DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Sports containing To | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ability to learn skillспособность к овладению двигательными навыками
ability to relaxспособность расслабляться
able to playготовый к игре (Andrey Truhachev)
add a player to the rosterдозаявить игрока (Players can be added throughout the tournament until the roster is full. VLZ_58)
admission of acrobatics to the Olimpic Gamesвключение акробатики в программу Олимпийских игр
admission of an athlete to the competitionдопуск спортсмена к участию в соревнованиях
admitted to the finalsдопущенный к финалу
all at one end, to beна одной половине, играть (jagr6880)
allow to compete as individualsдопускать к участию в соревнованиях в личном зачёте
allow women into stadiums to watch sportsразрешить женщинам вход на стадион для просмотра спортивных соревнований (Alex_Odeychuk)
alternate raise knee to chestпопеременное сгибание ног из упора лёжа
arms inward to sidewardдугами внутрь руки в стороны
arms to shoulder level sidewaysруки в стороны
arms to side-up-forwardруки в стороны вверх вперёд
arms to sideward-upwardруки вверх в стороны
arms up to shouldersруки к плечам
back somersault feet to seatсальто назад в сед
back somersault seat to feetсальто назад из седа на ноги
back uprise and flank vault to support rearwaysподъём махом назад с перемахом боком двумя ногами в упор сзади
back uprise to handstandподъём махом назад в стойку на руках
back uprise to handstand, followed by forward pirouetteподъём махом назад в стойку на руках с поворотом на 180 град в стойке плечом вперёд
back uprise to straddle Lподъём махом назад в упор углом ноги врозь вне
back uprise to straddle standподъём махом назад в упор стоя ноги врозь
back uprise to straddle under hands to free support rearwaysподъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор сзади
back uprise with reverse grip hecht vault over bar with half turn to forward swiперелёт Воронина
backover feet to hands and kneesпереворот назад на четвереньки
backover to feetсо спины три четверти 3/4 сальто назад на ноги
backover to feetсо спины три четверти (3/сальто назад на ноги
backover to feetсо спины три четверти (3/4 сальто назад на ноги)
backover to front dropпереворот назад на живот
backover to hands and kneesпереворот назад на четвереньки
back-up to supportподъём махом назад в упор
back-up with half 1/2 turn to rear vault and catchподъём махом назад с перелётом углом в вис
backward roll to extensionкувырок назад через стойку на руках
backward roll to handstandкувырок назад в стойку на руках
backward roll to momentary handstandкувырок назад через стойку на руках
backward shoulder roll to knee scaleкувырок назад через плечо в стойку на одном колене
backward turning from mount to supportподъём переворотом назад в упор
backward uprise to handstandоборот назад в упоре в стойку на руках
basket and straddle to bent arm supportоборот назад под жердями в упор с перемахом ноги врозь в упор на согнутых руках
basket and straddle to L-supportоборот назад под жердями в упор с перемахом ноги врозь в упор углом
basket shoot to handstand from forward swing in supportиз упора оборот назад под жердями в стойку на руках
basket to forward swing in hangоборот под жердями в вис углом
basket to forward swing in hang, from cross standиз виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в вис
basket to forward swing in hang, from forward swing in supportиз упора оборот назад под жердями в вис
basket to forward swing in upper arm hang, from cross standиз виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в упор на руках
basket to free horizontal support scale with straight armsоборот назад под жердями в горизонтальный упор на прямых руках
basket to handstand from cross standиз виса стоя с прыжка оборот назад под жердями в стойку на руках
basket to L-support from cross standиз виса стоя с прыжка оборот назад под жердями махом вперёд упор углом
basket to support from cross standс прыжка оборот назад под жердями в упор из виса стоя
basket to support from forward swing in supportиз упора оборот назад под жердями в упор
basket to upperarm support from forward swing in supportиз упора оборот назад под жердями в упор на руках
battle to get to the playoffsбороться за попадание в плей-офф (maystay)
be the first to scoreразмочить счёт
be the first to scoreразмачивать счёт
be too nice toподсуживать (someone VLZ_58)
be up to the challengeбыть на высоте положения (VLZ_58)
be up to the challengeбыть готовым к вызову (VLZ_58)
be up to the challengeпоказать себя с наилучшей стороны (VLZ_58)
