DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Chess containing To | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ability to captureвозможность взятия
ability to moveвозможность совершения хода
accept a backward pawn in order to obtain dynamic playсогласиться на отсталую пешку ради получения динамичной игры
accompany a passed pawn to promotionвести проходную за собой
acquisition to a teamновый член команды
acquisition to a team"приобретение для команды"
adapt one's self to the opponentприспособиться к сопернику
addition of an extra limb to a pawn-chainудлинение пешечной цепи на одно звено
addition to a teamприбавление к команде
admit to a tournamentдопустить к турниру
admit to the finalsдопустить в финал
admit to the Hall of Fameпредставить в Галерее славы шахматистов (США)
admittance to a tournamentдопуск к турниру
advance a pawn to the fifth rankпродвинуть пешку на пятую горизонталь
advance to the finalsвыйти в финал
advance to the next roundвыйти в следующий тур
advance to the next stageвыйти в следующий этап отборочного соревнования
advance to the semifinalsвыйти в полуфинал
after the second round, the coach decided to substitute the young master for the veteranпосле второго тура тренер решил заменить ветерана молодым мастером
after the third game, she shot out to a 2-1 leadпосле третьей партии она вырвалась вперёд со счётом 2 : 1
All tournament games had to begin with the king's gambit acceptedвсе партии в турнире должны были начинаться принятым королевским гамбитом
allow to playдопустить к игре
alternative to the actual moveальтернатива сделанному ходу
an attempt to make chess a popular spectator sport failedПопытка превратить шахматы в популярный вид спорта провалилась
annulment of the right to a return-matchотмена права на матч-реванш
answer to a chess problemрешение шахматной задачи
antidote to a moveпротивоядие ходу
are you going to see the first round?Пойдёшь на первый тур?
are you going to see the first round?Пойдёте на первый тур?
arrange a draw to split the prize-moneyсговориться с соперником о ничьей, чтобы поделить призовые
asset to a team"приобретение для команды"
asset to a teamприносящий пользу команде
assist a chessplayer to do his homeworkпомогать шахматисту в домашней подготовке
automatic right to a return-matchавтоматическое право на матч-реванш
aversion to closed positionsнеприязнь к закрытым позициям
back-to-back pawnsпешки, находящиеся на линии "спина к спине"
back-to-backsвстречи, следующие одна за другой
barge through to the finalsпробиться в финал
beat to a pulp"сделать кашу" (из соперника)
Because our school only brought two players to the tournament we did not enter into the team competitionОт нашей школы на турнире было всего два игрока, и поэтому в командном зачёте мы не выступали
belong to the chess eliteвходить в число элитных шахматистов
bizarre response to a moveэксцентричный ответ на ход соперника
bow to team interestsсчитаться с интересами команды
bring to 6-0довести счёт до 6:0
bring up a team to full strengthполностью укомплектовать команду
cakewalk to the enemy pawnsбез труда добраться до неприятельских пешек
catapult to Board 1"катапультироваться" на первую доску
challenge to a matchвызов на матч
challenge to a matchпослать вызов на матч
challenge to the opponentвызов, брошенный сопернику
change the assessment of a position to "equal"поменять оценку позиции с лучшей на "равно"
changes to the starting team's lineupизменения в стартовом составе команды
chaperone a passed pawn to promotionсопровождать проходную пешку к полю превращения
check to the first playerшах белым
check to the kingшах королю
check to the second playerшах чёрным
choice of which side to playцвет фигур на выбор
choking to death"удушение"
claim to be the best chessplayer in the worldсчитать себя лучшим шахматистом в мире
claims to the title of World Championпретензии на звание чемпиона мира
Classical Defense to the Ruy Lopezзащита Корделя
Classical Defense to the Ruy LopezКлассическая система Испанской партии
clear to playдопустить к соревнованию
cling on to first placeуцепиться за первое место
cling on to one's leadудерживать лидерство
cling on to one's leadне сдавать лидирующих позиций
cling to materialцепляться за материал
cling to one's titleудерживать своё звание
cling to one's titleне отдавать своё звание
close to a pawnблизко от пешки
closeness of a pawn to its queening squareблизость пешки к полю превращения
come from behind to defeat the opponentпобедив, догнать соперника по очкам
come to the crunchприблизиться к развязке
come to the foreвыдвинуться на первое место
come to the forefront of chessвыдвинуться в число ведущих шахматистов мира
come to the notice of the chess worldбыть замеченным в шахматных кругах
come to the notice of the chess worldстать известным шахматному миру
