DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Construction containing The | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Abrade and weld the undercuts of the parent metalПодрезы основного металла зачистите и заварите
absorbed by the aggregateабсорбированная заполнителем (Yeldar Azanbayev)
Acknowledgement of Interest to Participate in the Bidding Eventподтверждение заинтересованности в участии в процедуре конкурентного отбора (MingNa)
addition to the initial dataдополнение исходных данных
addition to the structureпристройка (к сооружению)
Adjust the bolt lower nuts according to the erection marksНижние гайки болтов установите по монтажным отметкам
alkaline environment of the concreteщелочная среда бетона
alkaline environment of the concreteщёлочная среда бетона
Apply a lime primer to the surfaceПроизводите огрунтовку поверхности известковым составом
Apply a protective plaster layer to the insulationПроизводите штукатурную защиту изоляции
Apply bed putty to the rebate before installing the glassНаносите постельную замазку на фальцы перед тем, как вставлять туда стекла
Apply drying oil to the surface with paint rollersПроолифку поверхности выполняйте валиками
Apply mastic after the previous layer has driedМастику наносите после просыхания нижнего слоя
Apply mastic covering the entire areaМастику наносите сплошным ковром
Apply mastic to the ruberoid stripНанесите мастику на полосу рубероида
apply mastic to the sub-floor and glue the edges backПрирезанные кромки отверните, промажьте основание и приклейте
Apply mastic to the sub-floor except for the places where joints will beНанесите на основание мастику, оставляя непромазанными полосы в местах швов
Apply mastic to the sub-floor only for one course of tilesНаносите мастику на основание на один ряд плиток
Apply one coat of paint to the black steelЧёрную кровельную сталь покройте краской один раз
Apply paint to the sponge with a brushКраску на губку наносите кистью
Apply paste to a wall ... cm from the top of the in order to hang the paper betterПромажьте клейстером стену полосой ... см по линии для лучшей наклейки обоев
Apply paste to the wall corners in order to hang the paper betterПромажьте клейстером углы стен для лучшей наклейки обоев
Apply paste to the walls at the skirting boards in order to hang the paper betterПромажьте клейстером стены у плинтусов для лучшей наклейки обоев
Apply paste to wallpaper in order to hang the paper betterПромажьте клейстером верха обоев для лучшей наклейки обоев
Apply putty all around the glassСтекло обмазывайте по контуру
Apply putty to the side of the glass in contact with the sashЗамазку наносите на стекло по стороне, прислоняющейся к переплету
Apply the insulation againПроклейте заново
Apply the mastic evenlyМастику наносите равномерно
Apply the mastic in an even layerНаносите мастику равномерным слоем
Apply the paste to the wallpaper with a paste brushдля намазки клея на обои используйте кисти-макловицы
Apply the primer to the entire surfaceПроизводите сплошную огрунтовку поверхности
Apply the primer with a paint brushНанесение грунтовочных составов производите маховыми кистями
Apply the scratch coat in splashes with a plasterer's trowelОбрызг производите крупными брызгами со штукатурной лопатки
Apply the waterproofing to vertical surfaces by handГидроизоляцию вертикальной поверхности ведите вручную
are electric glass cutters available at the construction site?на строительной площадке имеются электростеклорезы?
are you conversant with the scope of work?вы знакомы с объёмом работ?
area of the pile boxплощадь в пределах свайной бареты (MichaelBurov)
area of the pile boxплощадь коробчатого фундамента (MichaelBurov)
area of the supposed constructionрайон предполагаемого строительства
area under the load-deformation curveплощадь, ограниченная кривой нагрузка – деформация
ascertain the date of commencement of worksопределять дату начала работ
ascertain the progress of worksопределять ход выполнения работ
ascertain the rightsопределять права
assessment of the workоценка работы
assume the direction by a plumblineзадавать направление отвесом
backward tilting of the bucketобратный наклон ковша (экскаватора)
bear against the surfaceприлегать к поверхности
before energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformerперед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформаторе
before installing control and distribution cabinets check whether the valves open easily and the valve disks fit tightly against their seatsперед установкой шкафов управления и распределительных шкафов проверьте имеют ли клапаны лёгкий ход и хорошее прилегание к сёдлам
Begin lifting the forms ... hours after the start of concretingк подъёму опалубки приступайте через ... часа с начала бетонирования
Bend the clips down to the glass and bury them in the puttyКляммеры пригибайте к стеклу и скрывайте их в верхнем слое замазки
Bend the mesh in the required placesИзгибайте сетку в требуемых местах
blow through the pipelineпродувать трубопровод
bonded to the steel concreteсцепленный с арматурой бетон
bowing in the length dimensionпродольная кривизна
bowing in the length dimensionкривизна по длине
Brace the laid and levelled joists with battensУложенные и выверенные лаги расшейте рейками
