English | Russian |
a chance in a thousand | бабка надвое гадала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | старуха надвое гадала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | бабка надвое сказала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | бабушка ещё надвое сказала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | бабка ещё надвое сказала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | старуха ещё надвое гадала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | это вилами на воде писано (nobody knows whether it will happen or not, whether the dream will come true, it is improbable) |
a chance in a thousand | это ещё вилами на воде писано (nobody knows whether it will happen or not, whether the dream will come true, it is improbable) |
a chance in a thousand | бабка ещё надвое гадала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | бабушка ещё надвое гадала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | старуха ещё надвое сказала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | бабушка надвое сказала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a chance in a thousand | бабушка надвое гадала (nobody knows whether it is so or not, whether it will happen or not) |
a journey of a thousand miles begins with a single step | дорогу осилит идущий |
A journey of thousand miles begins with a single step | дорогу осилит идущий (Более распространен вариант с неопр. артиклем "a": A journey of a thousand miles begins with a single step Alexander Oshis) |
A picture is worth a thousand words. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (pfedorov) |
a picture paints a thousand words | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (yurovstas) |
а picture is worth a thousand words | гляженое лучше хваленого (Супру) |
а picture is worth a thousand words | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Александр_10) |