commit to a certain piece configurationопределиться с расположением своих фигур
compel the opponent to make a disadvantageous moveзаставить соперника сделать невыгодный ход
compulsion to playнеодолимая тяга к игре
confine the piece to a squareприковать фигуру к полю
connect computers to demonstration boardsподключать компьютеры к демонстрационным доскам
contender to the title of championсоискатель чемпионского звания
contribute to a team successвнести вклад в успех команды
contribution to a teamвклад в игру команды
contribution to the development of chess theoryвклад в развитие теории шахмат (Alex_Odeychuk)
contribution to the theory of chessвклад в теорию шахмат (Alex_Odeychuk)
contributions to a variationвклад в теорию варианта
convert one advantage to anotherконвертировать один вид преимущества в другой
convoy a passed pawn to promotionвести проходную за собой
corner inaccessible to a bishopне доступный слону угол
crawl up to the finish"доползти" до финиша
cross index fingers to form a letter "x"скрестить указательные пальцы в виде икса (предложение ничьей)
cross one's index fingers to form a letter"x"скрестить указательные пальцы в виде иксапредложение ничьей
declare a game to be drawnпризнать партию ничьей
declare a game to be drawnзафиксировать ничью
declare a game to be lostзасчитать поражение
decline to defend one's titleотказаться защищать своё звание
decline to playуклониться от игры
decline to playотказаться играть
decline to repeat a moveуклониться от повторения хода
decline to repeat a positionуклониться от повторения позиции
defend in order to keep an advantageоборонять своё преимущество
defense to a threatзащита от угрозы
defense to an openingзащита конкретного дебюта
defense to one's offenseзащита против наступления соперника
demote to secon, third, etc. placeотбросить на второе, третье и т.д. место
desire to mateстремление заматовать короля
determination to moveнамерение сделать ход
devote one's time entirely to chessвсецело посвятить себя шахматам
difficult-to-defend positionтруднозащитимая позиция
difficult-to-find moveнезаметный ход
difficult-to-find moveтруднонаходимый ход
difficult-to-play opponentтрудный соперник
Dishonest chessplayers accept bribes to dump their gamesБесчестные шахматисты берут взятки за то, чтобы "сплавить" партии
doomed to failure from the very startобречённый на провал с самого начала
drift to a drawуходить на ничью
drop to the bottomочутиться "в хвосте" турнирной таблицы
Due to suffered defeat, our team came in thirdПоражение отбросило нашу команду на третье место
en prise to a pieceпод ударом фигуры
encouragement to a teamподбадривание команды
event restricted to specific openingsтематическое шахматное соревнование
Everybody wants to be No. 1все хотят быть первыми
expose a friendly piece to captureувести заграждающую фигуру
face-to-faceочная встреча
face-to-faceединоборство
face-to-face competitionличная встреча
face-to-face competitionочная встреча
face-to-face competitionединоборство
facelift to a team's rosterположительные изменения в порядке занимаемых досок
fail to equalizeне добиться уравнения
fail to hold the leadне суметь удержать перевес
fail to make the time controlпросрочить время
fail to make the tournamentне попасть в турнир
fail to playне явиться на игру
fail to scoreне выиграть ни одной партии
failing to castleпренебрежение рокировкой
fall to the opponentуступить сопернику
fight one's way to the topпробиваться в чемпионы
First player to score wins the matchкто одержит победу первым, выиграет матч
first to worstс первого места на последнее
force the enemy king "to go for a walk"вести короля "на прогулку"
force the opponent to declare his intentionsзаставить соперника определиться
force to a declarationвынудить фигуру определиться
from beginner to grandmasterот начинающего до гроссмейстера
from round to roundот тура к туру
from start to finishот начала до конца соревнования
from start to finish"всю дистанцию"
from the outhouse to the penthouse"из грязи да в князи"
from wing to wingс фланга на фланг
from worst to firstс последнего места на первое
from zero to heroот начинающего до чемпиона
get off to a bad startсплоховать на старте
get off to a flying startстартовать с блеском
get off to a good startуйти вперёд со старта
get off to an early leadвырваться вперёд со старта
get through to the final roundпробиться в финал
get to the endприближаться к концу
get to the finalsдойти до финала
get to the finalsвыйти в финал
get to the top"взобраться на Олимп"
get used to the opponentприноровиться к сопернику
get used to the opponentосвоиться с игрой соперника
give check to the kingобъявлять шах королю (Andrey Truhachev)
give check to the kingобъявлять шах (Andrey Truhachev)
give check to the kingставить шах (Andrey Truhachev)
give due consideration to a moveучесть возможный ход
give ground to the opposing kingуступить оппозицию
