру |
admit to the finals | допустить в финал |
admit to the Hall of Fame | представить в Галерее славы шахматистов (США) |
admittance to a tournament | допуск к турниру |
advance a pawn to the fifth rank | продвинуть пешку на пятую горизонталь |
advance to the finals | выйти в финал |
advance to the next round | выйти в следующий тур |
advance to the next stage | выйти в следующий этап отборочного соревнования |
advance to the semifinals | выйти в полуфинал |
after the second round, the coach decided to substitute the young master for the veteran | после второго тура тренер решил заменить ветерана молодым мастером |
after the third game, she shot out to a 2-1 lead | после третьей партии она вырвалась вперёд со счётом 2 : 1 |
All tournament games had to begin with the king's gambit accepted | все партии в турнире должны были начинаться принятым королевским гамбитом |
allow to play | допустить к игре |
alternative to the actual move | альтернатива сделанному ходу |
an attempt to make chess a popular spectator sport failed | Попытка превратить шахматы в популярный вид спорта провалилась |
annulment of the right to a return-match | отмена права на матч-реванш |
answer to a chess problem | решение шахматной задачи |
antidote to a move | противоядие ходу |
are you going to see the first round? | Пойдёшь на первый тур? |
are you going to see the first round? | Пойдёте на первый тур? |
arrange a draw to split the prize-money | сговориться с соперником о ничьей, чтобы поделить призовые |
asset to a team | "приобретение для команды" |
asset to a team | приносящий пользу команде |
assist a chessplayer to do his homework | помогать шахматисту в домашней подготовке |
automatic right to a return-match | автоматическое право на матч-реванш |
aversion to closed positions | неприязнь к закрытым позициям |
back-to-back pawns | пешки, находящиеся на линии "спина к спине" |
back-to-backs | встречи, следующие одна за другой |
barge through to the finals | пробиться в финал |
beat to a pulp | "сделать кашу" (из соперника) |
Because our school only brought two players to the tournament we did not enter into the team competition | От нашей школы на турнире было всего два игрока, и поэтому в командном зачёте мы не выступали |
belong to the chess elite | входить в число элитных шахматистов |
bizarre response to a move | эксцентричный ответ на ход соперника |
bow to team interests | считаться с интересами команды |
bring to 6-0 | довести счёт до 6:0 |
bring up a team to full strength | полностью укомплектовать команду |
cakewalk to the enemy pawns | без труда добраться до неприятельских пешек |
catapult to Board 1 | "катапультироваться" на первую доску |
challenge to a match | вызов на матч |
challenge to a match | послать вызов на матч |
challenge to the opponent | вызов, брошенный сопернику |
change the assessment of a position to "equal" | поменять оценку позиции с лучшей на "равно" |
changes to the starting team's lineup | изменения в стартовом составе команды |
chaperone a passed pawn to promotion | сопровождать проходную пешку к полю превращения |
check to the first player | шах белым |
check to the king | шах королю |
check to the second player | шах чёрным |
choice of which side to play | цвет фигур на выбор |
choking to death | "удушение" |
claim to be the best chessplayer in the world | считать себя лучшим шахматистом в мире |
claims to the title of World Champion | претензии на звание чемпиона мира |
Classical Defense to the Ruy Lopez | защита Корделя |
Classical Defense to the Ruy Lopez | Классическая система Испанской партии |
clear to play | допустить к соревнованию |
cling on to first place | уцепиться за первое место |
cling on to one's lead | удерживать лидерство |
cling on to one's lead | не сдавать лидирующих позиций |
cling to material | цепляться за материал |
cling to one's title | удерживать своё звание |
cling to one's title | не отдавать своё звание |
close to a pawn | близко от пешки |
closeness of a pawn to its queening square | близость пешки к полю превращения |
come from behind to defeat the opponent | победив, догнать соперника по очкам |
come to the crunch | приблизиться к развязке |
come to the fore | выдвинуться на первое место |
come to the forefront of chess | выдвинуться в число ведущих шахматистов мира |
come to the notice of the chess world | быть замеченным в шахматных кругах |
come to the notice of the chess world | стать известным шахматному миру |
commit to a certain piece configuration | определиться с расположением своих фигур |
compel the opponent to make a disadvantageous move | заставить соперника сделать невыгодный ход |
compulsion to play | неодолимая тяга к игре |
confine the piece to a square | приковать фигуру к полю |