beat to handstandподъём махом назад в стойку на руках
bending knees to full squat positionприседание в глубокий присед
bending kness to full squat positionприседание в глубокий присед
bounce to prone dropпрыжок в упор лёжа
bring the score toдовести счёт до
call-up to a national teamвызов в национальную сборную (Юрий Гомон)
cannon-ball to high hand-to-handиз виса выход в стойку на руках нижнего партнёра
capability to measure relevant details of sportвозможность определения соответствующих деталей в спорте (Konstantin 1966)
carry to victoryприводить к победе (LeBron James' team was in danger of blowing a close game Thursday night until he seized control and carried his teammates to victory. george serebryakov)
cast from front support to vertical hangиз упора отмах назад в вис
cast out to long hangиз упора отмах в вис
cast to handstandиз упора отмах в стойку на руках
circle to handstandпереворот в стойку на руках
circle up to handstandподъём переворотом в стойку
clear hipcircle to handstandоборот в упоре в стойку на руках
climb to shouldersвход на плечи партнёра
cling to the saddleсливаться с седлом
cling to the saddleсливаться с лошадью
close left leg to the rightприставить левую ногу к правой
closest to the pinближний удар (в гольфе Olga Fomicheva)
closing left leg to the rightприставление левой ноги к правой
closing left leg to the rightприставивший левую ногу к правой
come to griefупасть
come to griefпотерпеть поражение
come to the foreвыйти на первое место
contender to the titleпретендент за звание чемпиона
contender to the titleпретендент на звание чемпиона
cruise to victoryлегко побеждать (macmillandictionary.com aldrignedigen)
curl up to handstandоборачиваться
curling up to handstandоборачивающийся
curling up to handstandоборачивание
cut-to-ribbons definitionисполосованная рельефность
Czechwende to forward swingиз упора махом назад круг согнувшись с поворотом на 180 град в упор
day-to-dayв статусе "со дня на день" ("восстановится со дня на день"; оf or relating to a player who is on the verge of recovery from an injury that impedes or prevents the ability to play – thefreedictionary.com Tamerlane)
day-to-dayсо дня на день (Trotz said defenseman Brooks Orpik, who missed the game with a lower-body injury, is day-to-day and could play Friday. VLZ_58)
day-to-dayдолжен восстановиться со дня на день (Tamerlane)
day-to-dayнесерьёзная травма (только в контексте, требует перефразирования; смысл: травма несерьезная, и игрок может скоро вернуться в строй. Пример: New York played without left fielder Brett Gardner the last two games because of knee pain. He is day-to-day, but the Yankees called up Clint Frazier on Monday. 4ooo)
day-to-dayв статусе day-to-day ("восстановится со дня на день" Tamerlane)
descent from support to hangопускание из упора в вис
deserve to winзаслужить победу (Tonight they made us pay and deserved to win. VLZ_58)
dislocation backward shoot to handstandвыкрут назад подъём переворотом в стойку на руках
dismount to standсоскок в стойку
don't play to one's full potentialиграть не в полную силу (Yulita)
double arms circling to the leftкруг двумя руками влево
double arms circling to the rightкруг двумя руками вправо
double knee to chestиз упора лёжа сгибание ног
double rear from end of horse to the pommelsкруговой вход в ручки гимнастического коня
double rear from pommels to end of horseкруговой выход двумя ногами в упор на тело и ручку гимнастического коня
double salto backward piked to outer cross standсоскок двойное сальто согнувшись
double salto backward tucked to outer cross standдвойное сальто назад в группировке в соскок
draw the knees up to the chestсгруппироваться
Drehflanke, to support frontways on the pommelsс прыжка вход двумя ногами плечом назад в упор на ручках
drive to accelerateбежать с ускорением
drive to the bitвзять лошадь на повод
drop backward to roll backward with straight legsсед с прямыми ногами и кувырок назад
drop shoot to upperarm hangспад назад и подъём дугой в упор на руках
due to an injuryиз-за повреждения (Юрий Гомон)
due to an injuryиз-за травмы (Юрий Гомон)
due to injuryиз-за повреждения (Юрий Гомон)
due to injuryиз-за травмы (Юрий Гомон)
easy access to underwater detailsудобный доступ к наблюдаемым под водой деталям (Konstantin 1966)
easy-to-judgeлегко поддающийся оценке
elbow support scale and half turn, body horizontal and raise slowly to handstandиз горизонтального равновесия на локте поворот на 180 град и стойка на руках силой
elbow support scale and half turn, body horizontal and raise slowly to handstandиз горизонтального равновесия на локте поворот на 180° и стойка на руках силой