give the opponent a clinic in how to play chessпоказать сопернику, как надо играть в шахматы
God is said to be rated 3000Богу приписывают рейтинг 3000 (Пол Хоффман)
Going from tournament to tournament requires stamina in large amountsдля турнирных разъездов необходимо много "железа"
grind the opponent to a haltзастопорить продвижение соперника
hang on to a gambit pawnудерживать гамбитную пешку
hang on to a pawnцепляться за пешку
hang on to a pawnудерживать лишнюю пешку
hang on to one's leadудерживать лидерство
hard man to beatсоперник, у которого нелегко выиграть
hard-to-beat opponentсоперник, у которого трудно выиграть
hard-to-please chess fansкапризные любители шахмат
hard-to-refute gambitгамбит, который трудно опровергнуть за доской
he decided to avoid 15 Nb5он решил не играть 15. Kb5
he is a valuable acquisition to our teamон ценное приобретение для нашей команды
he is second to noneЕму нет равных
he knows what it feels like to win a championshipПобеждать в чемпионате ему не в новинку
he needed a win to even the outcomeчтобы сравнять счёт матча, ему нужна была победа
he was invited to play in the tournament, but when he demanded his usual appearance fee the organizers offered his place to another chessplayerего пригласили участвовать в турнире, но, когда он затребовал свой обычный гонорар за участие, организаторы включили на его место другого шахматиста
head-to-head finishфиниш вровень
head-to-head finish"голова в голову"
head-to-head gameочный поединок
Hedgehog Defense to the English Openingсистема "ежа" Английского начала
heir to the chess crownнаследник "шахматной короны"
helper to the other guyсекундант, на самом деле помогающий сопернику
helper to the other guy"изменник"
his defeat may be attributed to the fact that he was out of practiceего поражение может объясняться растренированностью
his lead is down to one pointего перевес сократился до одного очка
his rating failed to improveего рейтинг не повысился
hold on to an extra materialцепляться за материал
hold on to an extra materialудерживать лишний материал
I have to confess that i have always disliked the fierce competitive spirit embodied in that highly intellectual gameДолжен сознаться, что я всегда недолюбливал тот дух жестокого соперничества, которым отмечена эта высокоинтеллектуальная игра (А. Эйнштейн)
I lost to my opponent by one pointя проиграл своему сопернику с разницей в одно очко
I want to be in at the killя хочу присутствовать на решающей партии
inattentive to the outcomeне беспокоящийся о результате
inattentive to the outcomeне берущий в голову результат
induce the opponent to blunderувлечь соперника на ложный путь
induce the opponent to blunderзаставить соперника ошибиться
inductee to the Hall of Fameпредставленный в Галерее славы (США)
intention to make a moveнамерение сделать ход
invitation to a drawприглашение к ничьей
invitation to a moveвызов хода
invite to the partyпозвать на турнир
issue a challenge to a matchвызвать на матч
it is a match for the first to win six gamesэто матч до шести побед
it is equivalent to defeatэто равносильно поражению
it is not allowed to analyze in a tournament roomАнализировать в турнирном помещении запрещено
it seems to me this damn grandmaster will never run out of gasмне кажется, этот чёртов гроссмейстер никогда не выдохнется
it was the last undefeated team to go downпосле поражения этой команды непобеждённых не осталось
keep to the black squaresходить по чёрным полям
keep to the white squaresходить по белым полям
key to a combinationключ к комбинации
key to a combinationгвоздь комбинации
Last year was the first chance for him to play for his national teamв прошлом году он впервые получил шанс сыграть за свою национальную сборную, он впервые получил шанс сыграть за сборную своей страны
lay claim to first placeпретендовать на первое место
lead to a zugzwangвызвать цугцванг
lead to a zugzwangпривести к цугцвангу
lead to victoryпривести к победе
lead to victoryвести к победе
lead to victoryприближать к победе
learn to play chessнаучиться играть в шахматы
learn to play chessучиться играть в шахматы
lift to a winпривести к победе
lift to the topподниматься по ступенькам турнирной таблицы
look to the topнацеливаться на первое место
lose to a moveпроиграть в виду возможного хода
lose to the opponentпроиграть сопернику
lure an enemy pawn to a squareвызвать пешку на поле
make a contribution to one's team's victoryвнести вклад в победу своей команды
make it all the way to the finalsдойти до финала
make it to the endдотянуть до финиша
Many a grandmaster aspires to the world champion title, but very few ever make itМногие гроссмейстеры стремятся к званию чемпиона мира, но немногим удаётся его завоевать
march to first placeуверенно продвигаться к победе
Match to the champion!Победа в матче – за чемпионом!
