DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Polygraphy containing The | all forms | exact matches only
EnglishRussian
according to directions on the packagingв соответствии с инструкциями на упаковке (Alexander Oshis)
according to instructions on the packagingв соответствии с инструкциями на упаковке (Alexander Oshis)
afterrunning of the sheetналипание листа после получения оттиска (на офсетный цилиндр)
against the grainпоперёк волокна
against the grainпоперёк направления отлива бумаги
against the grainпопёрек полотна
assembling of the folded materialподборка сфальцованных тетрадей
available to the publicгодный для опубликования
be seeing the light of dayвыходить в свет (microsoft.com Alex_Odeychuk)
between-the-lens shutterцентральный затвор
bibliography attached to the articleвнутрижурнальная библиография
boil down to the bonesсокращать до предела (текст)
boil down to the bonesсокращать до предела
boiling down to the bonesсокращение до предела
boiling down to the bonesсокращающий до предела
books above the recommended levelучебная литература выше уровня, рекомендуемого по программе
books above the recommended levelучебная литература выше уровня программы
books at the recommended levelрекомендуемая по программе учебная литература
books below the recommended levelлитература ниже уровня, рекомендуемого по программе
books below the recommended levelлитература ниже уровня программы
books published in Russia before the 18th centuryстаропечатные книги
by the pageпостраничный
character digitizing on the flyцифровое кодирование знака "на лету"
character digitizing on the flyцифровое кодирование знака
Chronic hazards to the aquatic environmentхроническая токсичность в водной среде, хроническая водная токсичность (raidokano)
correct the pressправить корректуру
correcting the pressправящий корректуру
correcting the pressправление корректуры
creasing the jointштриховка
cuts at the same positionразрезка стопы бумаги при заданном положении затла
cuts at the same positionразрезка стопы при постоянном положении затла
DerzhZnak, the Ukrainian securities and bank note printerдержзнак (Alex Lilo)
DerzhZnak, the Ukrainian securities and bank note printerгознак (from Ukrainian "держзнак" Alex Lilo)
distribute printing ink over the formнакатать краску на форму
doctoring the shadeградационная корректура
doctoring the shadeизменение оттенка
draw with the mouseрисовать с помощью мыши
drawing with the mouseрисующий с помощью мыши
drawing with the mouseрисование с помощью мыши
drawn with the mouseнарисованный с помощью мыши
dress the cylinderоттягивать цилиндр декелем
dress the cylinderобтягивать цилиндр декелем
dressing the chaseобкладка печатной формы
dressing the cylinderобтяжка цилиндра декелем
dressing the cylinderоттягивающий цилиндр декелем
dressing the cylinderоттягивание цилиндра декелем
dressing the formустановка формы (на формный цилиндр)
dressing the formобкладка формы
dressing the formустановка формы
drop the formрасключать форму
duplication of the runзавод
dusting magnesia into the plate to expose detailsзамагнезирование
expand the middle tonesувеличивать интервал оптических плотностей в средних тонах
expand the middle tonesрастягивать интервал оптических плотностей в средних тонах
expand the niddle tonesувеличивать интервал оптических плотностей в средних тонах
face plate of the front guideрабочая пластина переднего упора
feed the pressпосылать материал в типографию небольшими порциями
fill the grainsзаполнять поры
fill the grainsнаполнять поры
fill the measureдоводить строку до заданного формата
fill the measureвыключать строку
filling the grainsнаполнение пор
filling the grainsнаполняющий поры
filling the measureвыключение строки
filling the measureвыключающий строку
fix the toner imageзакреплять порошковое изображение
fixing the toner imageзакрепление порошкового изображения
fixing the toner imageзакрепляющий порошковое изображение
follow the copyпридерживаться оригинала (указание для наборщика)
follow the copyпридерживаться оригинала
following the copyпридерживающийся оригинала
following the copyпридерживание оригинала
foot of the book blockнижний конец корешка книжного блока (ART Vancouver)
gradient of the characteristic curveградиент характеристической кривой (фотоматериала)
gradient of the characteristic curveградиент характеристической кривой
head of the book blockверхний конец корешка книжного блока (ART Vancouver)
hold up the paperзадерживать издание
holding up the paperзадерживающий издание
holding up the paperзадерживание издания
in accordance with directions on the packagingв соответствии с инструкциями на упаковке (Alexander Oshis)
in accordance with instructions on the packagingв соответствии с инструкциями на упаковке (Alexander Oshis)
in the center spreadна развороте (of something stachel)
in the order of citationв порядке цитирования (Each piece of work which is cited in your text should have a unique number, assigned in the order of citation. capricolya)
indent the first line a paragraphначинать раздел с абзаца
indenting the first line a paragraphначинающий раздел с абзаца
indenting the first line a paragraphначинание раздела с абзаца
inking the offset plate after wash-upперекатка формы
lay on the formeспускать форму в печатную машину
lay the casesзаполнять кассы (новым шрифтом)
Letters to the EditorНам пишут (рубрика в газете или журнале Featus)
light on the jobосвещение рабочего места
loading the feederзагрузка самонаклада
maintaining the feederуход за самонакладом
make up the front pageсверстать первую полосу (a page of type, a magazine, etc., и т.д.)