elbow support scale and raise slowly with support on one arm to handstandиз горизонтального равновесия на локте силой на одной руке стойка на руках
ellgrip uprise and grip change to ordinary grasp to supportподъём махом назад в обратном хвате с перехватом в хват сверху в упор
extension to coach's eyeрасширение возможностей зрения тренера (Konstantin 1966)
fail to attendпропустить
fail to attendпропускать
fail to get into the finalне попадать в финал
fail to make a saveпропускать гол (denghu)
fail to make a saveпропустить гол (denghu)
fail to make the distanceостаться за флагом
fail to make the distanceостаться за флагом
fail to reach the starting lineостаться за флагом
fail to reach the starting lineостаться за флагом
fail to scoreкоманды сыграли вничью
fail to scoreне открыть счета
fail to scoreneither side scored – ни та, ни другая сторона не открыла счета
fail to scoreneither side scored – ни та, ни другая команда не открыла счета
fail to scoreпроиграть
failed to get into the finalне попал в финал
failing to get into the finalне попадающий в финал
failing to get into the finalне попадание в финал
fall forward to front leaning supportпадение вперёд в упор лёжа
feet-to-feetпрыжок с ног на ноги
feet-to-feet backсальто назад
feet-to-feet frontсальто вперёд
Felge at end of bars to forward swing and Stutzkehreхватом за концы брусьев подъём переворотом и махом вперёд поворот на 180° в упор
Felge at end of bars to forward swing and Stutzkehreхватом за концы брусьев подъём переворотом и махом вперёд поворот на 180 град в упор
Felge at end of bars to handstandхватом за концы жердей брусьев подъём переворотом в стойку на руках
felge backward slowly, straight body to crossподъём силой с переворотом, прогнувшись в крест
Felge backward with straddle and half turn to dismountоборотом назад соскок ноги врозь с поворотом на 180 град
Felge backward with straddle and half turn to dismountоборотом назад соскок ноги врозь с поворотом на 180°
Felge forward with piked body and slowly press to handstandоборотом вперёд согнувшись силой стойка на руках
Felge forward with straight body and slowly press to handstandоборотом вперёд прогнувшись силой стойка на руках
Felge upward swing to supportмахом вперёд подъём переворотом в упор
fit to playготовый к игре (Andrey Truhachev)
flic-flac to handstandфляк в стойку на руках
flic-flac to hang on HB from a brief squat stand on HBпетля Корбут
flic-flac to splitsпереворот назад в шпагат
flip to lungeпереворот назад и выпад (акробатика jagr6880)
flying back roll to dismountсальто назад над жердями в соскок
flying back roll to handstandкувырок назад в стойку на руках
flying back roll to sideсальто назад над жердями в соскок
flying pirouette to handstandмахом назад круг прогнувшись с одновременным отпусканием рук в стойку на руках
foot pitch to shoulder catchвход в стойку в плечи броском
foot to hand balanceстойка на ногах в руках нижнего
forward hip circle to awayоборот вперёд в упоре отмах назад
free aerial roll backward to handstandсальто назад над жердями в стойку на руках
free Felge backward to handstandоборот назад в упоре в стойку на руках
free hip circle backward to handstandоборот назад в стойку на руках
free hip circle backward to stoop standоборот назад с перемахом в упор стоя согнувшись ноги вместе
free hip circle backward with half turn to handstand in reverse gripоборот назад с поворотом на 180° в стойку на руках хватом снизу
free hip circle backward with half turn to handstand in reverse gripоборот назад с поворотом на 180 град в стойку на руках хватом снизу
free hip circle rearways backward and stoop through to handstandиз упора сзади хватом оборот назад с перемахом согнувшись назад в стойку на руках
free hip circle rearways backward and stoop through to supportиз упора сзади хватом сверху оборот назад с перемахом согнувшись назад в упор
free hip circle rearways forward to dismountоборот вперёд в упоре сзади в соскок
free hip circle rearways forward to swing backward in elgripиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд в вис с выкрутом
free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360° в вис
free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360 град в вис
free hip circle rearways forward with half turn to swing forward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом кругом в вис
free hip circle shoot to handstandоборот назад в стойку на руках
free knee circle backward half turn to front supportоборот назад на подколенках с поворотом на 180 град в упор спереди
free knee circle backward to catch in hang on HBоборот назад на подколенках с перехватом в вис на в.ж.