connect computers to demonstration boards | подключать компьютеры к демонстрационным доскам |
contender to the title of champion | соискатель чемпионского звания |
contribute to a team success | внести вклад в успех команды |
contribution to a team | вклад в игру команды |
contribution to the development of chess theory | вклад в развитие теории шахмат (Alex_Odeychuk) |
contribution to the theory of chess | вклад в теорию шахмат (Alex_Odeychuk) |
contributions to a variation | вклад в теорию варианта |
convert one advantage to another | конвертировать один вид преимущества в другой |
convoy a passed pawn to promotion | вести проходную за собой |
corner inaccessible to a bishop | не доступный слону угол |
crawl up to the finish | "доползти" до финиша |
cross index fingers to form a letter "x" | скрестить указательные пальцы в виде икса (предложение ничьей) |
cross one's index fingers to form a letter"x" | скрестить указательные пальцы в виде иксапредложение ничьей |
declare a game to be drawn | признать партию ничьей |
declare a game to be drawn | зафиксировать ничью |
declare a game to be lost | засчитать поражение |
decline to defend one's title | отказаться защищать своё звание |
decline to play | уклониться от игры |
decline to play | отказаться играть |
decline to repeat a move | уклониться от повторения хода |
decline to repeat a position | уклониться от повторения позиции |
defend in order to keep an advantage | оборонять своё преимущество |
defense to a threat | защита от угрозы |
defense to an opening | защита конкретного дебюта |
defense to one's offense | защита против наступления соперника |
demote to secon, third, etc. place | отбросить на второе, третье и т.д. место |
desire to mate | стремление заматовать короля |
determination to move | намерение сделать ход |
devote one's time entirely to chess | всецело посвятить себя шахматам |
difficult-to-defend position | труднозащитимая позиция |
difficult-to-find move | незаметный ход |
difficult-to-find move | труднонаходимый ход |
difficult-to-play opponent | трудный соперник |
Dishonest chessplayers accept bribes to dump their games | Бесчестные шахматисты берут взятки за то, чтобы "сплавить" партии |
doomed to failure from the very start | обречённый на провал с самого начала |
drift to a draw | уходить на ничью |
drop to the bottom | очутиться "в хвосте" турнирной таблицы |
Due to suffered defeat, our team came in third | Поражение отбросило нашу команду на третье место |
en prise to a piece | под ударом фигуры |
encouragement to a team | подбадривание команды |
event restricted to specific openings | тематическое шахматное соревнование |
Everybody wants to be No. 1 | все хотят быть первыми |
expose a friendly piece to capture | увести заграждающую фигуру |
face-to-face | очная встреча |
face-to-face | единоборство |
face-to-face competition | личная встреча |
face-to-face competition | очная встреча |
face-to-face competition | единоборство |
facelift to a team's roster | положительные изменения в порядке занимаемых досок |
fail to equalize | не добиться уравнения |
fail to hold the lead | не суметь удержать перевес |
fail to make the time control | просрочить время |
fail to make the tournament | не попасть в турнир |
fail to play | не явиться на игру |
fail to score | не выиграть ни одной партии |
failing to castle | пренебрежение рокировкой |
fall to the opponent | уступить сопернику |
fight one's way to the top | пробиваться в чемпионы |
First player to score wins the match | кто одержит победу первым, выиграет матч |
first to worst | с первого места на последнее |
force the enemy king "to go for a walk" | вести короля "на прогулку" |
force the opponent to declare his intentions | заставить соперника определиться |
force to a declaration | вынудить фигуру определиться |
from beginner to grandmaster | от начинающего до гроссмейстера |
from round to round | от тура к туру |
from start to finish | от начала до конца соревнования |
from start to finish | "всю дистанцию" |
from the outhouse to the penthouse | "из грязи да в князи" |
from wing to wing | с фланга на фланг |
from worst to first | с последнего места на первое |
from zero to hero | от начинающего до чемпиона |
get off to a bad start | сплоховать на старте |
get off to a flying start | стартовать с блеском |
get off to a good start | уйти вперёд со старта |
get off to an early lead | вырваться вперёд со старта |
get through to the final round | пробиться в финал |
get to the end | приближаться к концу |
get to the finals | дойти до финала |
get to the finals | выйти в финал |
get to the top | "взобраться на Олимп" |
get used to the opponent | приноровиться к сопернику |
get used to the opponent | освоиться с игрой соперника |