Brace up the column formsКороба колонн закрепите расшивинами
Brace up the postsЗакрепите стойки расшивинами
Brace up the structures to be liftedУкрепляйте поднимаемые конструкции элементами жесткости
break the bondнарушать сцепление
Bridgeways are set up to take the movement over reinforcement that has been put in placeдля проходов по уложенной арматуре устраиваются мостки
budget for the construction projectбюджет строительного проекта (Alex_Odeychuk)
bypassing of the login dialogподавление диалогового окна входа в систему (из руководства "Tekla Structures 2022. Справочная информация" YGA)
calculate the areaподсчитать площадь
calculate the loadрассчитать нагрузку
calculate the priceрассчитать цену (ART Vancouver)
capacity of the electric load using equipmentмощность приёмника
capacity of the electric load using equipment of the construction siteмощность электроприёмников строительной площадки
capacity of the electric load using equipment of the shopмощность электроприёмников цеха
Certificate of Completion approved by the Acceptance Commiteeакт приёмки законченного строительством объекта приёмочной комиссией (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
check the bondпроверить перевязку кладки
Choose the electrode to suit the metal thicknessЭлектрод выбирайте в зависимости от толщины металла
Compacting should never be done using two closely located vibrators: it may damage the formworkнельзя работать двумя вибраторами близко друг от друга: это может деформировать опалубку
conditions of the bidусловия проведения торгов
conditions of the natural environmentусловия, создаваемые окружающей средой
conditions of the natural environmentусловия, создаваемые природной средой
confuse the leadsперепутать провод
connections of the ground loopсоединения заземляющего контура (elena.kazan)
consistency of the soilплотность грунта
contract for the supply of complete equipmentконтракт на поставку комплексного оборудования
convey mortar to the jobподнести раствор на рабочее место
coordinate the dates between the partiesсогласовывать сроки между сторонами
Cover the concrete skirtings with a plastoconcrete mix using brushesБетонные плинтусы окрашивайте кистью пластобетонной массой
Cover the ridge with shaped piecesРазделку конька, выполняйте фасонными деталями
Cover the roof valleys and slopesПокрывайте разжелобки и скаты
Cover the structures with an anticorrosive coatingПроизведите антикоррозийное покрытие конструкций
Cover the sub-floor with thin cardboardпо настилу укладывайте тонкий картон
Cover the sub-floor with two layers of thick paperпо настилу укладывайте два слоя толстой бумаги
Cover the ties and anchors with groutПокройте связи и анкеры цементным молоком
Cover the wall openings with boards to ensure the safety of work on the scaffoldingПроёмы перекрытий и стен закрывайте щитами для обеспечения безопасности работы
Cover with the tarpaulinНакройте брезентом
cupboard on the floorшкафчик, закреплённый на полу
Cut and sort the structural glass shapes according to lengthНарезайте и подбирайте элементы стеклопрофилита по длине
Cut and trim the wallpaper with shearsНарезку полотнищ и обрезку кромок обоев выполняйте обойными ножницами
Cut and work the edges of the parts accuratelyВыполняйте точную резку и обработку кромок деталей
Cut off part of the formworkОтсекайте часть форм
Cut off the burrs while rivetingЗаусенцы обрубайте в процессе клёпки
Cut off the edge of a flexible paper base laminate with a knife and a ruleКромку линкруста обрезайте по линейке с помощью ножа
Cut off the overlaps after the cloth-base wallpaper has been hungПрирезку обоев на тканевой основе выполняйте непосредственно на стене
Cut off the overlaps of the cloth-base wallpaper cutting through the two sheets simultaneouslyОбои на тканевой основе прирезайте через два слоя
Cut off the overlaps with a knife and a steel ruleПрирезку обоев ножом выполняйте по стальной линейке
Cut off the pre-frieze row with an electric sawОбрезку предфризового ряда производите электропилой
Cut off the strips equal to the wall heightПолотнища нарежьте по высоте стены
Cut out the knots and gum spotsВырубите сучки и засмолы
Cut structural glass shapes to the required dimensionsНарежьте стеклопрофилит согласно данным размерам
Cut the flattened linoleum carpet all around the roomПрирежьте вылежавшийся ковёр по контуру помещения
Cut the frieze into stripsФриз нарезайте на полосы
Cut the glass on the workbench using a glazier's rule and a T-squareВедите раскрой на столе-верстаке с применением мерной линейки и рейсшины
Cut the glass using a ruleСтекло обрезайте по линейке
Cut the glass using the location and blank spacing mapsРаскрой стекла производите по картам раскроя
Cut the paper over air pockets and brush the wallpaper back to the wallПузыри разрежьте и в этих местах подклейте обои заново
Cut the pipes at right-angles to their axesТрубы отрезайте перпендикулярно осям
Cut the plate glass near the glazing siteРаскрой витринного стекла производите вблизи места остекления
Cut the tiles with a cutterРезку плиток производите при помощи резаков
Cut the tiles with a tile cutterРезку плиток производите плиткорезом
cutting of tile on the benchрезка плитки на рабочем столе