from champs to chumpsиз чемпионов в чмошников (как вариант для сохранения аллитерации VLZ_58)
from clear straddle support Stalder circle backward to handstandиз упора ноги врозь вне оборот назад с перемахом назад в стойку на руках
from handstand slow-lowering to L crossиз стойки на руках медленное опускание в крест с углом
from worst to firstиз аутсайдеров в чемпионы (Классический пример – футбольная команда "Ноттингем Форест". Войдя в английскую премьер-лигу в 1977 г., она стала чемпионом страны на следующий год VLZ_58)
front drop to back dropпрыжок на живот и переворот назад на спину
front headspring to seatподъём разгибом с головы в сед
front over-bar flip to catchсальто вперёд над жердями в упор
front over-bar flip to dismountсальто вперёд над жердями в соскок
front support half turn to rear supportиз упора лёжа поворот на 180 град в упор лёжа сзади
front -to-back axisпереднезадняя, боковая ось
front -to-back axisбоковая ось
front -to-back axisпереднезадняя ось
front up to L holdподъём махом вперёд в упор углом
get back to the bunchдостать головную группу
get juiced to playнастраиваться на игру (VLZ_58)
get off to a flyerхорошо начать (Now, this week's English for football is the expression off to a flyer. Now we usually use this with the verb ‘get'. So, get off to a flyer. And it simply means that a team has started a match or the season very well indeed at a very early stage. So, for example this year in the Premier League Manchester City, Everton, and Chelsea have won both of their first two games, so we can say they've got off to a flyer. aldrignedigen)
get out to a leadповести в счёте (VLZ_58)
get through to the final roundвыйти в финал (Anglophile)
get to playoffвыход в плей-офф (Linera)
get to the bottomспуститься к подножию (Alex_Odeychuk)
get to your markна старт! (в соревнованиях по бегу)
give spring to the take-offусилить толчок
give spring to the take-offсообщить толчку прыгучесть
glide, hop kip to hight barиз виса углом на н.ж. подъём разгибом с перехватом в вис на в.ж.
glide kip up on LB, kip to catch HB in hangиз виса углом подъём разгибом на н.ж. с перехватом в вис на в.ж.
go back to the top of the slideвозвращаться на вершину горки (Alex_Odeychuk)
go toe to toeбиться кость в кость (jfc)
go toe to toeбоксировать на встречных курсах (jfc)
half Steineman to back supportиз виса сзади махом вперёд подъём
hand-to-foot balanceстойка на ногах в руках нижнего
hand-to-hand balanceстойка на руках в руках нижнего
hand-to-hand fight championshipчемпионат по рукопашному бою (Alex_Odeychuk)
hand-to-hand fightingспортивный рукопашный бой (ofrb.ru denghu)
hands and knees to feet front turnoverиз стойки на четвереньках переворот вперёд на ноги
hands to the sidesруки в стороны
handspring one and a half to barany out vaultпереворот вперёд с последующим полтора сальто с поворотом на 180°
handspring one and a half to barany out vaultпереворот вперёд с последующим полтора сальто с поворотом на 180 град
handspring to forward split sitпереворот вперёд в шпагат
hang inlocate and turn forward to inverted hangиз виса выкрут вперёд в вис согнувшись
hang on to leading packдержаться за лидирующей группой
H-bar began to sagперекладина начала провисать
head kip to crouch positionподъём разгибом с головы в упор присев
head kip to straddle standподъём разгибом с головы в стойку ноги врозь
head kip with half turn to still handstandподъём разгибом с головы с поворотом в стойку на руках
head -to-foot axisпродольная ось
head -to-hand balanceстойка на руках на голове партнёра
head-to-headвровень (Является синонимом 'neck-to-neck" (neck and neck). VLZ_58)
head-to-headличная встреча (теннис DC)
head-to-headухо в ухо (VLZ_58)
Head To Headодин на один (tizz)
head-to-headв очных поединках (VLZ_58)
head-to-headноздря в ноздрю (VLZ_58)
head-to-headочный (Karen)
head-to-headв личных встречах (Nadal leads the head-to-head of their 11 Grand Slam matches (9Ц2) VLZ_58)
head -to-head balanceголова в голову
head-to-head battleличная встреча (ssn)
head to head recordрезультат личных встреч (VLZ_58)
head-to-head seriesсерия личных встреч (ssn)
head to knee and pullсоприкосновение головы с коленом в наклоне (поза в йоге Скоробогатов)
head-to-knee poseкасание головой колена (Pothead)
Hecht leap forward with full turn to roll forwardпрыжок прогнувшись с поворотом на 360 град в кувырок вперёд
Hecht with full twist on low bar to glide hangлёт с поворотом на 360° в вис углом на н.ж.