give check to the king | объявлять шах королю (Andrey Truhachev) |
give check to the king | объявлять шах (Andrey Truhachev) |
give check to the king | ставить шах (Andrey Truhachev) |
give due consideration to a move | учесть возможный ход |
give ground to the opposing king | уступить оппозицию |
give the opponent a clinic in how to play chess | показать сопернику, как надо играть в шахматы |
God is said to be rated 3000 | Богу приписывают рейтинг 3000 (Пол Хоффман) |
Going from tournament to tournament requires stamina in large amounts | для турнирных разъездов необходимо много "железа" |
grind the opponent to a halt | застопорить продвижение соперника |
hang on to a gambit pawn | удерживать гамбитную пешку |
hang on to a pawn | цепляться за пешку |
hang on to a pawn | удерживать лишнюю пешку |
hang on to one's lead | удерживать лидерство |
hard man to beat | соперник, у которого нелегко выиграть |
hard-to-beat opponent | соперник, у которого трудно выиграть |
hard-to-please chess fans | капризные любители шахмат |
hard-to-refute gambit | гамбит, который трудно опровергнуть за доской |
he decided to avoid 15 Nb5 | он решил не играть 15. Kb5 |
he is a valuable acquisition to our team | он ценное приобретение для нашей команды |
he is second to none | Ему нет равных |
he knows what it feels like to win a championship | Побеждать в чемпионате ему не в новинку |
he needed a win to even the outcome | чтобы сравнять счёт матча, ему нужна была победа |
he was invited to play in the tournament, but when he demanded his usual appearance fee the organizers offered his place to another chessplayer | его пригласили участвовать в турнире, но, когда он затребовал свой обычный гонорар за участие, организаторы включили на его место другого шахматиста |
head-to-head finish | финиш вровень |
head-to-head finish | "голова в голову" |
head-to-head game | очный поединок |
Hedgehog Defense to the English Opening | система "ежа" Английского начала |
heir to the chess crown | наследник "шахматной короны" |
helper to the other guy | секундант, на самом деле помогающий сопернику |
helper to the other guy | "изменник" |
his defeat may be attributed to the fact that he was out of practice | его поражение может объясняться растренированностью |
his lead is down to one point | его перевес сократился до одного очка |
his rating failed to improve | его рейтинг не повысился |
hold on to an extra material | цепляться за материал |
hold on to an extra material | удерживать лишний материал |
I have to confess that i have always disliked the fierce competitive spirit embodied in that highly intellectual game | Должен сознаться, что я всегда недолюбливал тот дух жестокого соперничества, которым отмечена эта высокоинтеллектуальная игра (А. Эйнштейн) |
I lost to my opponent by one point | я проиграл своему сопернику с разницей в одно очко |
I want to be in at the kill | я хочу присутствовать на решающей партии |
inattentive to the outcome | не беспокоящийся о результате |
inattentive to the outcome | не берущий в голову результат |
induce the opponent to blunder | увлечь соперника на ложный путь |
induce the opponent to blunder | заставить соперника ошибиться |
inductee to the Hall of Fame | представленный в Галерее славы (США) |
intention to make a move | намерение сделать ход |
invitation to a draw | приглашение к ничьей |
invitation to a move | вызов хода |
invite to the party | позвать на турнир |
issue a challenge to a match | вызвать на матч |
it is a match for the first to win six games | это матч до шести побед |
it is equivalent to defeat | это равносильно поражению |
it is not allowed to analyze in a tournament room | Анализировать в турнирном помещении запрещено |
it seems to me this damn grandmaster will never run out of gas | мне кажется, этот чёртов гроссмейстер никогда не выдохнется |
it was the last undefeated team to go down | после поражения этой команды непобеждённых не осталось |
keep to the black squares | ходить по чёрным полям |
keep to the white squares | ходить по белым полям |
key to a combination | ключ к комбинации |
key to a combination | гвоздь комбинации |
Last year was the first chance for him to play for his national team | в прошлом году он впервые получил шанс сыграть за свою национальную сборную, он впервые получил шанс сыграть за сборную своей страны |
lay claim to first place | претендовать на первое место |
lead to a zugzwang | вызвать цугцванг |
lead to a zugzwang | привести к цугцвангу |
lead to victory | привести к победе |
lead to victory | вести к победе |
lead to victory | приближать к победе |
learn to play chess | научиться играть в шахматы |
learn to play chess | учиться играть в шахматы |
lift to a win | привести к победе |
lift to the top | подниматься по ступенькам турнирной таблицы |