cutting out of the defective concreteвырубка дефектных мест на бетонных поверхностях
cutting out of the defective concreteвырезка дефектных мест на бетонных поверхностях
data on the mode of operationданные о режиме работы
Declaration of the beginning of construction worksдекларация о начале выполнения строительных работ (Jasmine_Hopeford)
defective conditions of the goodsдефектное состояние товара
defence of the proposed project schemeзащита проекта
Determine the concrete composition in the laboratory on the basis of sample batchesПодберите состав бетона в лаборатории по результатам пробных замесов
Determine the concrete composition in the laboratory on the basis of sample testsПодберите состав бетона в лаборатории по результатам испытаний пробных образцов
Determine the ditch slope curve in accordance with the soil groupНазначьте кривизну откосов кюветов в соответствии с группой грунтов
Determine the line where the wood blocks and the frieze will come togetherОпределите линию примыкания рядового настила к фризу
Determine the number of stave rowsОпределите количество рядов планок
determine the quality of root penetration drill test holesдля определения качества провара корня шов засверлите
Determine the work zones on the basis of the daily work volumeЗахватки определяйте из расчёта однодневного объёма работ
deviation about the roll axisотклонение в продольном направлении
deviation of the behavior of actual columns from the ideal columnsотклонение действительного характера работы колонны в конструкции от её расчётной схемы
Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the misalignment of the axes of structuresОтклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по смещению осей конструкции ... мм
Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the misalignment of the axes of the adjacent window openingsОтклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по смещению осей смежных оконных проёмов ... мм
Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the offsets and storeysОтклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по отметке обрезов и этажей ... мм
Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the width of the openingsОтклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по ширине проёмов ... мм
Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm as to the width of the partitionsОтклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по ширине простенков ... мм
Deviations from the design brickwork dimensions should not exceed ... mm in thicknessОтклонения от проектных размеров кирпичной кладки не должны превышать по толщине ... мм
direction of the component of the shearing stressнапряжения
direction of the normal to the planeнаправление нормали к плоскости
Disassemble the sanitary fittingsРазберите сантехническую арматуру
discontinuity in the curvatureразрыв непрерывности кривой
discontinuity in the curvatureразрыв непрерывности кривизны
Dismantle the forms using short crow-barsРазборку опалубки производите при помощи ломиков-гвоздодёров
Dismantle the lifting equipmentДемонтируйте подъёмное оборудование
Dismantle the working platformРазбирайте рабочий пол
dismount the scaffoldразобрать подмости
dismount the shoringразобрать крепления
displacement consistant with the constraintsперемещение, допускаемое связями
displacement consistent with the constraintsперемещение, допускаемое связями
division for the newbornотделение новорождённых
division of the territory of an industrial enterprise into zonesзонирование территории промышленного предприятия
drain the fuel from the tankслить горючее из бака
Dress the stone carefullyТщательно производите приколку камня
Drill holes in the flangesПроизводите сверление отверстий во фланцах
Drive 12 – 15 cm dia. soldiers along the wallsСтойки диаметров 12 – 15 см забивайте вдоль земляной стенки
Drive one brad into the end grooveЗабивайте в торцовый паз один гвоздь
Drive the nails below the surface using a nail punchс помощью добойника следует утопить гвозди
Drive three brads into the longitudinal grooveЗабивайте в продольный паз три гвоздя
Dry the surface in advanceПоверхность предварительно просушите
due to the accidentпо причине аварии
efficiency of the curing membraneзащитная способность плёнки (применяемой для ухода за бетоном)
Ensure the horizontal position of the brickwork using a guide cordдля обеспечения горизонтальности рядов кладки натягивайте причалку
Ensure the layers adhere wellОбеспечивайте хорошее слипание слоев
ensure watertightness bevel the contraction joints at 50x45для обеспечения водонепроницаемости обрабатывайте деформационные швы под фаску 50х45°
ensure watertightness round off the sharp edges with mortar on a radius of no less than 100 mmдля обеспечения водонепроницаемости обрабатывайте острые углы путём устройства при помощи раствора плавных закруглений с радиусом не менее 100 мм
Exclude the possibility of damaging the plasterИсключите возможность повреждения штукатурки
expected life of the structureожидаемый срок службы сооружения
expected life of the structureожидаемый срок службы конструкции
Extend the pipelines and flumes on bents and trestles as the work progressesв процессе работы ведите наращивание трубопроводов и лотков на П-образных и козелковых опорах