mate to a lone kingмат одинокому королю
minus next to equalsминус-равно в строчку
minus next to plusминус-плюс в строчку
move to blameход – причина всех последующих затруднений
nearer to queenближе к полю превращения
next-to-lastна предпоследнем месте
object to a moveвозразить против хода
obstruction to a pieceпомеха
obstruction to a pieceпрепятствие на пути фигуры
offer to trade queensпредложить размен ферзей
Old Steinitz Defense to the Ruy Lopezзащита Стейница Испанской партии
on his approach to the endgame, he moved in the wrong direction and lostна подходе к эндшпилю он пошёл "не туда" и проиграл
opportunity to transpose into an endingмомент для перехода в эндшпиль
Our team has gone from strength to strengthУспехи нашей команды растут
Our team is favored to win the match by two pointsПредпочтение в матче отдаётся нашей команде, которой предсказывают победу с разницей в два очка
Our team is headed to the finals for the first time in historyНаша команда впервые в истории выходит в финал
Our team rallied to make the score 5-1 at the endНаша команда развила свой успех, добившись окончательного счёта 5 : 1
Our team simply needs to beat the teams it's supposed to beatНаша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждать
outflanking to the leftобходной манёвр влево
outflanking to the rightобходной манёвр вправо
owe it to the chess fans"задолжать" любителям шахмат
pass on to the next boardпереходить к следующей доске
path to victoryпуть к победе
pawn advanced to the fifth rankпешка, продвинутая на пятую горизонталь
pawn to the badбез одной
pawn to the badбез пешки
pawn to the goodлишняя пешка
pay the opponent to throw a gameплатить сопернику за нарочитый проигрыш партии
pay the opponent to throw a game"платить за сплавку"
penalty open to an arbiterнаказание, которое может назначить арбитр
piss blood to come in firstвырвать первое место "с кровью"
play according to a team's rosterвыступать в порядке досок
play host to the opponentпринимать соперника у себя
play to a full houseиграть при полном зале
play to a full houseиграть при аншлаге
play to drawиграть на ничью
play to equalizeиграть на уравнение
play to grandmaster standardsпоказывать гроссмейстерскую игру
play to hold the materialиграть на удержание материала
play to loseподдаваться
play to simplifyиграть на упрощение
play to six wins without counting drawsиграть до шести побед, не считая ничьих
play to winиграть на выигрыш
Players' ages sometimes are altered to qualify for peewee tournamentsИногда возраст игроков подделывается для участия в турнирах дошкольников и младших школьников
plus next to equalsплюс-равно в строчку
plus next to minusплюс-минус в строчку
poised to loseстоящий на проигрыш
poised to winстоящий на выигрыш
position uncongenial to the opponentпозиция, не удобная для соперника
Post-game changes in testosterone due to winning or losingИзменения в уровне тестостерона после выигрыша партии или поражения
prelude to a combinationвступление к комбинации
prelude to attackпрелюдия к наступлению
prelude to attackпрелюдия к атаке
prepare to castleготовить рокировку
prepare to open a fileготовить вскрытие линии
present a laurel wreath to the new World Chess Championувенчать нового чемпиона мира по шахматам лавровым венком
Prior to grandmaster's eruptionперед тем как гроссмейстер "взорвался"
Prize to the Oldest Tournament Participantприз старейшему участнику турнира
Prize to the Youngest Tournament Participantприз самому молодому участнику турнира
progress to the finalsвыйти в финал
progress to the quarterfinalsвыйти в четвертьфинал
progress to the semifinalsвыйти в полуфинал
promote to first placeобеспечить первое место
promote to first placeвывести на первое место
promote to grandmasterприсвоить гроссмейстерское звание
promote to grandmaster"произвести в гроссмейстеры"
promote to queenпройти в ферзи (triumfov)
promotion to bishopпревращение пешки в слона
promotion to knightпревращение пешки в коня
promotion to rookпревращение пешки в ладью
propel a team to first placeподвести команду к выигрышу турнира
rate of attackers to defendersбаланс ударов
rate of attackers to defendersсоотношение атакующих и защищающих фигур
ration each piece to one move in the openingходить фигурой в дебюте только один раз