look to the top | нацеливаться на первое место |
lose to a move | проиграть в виду возможного хода |
lose to the opponent | проиграть сопернику |
lure an enemy pawn to a square | вызвать пешку на поле |
make a contribution to one's team's victory | внести вклад в победу своей команды |
make it all the way to the finals | дойти до финала |
make it to the end | дотянуть до финиша |
Many a grandmaster aspires to the world champion title, but very few ever make it | Многие гроссмейстеры стремятся к званию чемпиона мира, но немногим удаётся его завоевать |
march to first place | уверенно продвигаться к победе |
Match to the champion! | Победа в матче – за чемпионом! |
mate to a lone king | мат одинокому королю |
minus next to equals | минус-равно в строчку |
minus next to plus | минус-плюс в строчку |
move to blame | ход – причина всех последующих затруднений |
nearer to queen | ближе к полю превращения |
next-to-last | на предпоследнем месте |
object to a move | возразить против хода |
obstruction to a piece | помеха |
obstruction to a piece | препятствие на пути фигуры |
offer to trade queens | предложить размен ферзей |
Old Steinitz Defense to the Ruy Lopez | защита Стейница Испанской партии |
on his approach to the endgame, he moved in the wrong direction and lost | на подходе к эндшпилю он пошёл "не туда" и проиграл |
opportunity to transpose into an ending | момент для перехода в эндшпиль |
Our team has gone from strength to strength | Успехи нашей команды растут |
Our team is favored to win the match by two points | Предпочтение в матче отдаётся нашей команде, которой предсказывают победу с разницей в два очка |
Our team is headed to the finals for the first time in history | Наша команда впервые в истории выходит в финал |
Our team rallied to make the score 5-1 at the end | Наша команда развила свой успех, добившись окончательного счёта 5 : 1 |
Our team simply needs to beat the teams it's supposed to beat | Наша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждать |
outflanking to the left | обходной манёвр влево |
outflanking to the right | обходной манёвр вправо |
owe it to the chess fans | "задолжать" любителям шахмат |
pass on to the next board | переходить к следующей доске |
path to victory | путь к победе |
pawn advanced to the fifth rank | пешка, продвинутая на пятую горизонталь |
pawn to the bad | без одной |
pawn to the bad | без пешки |
pawn to the good | лишняя пешка |
pay the opponent to throw a game | платить сопернику за нарочитый проигрыш партии |
pay the opponent to throw a game | "платить за сплавку" |
penalty open to an arbiter | наказание, которое может назначить арбитр |
piss blood to come in first | вырвать первое место "с кровью" |
play according to a team's roster | выступать в порядке досок |
play host to the opponent | принимать соперника у себя |
play to a full house | играть при полном зале |
play to a full house | играть при аншлаге |
play to draw | играть на ничью |
play to equalize | играть на уравнение |
play to grandmaster standards | показывать гроссмейстерскую игру |
play to hold the material | играть на удержание материала |
play to lose | поддаваться |
play to simplify | играть на упрощение |
play to six wins without counting draws | играть до шести побед, не считая ничьих |
play to win | играть на выигрыш |
Players' ages sometimes are altered to qualify for peewee tournaments | Иногда возраст игроков подделывается для участия в турнирах дошкольников и младших школьников |
plus next to equals | плюс-равно в строчку |
plus next to minus | плюс-минус в строчку |
poised to lose | стоящий на проигрыш |
poised to win | стоящий на выигрыш |
position uncongenial to the opponent | позиция, не удобная для соперника |
Post-game changes in testosterone due to winning or losing | Изменения в уровне тестостерона после выигрыша партии или поражения |
prelude to a combination | вступление к комбинации |
prelude to attack | прелюдия к наступлению |
prelude to attack | прелюдия к атаке |
prepare to castle | готовить рокировку |
prepare to open a file | готовить вскрытие линии |
present a laurel wreath to the new World Chess Champion | увенчать нового чемпиона мира по шахматам лавровым венком |
Prior to grandmaster's eruption | перед тем как гроссмейстер "взорвался" |
Prize to the Oldest Tournament Participant | приз старейшему участнику турнира |
Prize to the Youngest Tournament Participant | приз самому молодому участнику турнира |
progress to the finals | выйти в финал |
progress to the quarterfinals | выйти в четвертьфинал |
progress to the semifinals | выйти в полуфинал |
promote to first place | обеспечить первое место |
promote to first place | вывести на первое место |
promote to grandmaster | присвоить гроссмейстерское звание |