external construction exposed to the weatherнаружная конструкция, подверженная воздействию погодных факторов
Face the surface with face brickОблицовывайте эту поверхность лицевым кирпичом
Face the surface with glazed tileОблицовывайте эту поверхность глазурованной плиткой
Face the wall working along the guide coursesОблицовывайте поле стены по маячным рядам
Fasten the cable at both sides of the bends rigidlyКабель жёстко закрепите с обеих сторон изгибов
Fasten the cable at coupling and stop sleeves rigidlyКабель жёстко закрепите у соединительных и стопорных муфт
Fasten the cable at the terminals rigidlyКабель жёстко закрепите в конечных точках непосредственно у концевых заделок
Fasten the standpipe and appliance plugs to the walls with hangersПробки от стояков и приборов закрепите к стене хомутами
feasibility of the construction of a projectцелесообразность строительства объекта
final position in the structureпроектное положение в сооружении
finalize the programme of testsсогласовать программу испытаний
Fineness of Hydraulic Cement by the ... sievesопределение зернистости гидротехнического бетона: сита с ячейкой в (Yeldar Azanbayev)
finite element model of the shellрасчётная модель оболочки для расчёта по методу конечных элементов
Flat wires are fastened with nails, by glueing, with plastic or rubber clamps with the fastening points no more than ... mm apartКрепление плоских проводов производится гвоздями, приклеиванием, с помощью закрепов скобами из пластмассы или резины с расстоянием между точками крепления не более ... мм
flattening of the flood waveраспластывание паводка
forces on the left/right of the sectionсилы, действующие слева / справа от сечения
fragmentation of the rockдробление горной породы
future extension of the projectпредполагаемое расширение предприятия (исходные данные)
Gauge rods should be set at the corners of the masonryПорядовки располагают на углах кладки
glue the tileприклеивать плитку
Glued multiple glass units have a metal casing around the edgesКлеёные стеклопакеты имеют снаружи металлическую обойму
Graders can also be used to strip the topsoilдля срезки растительного слоя вы можете использовать также грейдеры
grind the paintзатирать краску
hauling to the siteтранспортирование конструкций, материалов на стройплощадку
hauling to the siteдоставка на стройплощадку
Having finished the work, pour inflammable paints into barrels with air-tight lidsпосле окончания работ легковоспламеняющиеся краски слейте в закрывающиеся бочки
hinge at the supportопорный шарнир
hinge in the keyшарнир в ключе арки
Hold down the stave endПрижимайте торец планки
Hold taut the guyНабивай оттяжку
hold the pipes when tacking themподдерживайте трубы при прихватке (Leonid Dzhepko)
Hold the stippler perpendicular to the surfaceВолос щётки при торцевании должен быть направлен перпендикулярно к поверхности
home for the homelessночлежный дом
hostel for the elderlyдом для престарелых
hostel for the elderlyобщежитие для престарелых
Hydraulically test the pipelinesПроизводите испытание трубопровода гидравлическим давлением
if the flanges aren't parallel you should bend the pipeесли допущен перекос фланцев, необходимо изогнуть трубу
if the plaster thickness is to be less than ... mmпри толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз
if the scratch coat is ... mm thick apply it in two coatsпри толщине намёта ... мм наносите раствор в два приёма
incrustation of the ballastзагрязнение балластной призмы
inhibit the growthпрепятствовать росту (of)
Insert the plastic packing between the structural glass shapesМежду стеклопрофилитом наклеивайте пластичные прокладки
Install gangways on the roofпо кровле уложите переходные мостики
Install supply and exhaust ventilation in the paint shopв помещении малярной мастерской сделайте приточно-вытяжную вентиляцию
Install the bus-bar jumpers between cable conductors in cabinetsв кабельных шкафах монтируйте шинные перемычки между жилами кабелей
institualization of the construction sectorсоздание учреждений, ведающих строительством
internal damage of the structureвнутренние повреждения конструкции
internal work in the systemработа внутренних сил системы
keep clear of the load!не стой под грузом!
Keep lime in the premisesИзвесть храните в закрытых помещениях
Keep sprinkling the rendering coat with waterПодготовительный слой систематически смачивайте водой
Keep the cable ends sealed for some timeКонцы кабеля временно загерметизируйте
Keep the insides of structural glass shapes free from dustне допускайте попадания пыли во внутреннее пространство стеклопрофилита
Keep the linoleum coverings unrolled for two daysРаскатанные ковры в свободном состоянии выдерживайте двое суток
Keep the nozzle of the vibrator away from the previously compacted concreteКасание наконечника вибратора поверхности ранее уплотнённого бетона недопустимо
Keep the passages clear of rubbishПроходы освобождайте от мусора
keep the project on scheduleобеспечивать строительство объекта строго по графику
Keep the spray gun nozzle 60 – 70 cm away from the floor surfaceДержите пистолет так, чтобы сопло находилось на расстоянии 60 – 70 см от пола
Keep to the rightДержитесь вправо!