refuse entry to a tournamentне допустить к турниру
refuse to playотказаться играть
refuse to sit at the same board as the opponentотказаться сидеть за одной доской с соперником
resign one's self to an inferior positionсмириться с худшей позицией
resign one's self to losing a tempoсмириться с потерей темпа
resort to tacticsприбегнуть к тактике
resort to the repetition of positionпойти на повторение позиции
responsibility to one's teamответственность перед командой
restore the pieces to the previous positionвосстановить предшествующую позицию
restrict the tournament to invited participantsограничить допуск к турниру приглашёнными участниками
restricted entry to a tournamentограниченный допуск к турниру
return to a team's lineupвернуться в состав команды
return to first-class chessвернуться в большие шахматы
return to formвернуть себе спортивную форму
return to one's tableвернуться за свой столик
return to the bookвернуться к теоретическому варианту
return to the fieldвернуться к участию в соревнованиях
return to the textвернуться к тексту
revisions to classical theoryпересмотр принципов классической теории
right to castleправо рокировки
right to play a matchправо сыграть матч
right to play a matchправо на матч
right to the first moveправо теории хода
right to the first moveправо выступки хода
rise to No.1путь к званию чемпиона мира
rise to the topвхождение в элиту
risk to lose a matchрисковать проигрышем матча
risk to lose a matchпоставить на карту судьбу матча
rival to a championсоперник чемпиона
rivalries have begun to developбыло положено начало соперничеству
roll back to the middleоткатиться в середину (турнирной таблицы)
rook penetration to the seventh rankпроникновение ладьи на седьмую горизонталь
rule according to which a mistake provokes an opponent's mistakeправило взаимной ошибки
rushing to regain materialпоспешность с отыгрышем материала
sacrifice of material to maintain the balanceжертва материала с целью сохранения позиционного равновесия
she had many grandmaster scalps to her creditона неоднократно побеждала гроссмейстеров
she had many grandmaster scalps to her creditона коллекционировала "скальпы" гроссмейстеров
she has the title of champion to her creditона уже побывала в чемпионках
she is sure to winона безусловно выиграет (этот турнир)
she is the first player to scoreон размочил счёт
she needs to avoid an upset at the hands of this patzerВстречаясь с этим слабаком, ей надо постараться избежать неожиданного поражения
she wants to win the Women's World Championship, but she doesn't have a prayerОна-таки хочет выиграть чемпионат мира среди женщин, но хотеть не вредно
she was second to the World Championона заняла второе место следом за чемпионом мира
she was unable to compete in the championshipона не смогла принять участие в чемпионате
show a team's lineup to the Chief Arbiterподать главному арбитру состав команды
show results according to one's ratingподтвердить свою квалификацию
side to moveочерёдность хода
siege to a pawnосада пешки
simplify to winупрощать на пути к выигрышу
simplify to winпереходить в выигранный эндшпиль путём упрощений
sink to the bottom endопуститься вниз (турнирной таблицы)
sit with one's back to the opponentсидеть за доской спиной к сопернику
slide down to last placeскатиться на последнее место
square exposed to attackскомпрометированное поле
square exposed to attackполе, подверженное атакам
stand up to the opponentустоять в борьбе с соперником
stand up to the opponentвыстоять в борьбе с соперником
start to feel the approaching time pressureчувствовать дыхание цейтнота
step up to the next levelповысить свой класс игры
step up to the next level"взять следующую высоту"
stepping stone to an attackбаза для атаки
stepping-stone to successступень к успеху
stick to one's gunsпридерживаться своей игры
stick to the bookпридерживаться теории
strive to win every gameстремиться к победе в каждой партии
subject to attackмишень для атаки
succeed to the chess throneстать следующим чемпионом мира
successor to championпреемник чемпиона
succumb to the opponentуступить сопернику
switching to the side systems of an openingотход в боковые системы
take to schoolпреподать урок (обычно – выиграть с сухим счётом)
Tarrasch Defense to the Queen's Gambit Declinedзащита Тарраша отказанного Ферзевого гамбита