Hecht with full twist on low bar to glide hangлет с поворотом на 360 град в вис углом на н.ж.
helping to the gymnastстраховка гимнаста
high hand-to-handстойка на руках в руках партнёра
high one-hand-to-handстойка на одной руке на одной руке партнёра
high-low hand-to-handстойка на руках на согнутых руках партнёра
high-low one-hand-to-handстойка на одной руке на согнутой руке партнёра
hip circle forward to lay awayоборот вперёд в упоре мах назад
hip -to-hip axisгоризонтальная, поперечная ось
hip -to-hip axisпоперечная ось
hip -to-hip axisгоризонтальная ось
hock swing backward, half turn to front supportоборот назад на подколенках с поворотом в упор спереди
hock swing backward to catch in hang on HBоборот назад на подколенках с перехватом в вис на в.ж.
hock swing backward to rear supportоборот назад на подколенках в упор сзади
hold someone to drawсвести игру / матч к ничьей
hollow -back press to handstandсилой прогнувшись с согнутыми руками стойка на руках
Honma to crossвыкрут вперёд и подъём разгибом в крест
Interdepartmental task force on coordination of work to prevent and combating doping in sportsМежведомственная рабочая группа по обеспечению координации работы по предотвращению допинга в спорте и борьбе с ним (Aleks_Teri)
invert to fakieположение рук при приземлении
invert to fakieположение рук при скольжении спиной вперёд
invert to fakieположение рук при приземлении или скольжении спиной вперёд (ssn)
inverted pull to handstandсилой переворот в стойку на руках
jack dive to front dropпрыжок сгибаясь-разгибаясь с приходом на живот
jack dive to front dropпрыжок сгибаясь - разгибаясь с приходом на живот
jammed-to-the-raftersзаполненный до отказа (Apparently, the attendance was only the fourth highest on record, but in the jammed-to-the-rafters Turf Club, it seemed as if everybody and his Aunt Mary had turned out – by David Nelson Tamerlane)
jump with full twist to long hang on HBпрыжок с поворотом на 360 град в вис на в.ж.
Kick to midsectionудар ногой по рёбрам (CRINKUM-CRANKUM)
kick up to handstandмахом одной ноги назад и толчком другой ноги стойка на руках
knee-to-elbow raisesподъёмы колен к локтям
Knees to Elbowsколени к локтям (Johnny Bravo)
knees to seat front somersaultс колен сальто вперёд в сед
Korbut flip with full twist to front lying hangпетля Богдановой
Korbut flip with full twist to long hang on HBпетля Мухиной
Kreiskehre as start to support rearwaysс прыжка вход углом в упор сзади
land to a deadstopприземлиться точно
landing to a deadstopприземлившийся точно
landing to a deadstopприземление точно
lay out to hangотмах в вис
lay out to long swingотмах в вис и большой оборот
lay-away Streuli to handstandсо стойки на руках большим махом упор на руках и кувырок в стойку
lead to runner-upвыводить на второе место (ssn)
left side to the apparatusлевым боком к снаряду
lend a weighty contribution to somethingвнести весомый вклад во (ч-л; ссылка espncricinfo.com dann81)
let's get ready to rumble!давайте приготовимся к драке! (Бокс; фраза, которой ведущий М.Баффер открывает чемпионские бои)
lift to handstandподъём в стойку на руках
lights-to-flag victoryпобеда с большим преимуществом (в автомобильных гонках алешаBG)
locked arms back uprise to handstandподъём махом назад в стойку на руках
locked arms shoot to handstandподъём переворотом в стойку на руках с прямыми руками
low hand-to-handстойка на руках на согнутых руках партнёра
make changes to the lineupпроизводить изменения в составе (kee46)
Man-to-man defenseперсональная защита (Alex Lilo)
man-to-man defenseличная защита (Alex Lilo)
man-to-man markerперсональный опекун (Andrey Truhachev)
man-to-man markingперсональная защита (Andrey Truhachev)
man-to-man markingперсональная опека (Andrey Truhachev)
man-to-man markingдержание игрока (Andrey Truhachev)
most people need to do more exerciseбольшинству людей необходимо больше заниматься спортом (sophistt)
neck kip to sitting positionподъём разгибом из упора согнувшись на лопатках в сед
neck kip to standподъём разгибом из упора согнувшись на лопатках
neck kip to straddle standподъём разгибом из упора согнувшись на лопатках в стойку ноги врозь
on bent arms, low hand-to-handстойка на руках на согнутых руках партнёра
On/To mark!на старт (На соревнованиях по бегу: "На старт! Внимание! Марш!" = "On mark! Get set! Go!". Vadim Rouminsky)
participants range in age from toвозраст участников от до (Male and female, riders and participants range in age from early twenties to seventies and even eighties snowleopard)
pass to oneselfпас себе
peach basket mount to upperarm supportс прыжка оборот под жердями в упор на руки
peach basket to handstandоборот под жердями в стойку на руках
peach basket to handstand mountиз упора стоя оборот под жердями в стойку на руках
pick the next one on the list to focus onвыбрать второй в списке для сосредоточения внимания на (Konstantin 1966)
pick the next one on the list to focus onвыбрать второй в списке для сосредоточения внимание на (Konstantin 1966)
pike forward roll to back restоборот вперёд согнувшись в вис на н.ж.