promote to grandmaster | "произвести в гроссмейстеры" |
promote to queen | пройти в ферзи (triumfov) |
promotion to bishop | превращение пешки в слона |
promotion to knight | превращение пешки в коня |
promotion to rook | превращение пешки в ладью |
propel a team to first place | подвести команду к выигрышу турнира |
rate of attackers to defenders | баланс ударов |
rate of attackers to defenders | соотношение атакующих и защищающих фигур |
ration each piece to one move in the opening | ходить фигурой в дебюте только один раз |
refuse entry to a tournament | не допустить к турниру |
refuse to play | отказаться играть |
refuse to sit at the same board as the opponent | отказаться сидеть за одной доской с соперником |
resign one's self to an inferior position | смириться с худшей позицией |
resign one's self to losing a tempo | смириться с потерей темпа |
resort to tactics | прибегнуть к тактике |
resort to the repetition of position | пойти на повторение позиции |
responsibility to one's team | ответственность перед командой |
restore the pieces to the previous position | восстановить предшествующую позицию |
restrict the tournament to invited participants | ограничить допуск к турниру приглашёнными участниками |
restricted entry to a tournament | ограниченный допуск к турниру |
return to a team's lineup | вернуться в состав команды |
return to first-class chess | вернуться в большие шахматы |
return to form | вернуть себе спортивную форму |
return to one's table | вернуться за свой столик |
return to the book | вернуться к теоретическому варианту |
return to the field | вернуться к участию в соревнованиях |
return to the text | вернуться к тексту |
revisions to classical theory | пересмотр принципов классической теории |
right to castle | право рокировки |
right to play a match | право сыграть матч |
right to play a match | право на матч |
right to the first move | право теории хода |
right to the first move | право выступки хода |
rise to No.1 | путь к званию чемпиона мира |
rise to the top | вхождение в элиту |
risk to lose a match | рисковать проигрышем матча |
risk to lose a match | поставить на карту судьбу матча |
rival to a champion | соперник чемпиона |
rivalries have begun to develop | было положено начало соперничеству |
roll back to the middle | откатиться в середину (турнирной таблицы) |
rook penetration to the seventh rank | проникновение ладьи на седьмую горизонталь |
rule according to which a mistake provokes an opponent's mistake | правило взаимной ошибки |
rushing to regain material | поспешность с отыгрышем материала |
sacrifice of material to maintain the balance | жертва материала с целью сохранения позиционного равновесия |
she had many grandmaster scalps to her credit | она неоднократно побеждала гроссмейстеров |
she had many grandmaster scalps to her credit | она коллекционировала "скальпы" гроссмейстеров |
she has the title of champion to her credit | она уже побывала в чемпионках |
she is sure to win | она безусловно выиграет (этот турнир) |
she is the first player to score | он размочил счёт |
she needs to avoid an upset at the hands of this patzer | Встречаясь с этим слабаком, ей надо постараться избежать неожиданного поражения |
she wants to win the Women's World Championship, but she doesn't have a prayer | Она-таки хочет выиграть чемпионат мира среди женщин, но хотеть не вредно |
she was second to the World Champion | она заняла второе место следом за чемпионом мира |
she was unable to compete in the championship | она не смогла принять участие в чемпионате |
show a team's lineup to the Chief Arbiter | подать главному арбитру состав команды |
show results according to one's rating | подтвердить свою квалификацию |
side to move | очерёдность хода |
siege to a pawn | осада пешки |
simplify to win | упрощать на пути к выигрышу |
simplify to win | переходить в выигранный эндшпиль путём упрощений |
sink to the bottom end | опуститься вниз (турнирной таблицы) |
sit with one's back to the opponent | сидеть за доской спиной к сопернику |
slide down to last place | скатиться на последнее место |
square exposed to attack | скомпрометированное поле |
square exposed to attack | поле, подверженное атакам |
stand up to the opponent | устоять в борьбе с соперником |
stand up to the opponent | выстоять в борьбе с соперником |
start to feel the approaching time pressure | чувствовать дыхание цейтнота |
step up to the next level | повысить свой класс игры |
step up to the next level | "взять следующую высоту" |
stepping stone to an attack | база для атаки |
stepping-stone to success | ступень к успеху |
stick to one's guns | придерживаться своей игры |
stick to the book | придерживаться теории |