moving the plateсмещение печатной формы
moving the plateсмещение печатной формы (с целью приводки)
notes to the tablesпримечания к таблицам (capricolya)
on-the-fly registry adjustmentрегулирование приводки на ходу машины
on the squareпод прямым углом
over-the-edge printingпечать до края (JuliaR)
over-the-edge printingпечать без полей (JuliaR)
pass the censorship deskпроходить через цензуру
pass the proofпроходить все корректуры
passed for the pressготовый к печатанию
passing the censorship deskпрохождение через цензуру
passing the censorship deskпроходящий через цензуру
passing the proofпроходящий все корректуры
patching the blanketвведение прокладки под офсетное полотно
peak of the grainвершина зерна (зернённой формной пластины)
peak of the grainвершина зерна
perfecting the sheetзапечатывание оборотной стороны листа
placing the formeспуск формы (в машину)
preparing the book for coveringподготовка книжного блока к вставке в переплётную крышку
presentation of the textоформление публикуемого текста (A.Rezvov)
pressing the paper into the cellsвдавливание бумаги в ячейки
pulling the proofsпечатание корректурных оттисков
reading for the pressсводка
reading for the pressсводка (последняя корректура перед печатанием)
ready for the pressготовый к печати
recoat the plateповторно покрывать пластину копировальным слоем
recoated the plateповторно покрыл пластину копировальным слоем
review against the originalсверять с оригиналом
reviewed against the originalсверенный с оригиналом
reviewing against the originalсверяющий с оригиналом
reviewing against the originalсверка с оригиналом
roll the formнакатывать краску на форму
rolling the formнакатывающий краску на форму
rolling the formнакатывание краски на форму
route the whitesвыфрезеровывать пробелы
send to the pressподписать к печати
set the paceрегулировать скорость
setting the paceрегулирующий скорость
setting the paceрегулирование скорости
setting the stickустановка ползунка верстатки на требуемую длину
state-of-the-art summaryкраткое описание состояния вопроса
stop the pressприостановить печатание газеты
stop the pressзадержать печатание газеты
swelling in the backутолщение в корешке
system for guiding and supporting the webбумагопроводящая система
take proof with the typeполучать корректурный оттиск с формы
taking proof with the typeполучение корректурного оттиска с формы
taking proof with the typeполучающий корректурный оттиск с формы
taking-off the impressionполучение оттиска
tape the section of a bookсшивать книгу
taping the section of a bookсшивающий книгу
taping the section of a bookсшивание книги
the article has already been sent to the printersстатья уже сдана в набор
the newspaper the page, the column, etc. is already made upгазета и т.д. уже свёрстана
the text followsПечатается по
the text is that ofПечатается по
tighten the lineвыключать строку
tightening the lineвыключение строки
tightening the lineвыключающий строку
trim the slug on the bottomкалибровать отливную строку по кеглю
trimming the slug on the bottomкалибрующий отливную строку по кеглю
trimming the slug on the bottomкалибрование отливной строки по кеглю
turn over the leafsперелистывать страницы (книги)
units to the emколичество единиц в эме