pirouette to supportподъём махом назад с поворотом на 360 град в упор
pirouette to swingмахом назад поворот на 360 град в висе
play a drive to lengthсыграть драйв в длину (Сквош NavigatorOk)
play a match to a drawсводить вничью (kondorsky)
play a match to a drawсвести вничью (kondorsky)
play host toиграть дома с (Tamerlane)
play host toпринимать (The Phoenix Suns will play host to the Sacramento Kings on Wednesday evening at the Footprint Center for some early-season Western Conference action – by Matt De Saro Tamerlane)
play to one's strengthsиграть в свою силу (When we play to our strengths, it gives us a chance to win. VLZ_58)
play to winиграть на победу (VLZ_58)
power down to L crossопускание силой в крест углом
press to handstandвыходить в стойку на руках силой
press to handstand with straight arms, legs straddledсилой стойка на руках с прямыми руками ноги врозь
press to shoulder standсилой стойка на плечах
press with bent body and straight arms to handstandсилой согнувшись с прямыми руками стойка на руках
printing to composeнабрать
printing to composeнабирать
proportional deduction up to 1.00 pointсоответствующая сбавка до 1,00 балла
pushaway to a hangотмах в вис
R arm to the sideправая рука в сторону
raise arms to shoulder heightподнимать руки до уровня плеч
raise bent body with bent arms to handstandсилой согнувшись с согнутыми руками стойка на руках
raise bent body with straight arms to handstandсилой согнувшись с прямыми руками стойка на руках
raise legs to horizontalподнимать ноги до горизонтали
raise up to supportподъём в упор
rally to tieсобраться и сравнять счёт
receive a call-up to a national teamполучить вызов в национальную сборную (Юрий Гомон)
refuse to playотказываться продолжать игру
return to trainingвозобновить тренировки (Andrey Truhachev)
return to trainingвернуться к тренировкам (Andrey Truhachev)
return to winning waysпродолжить победную серию (All smiles for Sir Alex Ferguson as Manchester United return to winning ways with emphatic FA Cup victory over Chelsea at Stamford Bridge aldrignedigen)
return to winning waysснова победить (aldrignedigen)
reverse foot to handстойка ногами на руках партнёра лицом друг к другу
reverse giant swing to handstandбольшой оборот вперёд
right back inside to outsideПнВН
right-side to apparatusправым боком к снаряду
rise to low demi-pointeподъём на низкие полупальцы
roll forward with straight legs to standкувырок вперёд - встать с прямыми ногами
rotation back to the stomachповорот со спины на живот (часть поворота в кроле у пловцов, его подводная, окончательная фаза SBSun)
salto forward to outer cross standсальто вперёд в соскок
salto forward to rearward swing in supportсальто вперёд в упор и мах назад
salto forward with full turn to outer cross standсальто вперёд с поворотом на 360° в соскок
salto forward with full turn to outer cross standсальто вперёд с поворотом на 360 град в соскок
salto forward with half turn to outer cross standсальто вперёд с поворотом на 180° в соскок
salto forward with half turn to outer cross standсальто вперёд с поворотом на 180 град в соскок
salto to handstandсальто назад в стойку на руках
salto to outer cross standсальто назад в соскок
salto to swing forward in supportсальто назад в упор и мах вперёд
salto with full turn to outer cross standсальто назад с поворотом на 360° в соскок
salto with full turn to outer cross standсальто назад с поворотом на 360 град в соскок
salto with half turn to outer cross standсальто назад с поворотом на 180° в соскок
salto with half turn to outer cross standсальто назад с поворотом на 180 град в соскок
seat to feet back somersaultсальто назад из седа на ноги
shoot to hang rearwaysподъём вперёд в вис сзади
shoot to L-seatперемах двумя ногами в сед углом
shoot to supportподъём двумя ногами в упор
shoot-up at end of bars to forward swingхватом за концы жердей подъём переворотом в упор
shoot-up at end of bars to handstandхватом за концы жердей подъём переворотом в стойку на руках
shoot-up at end of bars to straddled L supportхватом за концы жердей подъём переворотом в упор углом ноги врозь вне
shoot-up to handstandподъём переворотом в стойку на руках
short circle backward to crucifixоборот назад в крест
short circle to handstandиз упора оборот назад в стойку на руках
shoulder-to-shoulder axisплечевая ось
side-to-side axis of rotationпоперечная ось вращения
side-to-side chinsподтягивания со смещением в сторону, для увеличения нагрузки на одну руку (Borisi4)
side-lift to saddleпрямой переход на ручки
Sochi's bid to host the 2014 Winter Olympic Gamesзаявка Сочи на проведение зимних Олимпийских игр 2014 года (denghu)
somersault picked to front leaning supportсальто назад согнувшись в упор лёжа
Stemme backward and salto forward to backward swingяпонское сальто
Stemme backward to crossподъём махом назад в крест
Stemme backward to free support scaleподъём махом назад в горизонтальный упор на прямых руках
Stemme backward to handstandподъём махом назад в стойку на руках
Stemme backward to L supportподъём махом назад в упор углом
Stemme backward to straddle L supportподъём махом назад в упор углом ноги врозь вне
Stemme forward to L supportподъём махом вперёд в упор углом
Stemme forward to supportподъём махом вперёд в упор
Stockli, followed by double rear to end of horseстойкли и круговой выход на тело гимнастического коня и ручку
straddle cut to L-positionперемах ноги врозь в упор углом
straddle front somersault to catch high barсальто Радохлы
straddle jump over LB to catch HB in long hangпрыжок ноги врозь через н.ж. в вис на в.ж.