Labourers may not move on the gantries when concrete is being dumped by dump trucks on themпри подаче бетона автосамосвалами с эстакад движение людей по ним запрещается
lay a cable on the groundпрокладывать кабель на поверхности земли
lay out the line of routeразмечать трассу
lay out the routeразмечать трассу
Lay the first row of parquet strips ... mm from the wallПервый ряд паркетных досок кладите на расстоянии ... мм от стены
lay the lawnустроить газон (Millie)
lay the screedукладывать стяжку
lay the tileуложить черепицу
lay the tileуложить плитку
Let the ready mastic settle for ... minutesДайте мастике отстояться в течение ... минут
let's move the bulldozer over thereдавайте переведём бульдозер на тот участок
let's start erecting the shutteringПриступим к сборке опалубки
lever of the first kindрычаг первого рода (order)
lever of the second kindрычаг второго рода (order)
load exceeding the limitнагрузка выходящая за пределы
load normal to the surfaceнагрузка, нормальная к поверхности
load on the memberнагрузка, действующая на элемент конструкции
Load the materials by fork-lift trucksГрузите материалы автопогрузчиками
Load the soil into the bucketsГрунт грузите в бадьи
location of the grade lineнанесение проектной линии (дороги)
location of the power supply sourcesСхему электроснабжения строительства выбирайте, учитывая потребляемую мощность, типы приёмников электроэнергии, требования степени бесперебойности электроснабжения, размещение потребителей на территории строительной площадки, расположение источников электрической энергии
Maintain the spacing of bars in the horizontal reinforcementСоблюдайте шаг горизонтальной арматуры
maintain the temperatureподдерживать температуру
Maintain the thickness of protective layer of concreteСоблюдайте размер защитного слоя бетона
Maintain the width of horizontal jointsВыдерживайте толщину горизонтальных швов
Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact loadПроизводите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой
Make arrangements for the small operational repairs of the installationОбеспечьте мелкий эксплуатационный ремонт установки
make of the carмарка автомобиля
Make provision for electrically heating the concreteОбеспечьте электропрогрев бетона
Make rough drawings with an indication of the dimensionsСоставьте чёрные эскизы с проставлением в них размеров
Make rough drawings with an indication of the partsСоставьте чёрные эскизы с обозначением деталей
Make sure that the connections are made properlyОсобое внимание обращайте на качественное выполнение соединений
Make sure that the loads on the jacks are equalне нарушайте равномерность нагрузки домкратов
Make sure that the paint blower pipes are in working orderСледите за исправностью шлангов краскопульта
Make templates for placing, tying, and jointing the reinforcementИзготовьте шаблоны для укладки, вязки и стыкования арматуры
make the earthпроизводить земляные работы
make the earthкопать
Make the flange jointsВыполните соединение фланцевых стыков
Make the inter-floor coveringВыполняйте устройство перекрытия
Make the pipe pitch to the designУклоны труб выполняйте по проекту
Make the reinforcing cages for the columnsИзготавливайте арматурные каркасы колонн
Make the roof valleys, gutters and rainwater heads of roofing ironЕндовы, водосточные желоба и воронки труб готовьте из кровельной стали
make the structure statically determinateпревратить конструкцию в статически определимую (путём удаления лишних связей)
Make up the putty at the construction siteЗамазку изготавливайте на стройплощадке
mark the centre of gravity with a red vertical lineобозначить центр тяжести вертикальной красной линией
mark the numberнумеровать
marked the numberпронумерованный
Mastic should be applied to the screed with a spray gunна подготовленную стяжку мастика наносится пистолетом-распылителем
meter below the floor levelметр ниже отметки перекрытия
meters below the floor levelметры ниже отметки перекрытия
Ministry of Construction, Housing and Utilities of the Russian FederationМинстрой России (Dude67)
miss the construction deadlineнарушать срок окончания строительных работ (for ... – ... по такому-то объекту; англ. цитата – из статьи в газете Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
miss the construction deadlineнарушать срок окончания строительства (for ... – ... такого-то объекта; англ. цитата – из статьи в газете Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
mixing up the leadsперепутывание вводных проводов
model compatible with the code provisionsмодель, отвечающая требованиям технических условий
model compatible with the code provisionsмодель, отвечающая требованиям технических норм
modification to the contract documentsизменение проектно-сметной документации
moment at any section in the length of a beamмомент в любом сечении по длине балки
Mount the tackle blocks on the erected structureПолиспасты крепите к установленной конструкции
Mounting jigs are used to line up the holesдля окончательного совмещения отверстий применяются оправки
nature of the stress redistributionхарактер перераспределения напряжений
nature of the stress redistributionхарактер перераспределения напряжений (напр., в конструкции)
observation on the workавторский надзор (за выполнением строительных работ)
observation on the workавторский надзор на стройплощадке
obstruct the operator's viewухудшать видимость оператора
obstruct the operator's viewстеснять сектор обзора оператора
obstruct the viewуменьшать видимость
obstructing the viewуменьшающий видимость
Obtain a good contact between the joined partsОбеспечивайте хороший контакт скрепляемых деталей
Only a competent bulldozer operator can perform the jobЭту работу может выполнить только квалифицированный бульдозерист
