English | Russian |
from shirtsleeves to shirtsleeves in three generations. | каждое четвертое поколение – в одной рубашке (Chinese, Amer.) |
from shirtsleeves to shirtsleeves in three generations. | каждое четвертое поколение – на рисовом поле (Chinese, Amer.) |
from shirtsleeves to shirtsleeves in three generations. | Богатство редко переживает третье поколение (Sottish, Amer.) |
from shirtsleeves to shirtsleeves in three generations. | Через три поколения – от рубашки до рубашки (Sottish, Amer.) |
Moving once is like having your house on fire three times | один переезд равен двум пожарам |
two is company but three is none | третий лишний (Yeldar Azanbayev) |
two is company but three is none | где двое, там третий лишний |
two is company, three is a crowd | третий лишний (bartleby.com i say) |
two is company, three is none | третий лишний (– Верещагин) |
two's company but three's a crowd | третий лишний (Yeldar Azanbayev) |
two's company, three's a crowd | где двое, там третий – лишний |
two's company, three's a crowd | третий лишний (stackexchange.com Charikova) |
two's company, three's none | третий лишний (В.И.Макаров) |
Wealth does not last beyond three generations. | каждое четвертое поколение – в одной рубашке (Chinese MichaelBurov) |
Wealth does not last beyond three generations. | каждое четвертое поколение – на рисовом поле (Chinese MichaelBurov) |
Wealth does not last beyond three generations. | Дольше трёх поколений богатство не живёт (Chinese MichaelBurov) |
Wealth does not last beyond three generations. | Богатство – не дольше трёх поколений. (Chinese MichaelBurov) |
Wealth does not last beyond three generations. | правило трёх поколений (Chinese MichaelBurov) |