straddle over LB with half turn to recatch HBперелёт ноги врозь над н.ж. с поворотом на 180° в вис за в.ж.
straddle over LB with half turn to recatch HBперелёт ноги врозь над н.ж. с поворотом на 180 град в вис за в.ж.
straddle under both hands to a rear-lying supportиз упора лёжа перемах ноги врозь в упор лёжа сзади
straddle vault with half turn to catchперелёт ноги врозь с поворотом на 180 град в вис
straddle-planche press to handstandстойка на руках силой прогнувшись прямыми руками ноги врозь
straight one hand-to-handстойка на одной руке в руке партнёра
straight-arms press to handstandстойка на руках силой согнувшись с прямыми руками
subject to controversyпредмет противоречий
support-swing to handstandиз упора махом назад стойка на руках
surplus to requirementsне соответствовать требованиям (Регулярно встречается в британской спортивной прессе. Например: Alex Song offered to Manchester United as Luis Enrique deems former Arsenal star surplus to requirements at Barcelona aldrignedigen)
swan dive to front dropзатяжной прыжок на живот прогнувшись
sweep to victoryвыиграть с лёгкостью (irpols)
sweep to victoryс лёгкостью одержать победу (irpols)
swing to handstandмахом стойка на руках
swing-up to handstandтолчком одной ноги и махом другой стойка на руках
take the game toатаковать (the opponent Tamerlane)
take the game/war toиграть позитивно (someone); атаковать Супру)
talk back to the refereeспорить с судьёй (Alex Lilo)
talk to the mediaвыступать в средствах массовой информации (Jenny1801)
the bid to host the Olympic Gamesзаявка на проведение олимпийских игр (RedVixen)
the match ended with a score of two to nothing in our favorматч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды
the match ended with a score of two to nothing in our favourматч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды
the score was three to nothingсчёт был три – ноль
the score was three to nothingсчёт был три - ноль
the score was 1 to 3со счётом 1: 3
throw away a two goal lead to go down 3-2упустить преимущество в два гола и проиграть 2:3 (Mika Taiyo)
throw-up to handstandмахом одной ноги и толчком другой стойка на руках
to arrow over a crossсделать навесную передачу (Tamerlane)
to muscular failureдо мышечного отказа
to re-enter the gameвернуться в игру
to supersetделать упражнения в комплексе, не давая мышцам остыть (Aviator)
to the centre closeк середине сомкнись
to the centre left, closeк середине влево - сомкнись
to the centre left, closeк середине влево-сомкнись
to the centre right, closeк середине вправо - сомкнись
to the centre right, closeк середине вправо-сомкнись
to the left closeвлево сомкнись
to the raftersпод завязку (The stadium was packed to the rafters for Sunday’s friendly with Wigan ... – by Andy Devlin Tamerlane)
to the right closeвправо сомкнись
to various stages of completionна разных стадиях готовности
Toes to BarПодносы (Johnny Bravo)
Toes to Barподъём носков к перекладине (Johnny Bravo)
toss to low hand-to-hand from hand-standбросок в стойку на согнутых руках партнёра из стойки на руках
train oneself to exhaustionтренироваться до изнеможения
training oneself to exhaustionтренирующийся до изнеможения
training oneself to exhaustionтренировка до изнеможения
transfer the weight to the other armпереносить тяжесть тела на другую руку
transfering the weight to the other armперенос тяжести тела на другую руку
transfering the weight to the other armпереносящий тяжесть тела на другую руку
travel from end of horse to pommelsиз разноимённого упора переход в ручки гимнастического коня
travel to one end of horseпереход с ручек на тело гимнастического коня
try to impress with individual puck handling skillsсовершать слаломные проходы (в хоккее; англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver)
try to impress with nifty skating movesзакладывать залихватские виражи (в хоккее; англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver)
turn backward to supportподъём переворотом в упор
turn flank to support frontways on the pommelsс прыжка вход плечом назад