that missed extra point could come back to haunt himэто недобранное очко ещё даст себя знать, он ещё вспомнит это недобранное очко
that's all it takes to lose a tournamentСтоит оступиться – и турнир проигран
the advantage moved from one player to another and then back againпреимущество переходило из рук в руки
the benefit to the team outweighs the individual accomplishmentsПольза, приносимая команде, важнее индивидуальных достижений
the bishop is limited to squares of one colorслон ходит только по полям одного цвета
the bishop still belongs to e5слон должен оставаться на поле e5
the board-order of the team must be adhered to throughout the tournamentна протяжении всего турнира заявленный командой порядок досок на матчи меняться не может
the challenger was storming back against the world champion to improve to 4-5Претендент попытался отыграться, постепенно доведя разницу в счёте с чемпионом мира до 4 : 5
the coach showed his team's lineup to the Chief ArbiterТренер предъявил состав команды главному арбитру
the draw was kind to himЖребий ему благоволил
the former World Champion will risk it all to beat his nemesis in the rematchв матч-реванше бывший чемпион мира всё поставит на карту для победы над своим грозным соперником
the f3-pawn begins to crumbleначинает трещать пешка f3
the game petered out to a drawпартия пришла к ничьей
the grandmaster appeared headed to his second lossперед гроссмейстером замаячило второе поражение
the grandmaster decided to take a little time-outГроссмейстер решил взять небольшую передышку
the grandmaster didn't play to drawгроссмейстер играл на выигрыш
the grandmaster is a great asset to our teamГроссмейстер стал отличным приобретением для нашей команды
the grandmaster is a great asset to our teamГроссмейстер заметно усилил нашу команду
the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his timeгроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра
the grandmaster pushed his winning streak to fiveГроссмейстер довёл свою серию побед до пяти
the grandmaster requested a starting fee of 5, 000 dollars to participate in the tournamentза участие в турнире гроссмейстер запросил стартовые в размере 5 000 долларов
the hangover seemed to grip our team following the lossНаша команда, похоже, не могла избавиться от горького привкуса поражения
the highest scorers advance to the next stageНабравшие больше всего очков выходят в следующий этап
the king has lost the right to castleкороль уже ходил – рокировка невозможна
the knight is forced to make offконь вынужден ретироваться
the master is on loan to another teamэтого мастера "одолжили" другой команде
the match between the World Champion and the Challenger went to the wireИсход матча между чемпионом мира и претендентом оставался неясным до самого конца
the match is coming to the crunchРазвязка в матче близка
the match went to 24 gamesМатч продолжался до 24 партий
the most difficult thing is to win a won positionтруднее всего выиграть выигранное положение
the move has to be taken into serious considerationследовало предпочесть этот ход
the opponent goes to piecesпозиция соперника разваливается
the piece comes to lifeфигура оживает
the piece comes to lifeфигура получает доступ в игру
the President of the International Chess Federation presented a laurel wreath to the new World ChampionПрезидент международной шахматной федерации увенчал нового чемпиона мира лавровым венком
the prize-money earned by the Soviet grandmasters went to the stateПолученные советскими гроссмейстерами призовые зачислялись в казну
the ranking was done according to participants ratingsУчастников расставили в соответствии с их рейтингами
the road to victory is often being blocked by the clockна пути к выигрышу часто стоит цейтнот
the rook is equal to five pawnsладья равна пяти пешкам
the score is four to nothingСчёт четыре-ноль
the score is two and a half to a half-pointСчёт два с половиной на половинку
the score is two to nothingСчёт пока 2 : 0
the score 1-0 to whiteСчёт 1:0 в пользу белых
the team was relegated to the second leagueКоманду перевели во вторую лигу
the teams go bumper-to-bumperКоманды следуют вплотную друг за другом
the teams go bumper-to-bumperКоманды идут "бампер к бамперу"