strive to win every game | стремиться к победе в каждой партии |
subject to attack | мишень для атаки |
succeed to the chess throne | стать следующим чемпионом мира |
successor to champion | преемник чемпиона |
succumb to the opponent | уступить сопернику |
switching to the side systems of an opening | отход в боковые системы |
take to school | преподать урок (обычно – выиграть с сухим счётом) |
Tarrasch Defense to the Queen's Gambit Declined | защита Тарраша отказанного Ферзевого гамбита |
that missed extra point could come back to haunt him | это недобранное очко ещё даст себя знать, он ещё вспомнит это недобранное очко |
that's all it takes to lose a tournament | Стоит оступиться – и турнир проигран |
the advantage moved from one player to another and then back again | преимущество переходило из рук в руки |
the benefit to the team outweighs the individual accomplishments | Польза, приносимая команде, важнее индивидуальных достижений |
the bishop is limited to squares of one color | слон ходит только по полям одного цвета |
the bishop still belongs to e5 | слон должен оставаться на поле e5 |
the board-order of the team must be adhered to throughout the tournament | на протяжении всего турнира заявленный командой порядок досок на матчи меняться не может |
the challenger was storming back against the world champion to improve to 4-5 | Претендент попытался отыграться, постепенно доведя разницу в счёте с чемпионом мира до 4 : 5 |
the coach showed his team's lineup to the Chief Arbiter | Тренер предъявил состав команды главному арбитру |
the draw was kind to him | Жребий ему благоволил |
the former World Champion will risk it all to beat his nemesis in the rematch | в матч-реванше бывший чемпион мира всё поставит на карту для победы над своим грозным соперником |
the f3-pawn begins to crumble | начинает трещать пешка f3 |
the game petered out to a draw | партия пришла к ничьей |
the grandmaster appeared headed to his second loss | перед гроссмейстером замаячило второе поражение |
the grandmaster decided to take a little time-out | Гроссмейстер решил взять небольшую передышку |
the grandmaster didn't play to draw | гроссмейстер играл на выигрыш |
the grandmaster is a great asset to our team | Гроссмейстер стал отличным приобретением для нашей команды |
the grandmaster is a great asset to our team | Гроссмейстер заметно усилил нашу команду |
the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his time | гроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра |
the grandmaster pushed his winning streak to five | Гроссмейстер довёл свою серию побед до пяти |
the grandmaster requested a starting fee of 5, 000 dollars to participate in the tournament | за участие в турнире гроссмейстер запросил стартовые в размере 5 000 долларов |
the hangover seemed to grip our team following the loss | Наша команда, похоже, не могла избавиться от горького привкуса поражения |
the highest scorers advance to the next stage | Набравшие больше всего очков выходят в следующий этап |
the king has lost the right to castle | король уже ходил – рокировка невозможна |
the knight is forced to make off | конь вынужден ретироваться |
the master is on loan to another team | этого мастера "одолжили" другой команде |
the match between the World Champion and the Challenger went to the wire | Исход матча между чемпионом мира и претендентом оставался неясным до самого конца |
the match is coming to the crunch | Развязка в матче близка |
the match went to 24 games | Матч продолжался до 24 партий |
the most difficult thing is to win a won position | труднее всего выиграть выигранное положение |
the move has to be taken into serious consideration | следовало предпочесть этот ход |
the opponent goes to pieces | позиция соперника разваливается |
the piece comes to life | фигура оживает |
the piece comes to life | фигура получает доступ в игру |
the President of the International Chess Federation presented a laurel wreath to the new World Champion | Президент международной шахматной федерации увенчал нового чемпиона мира лавровым венком |
the prize-money earned by the Soviet grandmasters went to the state | Полученные советскими гроссмейстерами призовые зачислялись в казну |
the ranking was done according to participants ratings | Участников расставили в соответствии с их рейтингами |
the road to victory is often being blocked by the clock | на пути к выигрышу часто стоит цейтнот |
the rook is equal to five pawns | ладья равна пяти пешкам |
the score is four to nothing | Счёт четыре-ноль |
the score is two and a half to a half-point | Счёт два с половиной на половинку |
the score is two to nothing | Счёт пока 2 : 0 |
the score 1-0 to white | Счёт 1:0 в пользу белых |
the team was relegated to the second league | Команду перевели во вторую лигу |