turn to the leftповорот налево
turn to the rightповорот направо
twist the trunk to the rightповорот туловища направо
Ukraine came from behind to beat Sweden and go top of Group D.Украина одержала волевую победу над Швецией и возглавила Группу D. (Alexey Lebedev)
unable to sportнеспособный к спорту
underswing to half levelподъём дугой в упор углом
underswing to handstandхватом снизу подъём переворотом в стойку на руках
underswing to hangмах дугой в вис
underswing to straight arm supportподъём дугой в упор
underswing to upperarm supportподъём дугой в упор на руки
underswing with one and half turns to hangмах дугой с поворотом на 540 град в вис
untrue to typeнесоответствие стандарту
up to parна должном уровне
up to the taskбыть на высоте (After Detroit's two goals in the second, the Lightning were able to increase the pressure toward the end of that period, but Mrazek was up to the task. VLZ_58)
upperarm hang, upstart to supportподъём разгибом в упор из упора на руках согнувшись
uprise backward to handstandподъём махом назад в стойку на руках
uprise backward to straddle cutподъём махом назад с перемахом ноги врозь
uprise forward to L-supportподъём махом вперёд в упор углом
uprise forward with half turn to handstandподъём махом вперёд с поворотом на 180 град в стойку на руках
upstart to straight arm supportподъём дугой в упор
upstart with half turn to upperarm supportподъём дугой с поворотом на 180° в упор на руки
upstart with half turn to upperarm supportподъём дугой с поворотом на 180 град в упор на руки
upward circle to front restподъём переворотом в упор спереди
upward circle to supportподъём переворотом в упор
vertical fast pull-up, arms sideward and straight, to L-supportподъём рывком с прямыми руками через стороны в упор углом
vertical fast pull-up, arms sideward and straight, to supportподъём силой рывком с прямыми руками через стороны в упор
vertical press to crossподъём силой в крест
vertical press with straight arms sideward to supportподъём силой с прямыми руками через стороны в упор
vertical pull-up to crossподъём силой в крест
vertical pull-up with arms sideward and stretched to crossподъём силой через прямые руки в крест
vertical pull-up with bent arms to hanging scale rearways, horizontalсгибая руки подъём силой в горизонтальный вис сзади
vertical pull-up with bent arms to hanging scale rearways, horizontalподъём силой сгибая руки в горизонтальный вис сзади
vertical pull-up with bent arms to L-supportподъём силой в упор углом из виса
vertical pull-up with bent arms to supportподъём силой в упор из виса
vertical pull-up with straight arms sideward to supportподъём силой с прямыми руками через стороны в упор
vertical pull-up with straight arms to hanging scale rearways, horizontalподъём силой через прямые руки в горизонтальный вис сзади
vertical pull-up with straight arms to L-support, from cross in L-positionподъём силой с прямыми руками в упор углом из креста с углом
vertical pull-up with straight arms to L-support, from cross positionподъём силой с прямыми руками в упор углом из креста
walk forward and back flip to lungeшаг вперёд и переворот назад в выпад
walkover backward, stoop through to straight sitмедленный переворот назад и перемах согнувшись в сед
walkover backward to stag split handstandмедленный переворот назад в стойку на руках ноги в полушпагате
warm up to somethingразминаться
warming to benchотсиживаться на скамейке запасных игроков (Interex)
was contracted to build ...контракт: с ... был заключён контракт на постройку ...
win-to-nilсухая победа (aliaksa)
wire-to-wireот звонка до звонка (VLZ_58)
wire to wireс первой и до последней минуты (VLZ_58)
wire-to-wireот начала до конца (Hill scored a season-high 30 points and the Jazz led wire-to-wire in a 109-100 win over the Pacers on Saturday night. VLZ_58)
with a race to spareс гонкой в запасе (Alcha)
with recourse toприбегая к (MissTN)
with recourse toс правом использовать ("with recourse only to their natural biology and physiology"; without recourse to – не прибегая, не используя MissTN)
Showing first 500 phrases