opening of the spannerзев гаечного ключа
orderly progress of the workход строительства по графику
Overhang the eaves ... mm from the corniceСвесы выпускайте за обрез карниза на ... мм
Overlap the adjacent sheets 15 – 20 mmСмежные полотнища укладывайте так, чтобы они прикрывали друг друга на 15 – 20 мм
Overlap the strips by 150 – 200 mm at the edgesПерекрывайте полотнища в поперечных стыках на 150 – 200 мм
Overlap the strips by 100 -120 mm at the endsПерекрывайте полотнища в продольных стыках на 100 – 120 мм
overview of the state of the artобзор состояния вопроса
Pack the joints with mortarШвы промазывайте раствором
pay away the guyтравить оттяжку (Yerkwantai)
pay the costоплачивать стоимость (makhno)
pedestal of the foundationоснование фундамента (Madi Azimuratov)
perfecting the technique of concretingсовершенствование приёма бетонирования
Plane the sub-floorПроизведите острожку настила
plant for the preparation and transport of mastic asphaltустановка для подготовки и транспортировки литого асфальта
plant for the production of concrete polymer construction elementsустановка для изготовления элементов из полимерного бетона
plywood used the strong wayфанерная обшивка с волокнами поверхностных шпонов, направленными перпендикулярно опорным брускам
plywood used the weak wayфанерная обшивка с волокнами поверхностных шпонов, направленными параллельно опорным брускам
position of the reinforcementрасположение арматуры (в железобетонном элементе)
position of the tie barsместоположение стяжек (Yeldar Azanbayev)
predetermine the cost of constructionзаранее определять стоимость строительства
pulverize the calcined gypsumизмельчать гипс после обжига
Railway Troops of the Russian Armed ForcesЖДВ (Железнодорожные войска Вооруженных сил Российской Федерации Kate Alieva)
reconsideration of the standardпересмотр стандарта
reduce the consumption of materialsсокращать расход материалов
reduce the loadуменьшить нагрузку
reduce the pressure to the working level graduallyпри испытании котлов необходимо закрыть до начала испытания предохранительные клапаны и перекрыть водомерные трубки, поднимать давление медленно и равномерно, наблюдать за давлением по выверенному манометру, постепенно снижать давление до рабочего
reduce the speedснижать скорость
reduce the timeсокращать сроки
registration of the landрегистрация земельного участка (Yeldar Azanbayev)
reinforcement of the sheetpile refusalsукрепление отказных сваи (Yeldar Azanbayev)
Release the scaffold hangersОсвобождайте контрольные подвески подмостей
Release the scaffold hangers from the floor slabПодвески подмостей освободите от креплений к плите перекрытия
remove the brickworkразмуровывать (impf of размуровать)
remove the brickworkразмуровать (pf of размуровывать)
remove the formworkудалять опалубку
remove the formworkснимать опалубку
replace the flooringзаменить полы (в квартире ART Vancouver)
resolve the force into componentsразложить силу на составляющие
review of the work to be doneобзор характера предстоящих работ (напр., на инструктаже)
Rework the mortar before placing it for the next courseПерелопачивайте раствор перед расстиланием его под следующий ряд
right by the plummetотвесный
right by the plummetвертикальный
rotation through the same angleповорот на один и тот же угол
round-the-clock jobкруглосуточная работа
round-the-corner doorзадвигающаяся за угол дверь
Saw the strips with a disc sawДоски распиливайте дисковой пилой
scheduled dates for the constructionнамечаемые сроки строительства (исходные данные)
See that the edges of the abutting surfaces match upПроверяйте совпадение кромок стыкуемых поверхностей
See to it that air does not get into the hydraulic systemСледите, чтобы в гидросистему не попадал воздух
seismicity of the areaсейсмичность района (строительства)
Set in the guide battensУстановите направляющие рейки
Set in tingles at the corners of the masonryМаячные кирпичи располагайте по углам кладки
Set metal inserts in the brickworkЗаложите в кладку стальные детали
Set the beads on rebates coated with puttyШтапики устанавливайте на предварительно промазанные замазкой фальцы
Set the floor clamps and joint the boardsУстанавливайте сжимы и сплачивайте доски
Set the guide battens on the cement dots and level them using a spirit levelМаячные рейки устанавливайте на цементные марки и выравнивайте по уровню
Set the guide cord for each courseШнур-причалку устанавливайте для каждого ряда
Set the ladders up at 60° to the horizontalПриставные лестницы устанавливайте под углом 60°
Set the mortar bed 2 – 3 mm higher than the designed levelУровень постели раствора делайте на 2 – 3 мм выше необходимого
Set the outer floor clamps above the second joists from the wallКрайние сжимы размещайте над вторыми от стены лагами
Set the parquet staves corners on the string lineУглы паркетных планок располагайте по линии шнура
Set the skirting boards and fillets after the floor has been planedПлинтусы и галтели устанавливайте после острожки пола
Set the spread of work for the teamВыделите фронт работы звену
Set the straight edge on two guide battensПравило опирайте на две маячные рейки
Set the tiles tightlyЧерепицу укладывайте, добиваясь плотного прилегания
Set the vehicle up on wooden gobbsУстановите машину на деревянные подкладки
Set up brackets, building them into the wall with cement mortarПроизводите установку кронштейнов с заделкой их цементным раствором
Set up ladders under the manholesпод люками установите лестницы
Set up posts with caps under the bottomпод днище подводите стойки с оголовниками
Set up the clamping flange of the rainwater headУстанавливайте прижимной фланец воронки
Set up the dividing strips according to the pattern chalked out on the surface of the lower layerЖилки расставляйте по рисунку, нанесённому мелом на поверхность нижнего слоя