the tournament is open to chessplayers over 65в турнире могут принять участие шахматисты старше 65 лет
the tournament is open to entries from both home and abroadв этом турнире могут принять участие как отечественные, так и зарубежные шахматисты
the winner is too close to callкто выигрывает, судить рано
the World Champion will play host to the ChallengerЧемпион мира будет принимать претендента у себя
the World Champion will play host to the ChallengerЧемпион мира будет принимать претендента "на своём поле"
the young chessplayer gains in strength from tournament to tournamentМолодой шахматист "прибавляет" с каждым турниром
they gave nothing but 100 percent to our teamв командной борьбе они выложились на все сто процентов
they get closer to the end of their matchони приближаются к концу своего матча
this character never knows enough to resignэтот тип никогда не сдаётся вовремя
this guy developed a habit to leave the board for fear of disturbing his opponentэтот тип взял себе привычку, сделав ход, отходить от доски из опасения побеспокоить соперника
this line was preferable to the textследовало бы предпочесть это продолжение
ticket to the finals"путёвка" в финал
touch corner to cornerкасаться друг друга углами
tough nut to crackтвёрдый орешек
tough-to-beat opponentсоперник, у которого нелегко выиграть
tournament dedicated to the memoryтурнир, посвящённый памяти (of somebody, такого-либо)
trail by a point with one round to goотставать на очко перед последним туром
train to play Blackставить чёрный цвет
train to play Whiteставить белый цвет
transfer the king to the centerперевести короля в центр
transfer to another team"сменить форму"
transfer to another teamперейти в другую команду
try to complicate the existing positionрассчитывать на осложнения
try to hold on to an extra pawnпытаться удержать лишнюю пешку
try to improve on a lineпопытаться предложить усиление
try to launch an attackпытаться атаковать
try to obtain a passed pawnдобиваться проходной пешки
try to scoreпопытаться выиграть очко
try to simplifyпопытаться упростить положение
try to stop a passed pawnпопытаться задержать проходную пешку
try to use d5 as a support-squareпретендовать на пункт d5
try to win a drawish positionиграть на выигрыш в ничейной позиции
try to win materialиграть на выигрыш материала
turn to moveочередь хода
turn to postal playпереключиться на игру по переписке
turn to postal playуйти в заочные шахматы
turn to postal playперейти с очной игры на заочную
Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winnerпри равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя
two-to-one pawn advantageдве пешки против одной пешки
undisputed right to a matchнеоспоримое право на матч
urge to expandэкспансивная сила
use tactics to hold one's ownдержаться на тактике
vault to a higher placeперескочить на более высокое место
wander from team to teamпереходить из команды в команду
warm up to it and start winningвойти во вкус и начать выигрывать
way to victoryпуть к победе
we won by a score of five points to oneмы выиграли со счётом пять-один
which-rook-to-play problemпроблема расположения ладей
White has to report a drawсообщение о ничьей делают белые
White is obliged to accept the sacrificeбелые обязаны принять жертву
White managed to winбелым удалось одержать победу
White may be able to recover one of the two pawnsвозможно, белым удастся отыграть одну из двух потерянных пешек
white to move and winбелые начинают и выигрывают (Alexander Matytsin)
White transposed to the main lineс перестановкой ходов получился главный вариант
White was tempted to win a pawnбелые соблазнились пешкой
who is quicker to promote?кто быстрее доберётся до последней горизонтали?
who is to play?чей ход?
Who's going to win?кто победит?
will you come to the tournament?на турнир пойдёшь?
will you come to the tournament?на турнир пойдёте?
with mate in three to followс матом в три хода
with one round to goперед последним туром
with one round to goза тур до конца
with the opponent to moveпри ходе соперника
with the same player to moveпри той же очереди хода
world champions prior to Steinitzнеофициальные чемпионы мира до Стейница
you guys have to give 100 percent in this matchв этом матче вам необходимо "выложиться" на все сто процентов
Showing first 500 phrases