the teams go bumper-to-bumper | Команды следуют вплотную друг за другом |
the teams go bumper-to-bumper | Команды идут "бампер к бамперу" |
the tournament is open to chessplayers over 65 | в турнире могут принять участие шахматисты старше 65 лет |
the tournament is open to entries from both home and abroad | в этом турнире могут принять участие как отечественные, так и зарубежные шахматисты |
the winner is too close to call | кто выигрывает, судить рано |
the World Champion will play host to the Challenger | Чемпион мира будет принимать претендента у себя |
the World Champion will play host to the Challenger | Чемпион мира будет принимать претендента "на своём поле" |
the young chessplayer gains in strength from tournament to tournament | Молодой шахматист "прибавляет" с каждым турниром |
they gave nothing but 100 percent to our team | в командной борьбе они выложились на все сто процентов |
they get closer to the end of their match | они приближаются к концу своего матча |
this character never knows enough to resign | этот тип никогда не сдаётся вовремя |
this guy developed a habit to leave the board for fear of disturbing his opponent | этот тип взял себе привычку, сделав ход, отходить от доски из опасения побеспокоить соперника |
this line was preferable to the text | следовало бы предпочесть это продолжение |
ticket to the finals | "путёвка" в финал |
touch corner to corner | касаться друг друга углами |
tough nut to crack | твёрдый орешек |
tough-to-beat opponent | соперник, у которого нелегко выиграть |
tournament dedicated to the memory | турнир, посвящённый памяти (of somebody, такого-либо) |
trail by a point with one round to go | отставать на очко перед последним туром |
train to play Black | ставить чёрный цвет |
train to play White | ставить белый цвет |
transfer the king to the center | перевести короля в центр |
transfer to another team | "сменить форму" |
transfer to another team | перейти в другую команду |
try to complicate the existing position | рассчитывать на осложнения |
try to hold on to an extra pawn | пытаться удержать лишнюю пешку |
try to improve on a line | попытаться предложить усиление |
try to launch an attack | пытаться атаковать |
try to obtain a passed pawn | добиваться проходной пешки |
try to score | попытаться выиграть очко |
try to simplify | попытаться упростить положение |
try to stop a passed pawn | попытаться задержать проходную пешку |
try to use d5 as a support-square | претендовать на пункт d5 |
try to win a drawish position | играть на выигрыш в ничейной позиции |
try to win material | играть на выигрыш материала |
turn to move | очередь хода |
turn to postal play | переключиться на игру по переписке |
turn to postal play | уйти в заочные шахматы |
turn to postal play | перейти с очной игры на заочную |
Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winner | при равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя |
two-to-one pawn advantage | две пешки против одной пешки |
undisputed right to a match | неоспоримое право на матч |
urge to expand | экспансивная сила |
use tactics to hold one's own | держаться на тактике |
vault to a higher place | перескочить на более высокое место |
wander from team to team | переходить из команды в команду |
warm up to it and start winning | войти во вкус и начать выигрывать |
way to victory | путь к победе |
we won by a score of five points to one | мы выиграли со счётом пять-один |
which-rook-to-play problem | проблема расположения ладей |
White has to report a draw | сообщение о ничьей делают белые |
White is obliged to accept the sacrifice | белые обязаны принять жертву |
White managed to win | белым удалось одержать победу |
White may be able to recover one of the two pawns | возможно, белым удастся отыграть одну из двух потерянных пешек |
white to move and win | белые начинают и выигрывают (Alexander Matytsin) |
White transposed to the main line | с перестановкой ходов получился главный вариант |
White was tempted to win a pawn | белые соблазнились пешкой |
who is quicker to promote? | кто быстрее доберётся до последней горизонтали? |
who is to play? | чей ход? |
Who's going to win? | кто победит? |
will you come to the tournament? | на турнир пойдёшь? |
will you come to the tournament? | на турнир пойдёте? |
with mate in three to follow | с матом в три хода |
with one round to go | перед последним туром |
with one round to go | за тур до конца |
with the opponent to move | при ходе соперника |
with the same player to move | при той же очереди хода |
world champions prior to Steinitz | неофициальные чемпионы мира до Стейница |
you guys have to give 100 percent in this match | в этом матче вам необходимо "выложиться" на все сто процентов |