Set up the electric glass cutter on the glazier's workbenchЭлектростеклорез установите на стол
Set up the flooring with a gradient in the direction of the floor gullyПокрытие выполняйте с уклоном в сторону трапа
Set up the guide boardsУстанавливайте направляющие доски
Set up the injectorВыполните установку инжектора
Set up the installations for surface water removal before excavatingВыполните до начала вскрытия выработки устройства для отвода поверхностных вод
Set up the panels of the form's external wallsСтавьте щиты наружных стен опалубки
Set up the panels using bow membersУстановите щиты по кружалам
Set up the reinforcement connecting walls with the interfloor coveringПоставьте арматуру связи стен с перекрытием
set-off in the string wallступень, заделанная в стену лестничной клетки
simplified approach to the analysisупрощённый подход к расчёту
Skim off the mastic foamПену, всплывающую на поверхность, удалите
Speed up the slow jackПодгоните отставший домкрат
Spread the bench spoil banksРазровняйте кавальеры на берме
Spread the mortar with a trowelКельмой разравнивайте раствор
Spread the paste carefully over the edges of wallpaperКромки обоев промазывайте особенно тщательно
Spread the removed soilРазравнивайте перемещённый грунт
Spread the removed topsoil in the borrow areaРазровняйте снятый растительный грунт на площадке резервов
Start bending the reinforcementПриступайте к гнутью арматуры
Start dismantling the scaffoldingПриступайте к разборке подмостей
Start dismantling the sliding formsПриступайте к демонтажу скользящей опалубки
Start erecting the bottom of the beam formworkПриступайте к установке днища балки
Start erecting the foundation blocksПриступайте к монтажу блоков фундамента
Start facing the laid brick wallsВыполняйте облицовку готовых кирпичных стен
Start facing the laid outside wallsВыполняйте облицовку готовых наружных стен
Start facing the reinforced concrete surfacesВыполняйте облицовку готовых железобетонных поверхностей
Start facing the slag concrete wallsВыполняйте облицовку готовых шлакобетонных стен
Start finishing the faced surfaceПриступайте к отделке облицованной поверхности
Start finishing the upper layer of the roll roof coveringПриступайте к отделке верхнего слоя рулонного ковра
Start floating the surface after all the defective areas have been properly treatedк затирке приступайте после тщательной расчистки дефектных мест
Start glueing the second insulation layer in the first work zoneПриступайте к наклейке второго слоя на первой захватке
Start hanging the paper from the wall with the windowНаклейку обоев начинайте от стены с окном
Start installing the eaves and hanging the guttersУстраивайте карнизные свесы и настенные желоба
Start laying the friezeПриступайте к укладке фриза
Start lining the valley gutter from the rainwater headОклейку ендовы начинайте от воронки
Start preparing the insulation coveringПриступайте к изготовлению изоляционного ковра
Start preparing the surface for paintingПриступайте к подготовке поверхности под окраску
Start riveting the structuresПриступайте к клёпке конструкций
Start sanding the floor surfaceНачинайте шлифовку покрытия пола
Start unbolting the jack framesПриступайте к разболчиванию домкратных рам
state of the art of classification technologyотвечающий самым высоким технологическим требованиям (akimboesenko)
state-of-the-art-typeсовременный
Stop tamping the mix when the magnesium chloride solution appears on its surfaceпри появлении на поверхности раствора хлористого магния прекращайте трамбовать
Stop the machine when a malfunction in its operation is observedпри обнаружении неполадки остановите машину
Stop vibrating after the concrete shrinksпосле прекращения осадки бетона вибрирование прекращайте
Straighten the bent elements as they are assembledв процессе монтажа производите правку погнутых элементов
Straighten the jack rodsДомкратные стержни отрихтуйте
Straighten the reinforcing bars on the bar-straightening machineАрматуру выправляйте вытяжкой на арматурном станке
Strengthen the bent jack rodУсильте изогнутый домкратный стержень
Strengthen the dividing strips by adding extra mortarВставленные жилки дополнительно закрепите раствором
Strengthen the waterproofing on the expansion jointsна температурных швах гидроизоляцию усиливайте
Strengthen the weld using strapsПроизведите усиление шва накладками
Stretch the cord tight and drive the intermediate nailsНатяните шнур и забейте промежуточные гвозди
Strictly follow the job practices for making poured-in-place floorsСоблюдайте технологию устройства наливного пола
Strictly keep to the established allowancesСтрого выдерживайте установленные допуски
Strictly observe the roof pitchСтрого следите за уклоном ската крыши
support the pressure of the wet concreteвыдерживать давление бетонной смеси
supported around the peripheryопёртый по окружности (о круглой плите)
supported at the circumferenceопёртый по контуру или по окружности
Switch off the jackОтключите домкрат
switch off the powerвыключать силовой блок
Switch off the vibratorОтключите вибратор
switch on the powerвключать силовой блок
Switch on the pumpВключите насос
tap down the tileосаживать плитку
through the corrugationчерез волну (про профлисты Olga_Lari)
Tighten the bolts evenly with a wrenchБолты равномерно затягивайте ключом
Tighten the glands of the gate valvesУплотните сальники у задвижек
Tighten the jack boltsПодтяните болты домкрата
Tighten the loose connectionsПодтяните ослабленные соединения
tighten the nutзатягивать гайку
tighten the seamsконопатить швы
tighten the seamsуплотнять швы
tighten the seamsзаполнять швы
tile the wallsоблицевать стены кафелем
tilting-over of the railподуклонка рельса
total lengthening of the memberполное удлинение элемента конструкции
turning on the latheобрабатывающий на токарном станке
turning on the latheобрабатывание на токарном станке
two weeks prior to the start of the workза две недели до начала работ (Alex_UmABC)
Unhook the loadОтцепите груз
Unhook the slings only after the structural members have been safely fastenedОтцепляйте стропы только после надёжного закрепления детали
Unroll flexible paper-base laminate with the face side upwardsРулоны линкруста раскатайте лицевой стороной вверх
Unroll the linoleum covering on a clean and dry sub-floorЛинолеумные ковры раскатайте по чистому и сухому основанию
Unroll the rollРаскатайте рулон
Unroll the roll materials in one directionРулонные материалы раскатывайте в одном направлении
upper cornice of the facadeверхний карниз фасада (здания)
use the areaэксплуатировать площадь
Using a knife cut through the two linoleum sheets simultaneouslyНожом прорезайте одновременно оба полотнища линолеума
validity of the test dataправильность данных испытаний
value of on-the-site worksстоимость работ, выполненных на строительной площадке
variation in the magnitudeизменение значения (величины)
variation in the senseизменение направления (напр., силы)
variation means any change to the works, which are instructed or approved as a variation«Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменение
variation of the bending moment along the length of the beam *изменение изгибающего момента по длине балки
variation of the projectвариант проектного решения (строительного объекта)
variations in the shapeизменения формы
velocity of the wavesскорость распространения волн
verify dimensions and details shown on the drawingsподтвердить общие размеры конструкций и детальные данные, представленные на чертежах (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран"; он универсальный. Konstantin 1966)
waive the inspectionотказываться от инспекции
waive the rightотказаться от права
Wall mixers are installed 25 cm above the sink rimsВыше бортов раковины на 25 см устанавливаются настенные смесители
Wallpaper edges are trimmed, wallpaper is cut into lengths when the wallpaper is prepared for hangingпри подготовке обоев обрезаются кромки, обои нарезаются на полотнища
Wallpaper is hung with the overlap facing the lightОбои наклеивают кромкой к свету
ward sluice for the newbornпалатный шлюз для новорождённых
warrant of the fitness of goodsгарантия годности товара
water in the mixсодержание воды в растворе (Yeldar Azanbayev)
Welded butt joints on the pipelines shouldn't coincide with the supportsСварные стыки трубопроводов не должны располагаться на опорах
Welted metal sheets should be as long as the roof slopeпо длине картины должны быть равными длине ската
what are the weights of the roller with and without ballast?каков вес катка с балластом и без балласта?
what capacity dragline excavator can be used for the job?какой производительности экскаватор-драглайн можно применить для выполнения данной работы?
what is the cost per shift of a pull-type grader?сколько стоит машино-смена прицепного грейдера?
what is the cost per shift of a truck crane with a lifting capacity of ... t?сколько стоит машино-смена автокрана грузоподъёмностью ... т?
what is the level of the ground water?на какой отметке находятся грунтовые воды?
what is the method for installing wells?какой способ установки скважин?
what is the motor's rated current?какой номинальный ток двигателя?
when approved by the Engineerпри согласии инженера (Yeldar Azanbayev)
when calculating the tentative cost the total investment, the cost of the construction and erection work, the plant reconstruction cost, the cost of the utility systems, the local conditions, the prices of the local materials, the local wage rates, climatic and seismic conditions, nature of the work on the site development must be allowed forпри определении ориентировочной стоимости учитываются общий объём капиталовложений, стоимость строительно-монтажных работ, затраты на реконструкцию предприятия, затраты на инженерные коммуникации, местные условия, цены на местные материалы, уровень заработной платы местной рабочей силы, климатические и сейсмические условия, характер работ по освоению площадки
when choosing the building machines, take into account the kind of job to be performedТип строительных машин выбирайте исходя из вида работ
when choosing the building machines, take into account the necessity of ensuring the normal pace of the construction workТип строительных машин выбирайте исходя из необходимости обеспечения нормального хода строительных работ
when choosing the building machines, take into account the relief of the siteТип строительных машин выбирайте исходя из рельефных особенностей места строительства
when choosing the building machines, take into account their design and weightТип строительных машин выбирайте исходя из конструкций и веса
when glazing skylights, overlap the glassСтекло в переплетах фонарей ставьте внахлёстку
when hanging wallpaper smooth out the strips with a brushРазглаживание полотнищ обоев при наклеивании делайте щёткой
when laying the sub-floor leave spaces up to 5 mm between the boardsНастил делайте с зазором досок до 5 мм
when performing the testsпри проведении испытаний (Yeldar Azanbayev)
when the fall is arrestedпри остановке падения (Dude67)
when the fall is stoppedпри остановке падения (Dude67)
without disturbing the natural arrangement of the soilsбез нарушения природного сложения (Triade)
working from the lightметод наклейки обоев от светового проёма
works mean the permanent works and the temporary works, or either of them as appropriateобъекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста
Showing first 500 phrases