DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Talk | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a talkбазар
all talk and no walkтрепло (Taras)
all talk and no walkтрепач (Taras)
all talk and no walkхвастун (Taras)
as well talk to the windнапрасный труд (george serebryakov)
as well talk to the windвсё равно что воду в решете носить (george serebryakov)
as well talk to the windна ветер (george serebryakov)
as well talk to the windбесполезно объяснять (george serebryakov)
as well talk to the windкак об стенку горох (george serebryakov)
as well talk to the windкак об стенку (george serebryakov)
back-talkрезкое возражение
back-talkрезкий ответ
back-talkнепочтительное возражение (старшему по возрасту или по положению)
begin to talkзатолковать
begin to talk indistinctlyзабубнить
begin to talk noisilyзагомонить
begin to talk nonsenseзанес
begin to talk nonsenseзагородить
begin to talk nonsenseпонести
begin to talk nonsenseзапороть
begin to talk nonsenseзанести
begin to talk nonsenseзабрехать
begin to talk rubbishзатрепаться
big talkразглагольствование
blue talkмоветон (maxstar78)
BS talkвыдумки
BS talkнебывальщина
BS talkдосужие разговоры
one can't even talk rightзаговариваться (требует замены конструкции: When you said that about me, I... I don't know, I felt like you didn't.. Like we wouldn't.... *sigh* I can't even talk right. • I'm so tired, I can't even talk right.(translation courtesy of Liv Bliss)
cookie talkбеседа в неформальной обстановке (Alexandinah)
don't talk rubbish!не болтай вздор!
don't talk to me in that tone of voiceне говори со мной таким тоном (Technical)
easy to talk toконтактный
empty talkпустой разговор (Andrey Truhachev)
empty talkразговорчик
empty talkбесплодные рассуждения (Andrey Truhachev)
empty talkразговорчик
engage in empty talk: engage in idle chatterразводить печки-лавочки (VLZ_58)
engage in idle talkшебуршить (= шебаршить)
engage in idle talkшебаршиться
engage in idle talkзаниматься болтологией (banter VLZ_58)
engage in idle talkпустозвонничать (= пустозвонить)
engage in idle talkпустозвонить
engage in idle talkшебуршиться (= шебаршиться)
engage in idle talkшебаршиться (= шебаршить)
engage in idle talkшебуршить
engage in idle talkшебуршать
engage in idle talkпомолоть
engage in idle talkшебуршать (= шебаршить)
engage in idle talkшебаршить
engage in idle talk for a whileпомолоть
Enough talk!довольно разговоров! (Andrey Truhachev)
Enough talk!хватит болтать! (Andrey Truhachev)
enough talk ofхватит говорить о ((Now, that's) enough talk of the past! Let us talk of the future! – Хватит говорить о прошлом! Давайте поговорим о будущем! Soulbringer)
fast talkкрасноречие (VLZ_58)
fool someone with smooth talkзаговаривать зубы кому-либо
fool someone with smooth talkзаговорить зубы (кому-либо)
fool someone with smooth talkзаговаривать зубы (кому-либо)
give a talkвыступать (с докладом или лекцией: I was giving a talk at the Appalachian Mountain Club and a man came up to me and said, 'You should really talk to an old friend of mine.' wcyy.com ART Vancouver)
give a talkвыступить с докладом (on – на тему (на конференции и т.п.): Roger Harris will be giving a talk on the history of the municipality and his book at the Memorial Library on Wednesday, Nov. 2. ART Vancouver)
give somebody a pep talkободрить (q3mi4)
good talkвот это правильно (в контексте: "Dude, I think my girl is cheating on me. What should I do?"-"Dump her."-"Good talk." Technical)
have a long talkвыболтнуться
have a long talkвыбалтываться (impf of выболтаться)
have a long talk withнабеседоваться
have a long talkнабеседоваться (with)
have a long talkвыболтаться
have a straight talkрезать правду-матку (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить без околичностей (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить начистоту (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить прямо (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить открытым текстом (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить по существу (with someone Andrey Truhachev)
have a straight talkговорить без обиняков (with someone Andrey Truhachev)
have a talkпорядить и посудить (with)
have a talkпотолковать (with)
have a talk withпотолковать
have a talkпоиметь разговор (with someone VLZ_58)
have a talkпотрепаться
have a long talk withнатолковать (pf of натолковывать)
have a talkпорядиться и посудить (with)
have a talkнатолковать
have a talkпотрепаться
have a talkпереговорить (We need to have a talk. – Нам нужно переговорить.)
have a talk withпорядить и посудить
have a wish to talkразговариваться
have a wish to talkразговариваться
have talked long enoughнатолковаться
he is all talkон пустобрех
he is all talkон балабол
he is all talkон трепло
he is all talkон пустозвон
he is all talkон болтун
he is all talkон пустомеля
he loves to talkу него язык без костей
idle talkраздобры (= растабары)
idle talkразговорчик
idle talkшалтай-болтай (indecl)
idle talkпустозвонство
idle talkразводы
idle talkтрёп
idle talkтрепотня
idle talkтрепня (= трепотня)
idle talkрастабары
idle talkпустомельство
idle talkлопотня
idle talkраздобары
idle talkшалтай-болтай
idle talkтрепня
idle talkразговорчик
idle talkдосужие толки
I'll talk to you laterдо связи (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
I'll talk to you laterна связи! (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
I'll talk to you laterдавай (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
incoherent talkнескладица
indulge in idle talkнапустословить
indulge in idle talkнапустословить
internet talkсетевой жаргон (син.: internet slang, internet shorthand, cyber-slang, netspeak, digispeak or chatspeak Taras)
internet talkинтернет-жаргон (Taras)
intersperse one's talk with facetious sayingsприбаутничать
let's not talk about thatзамнём для ясности (VLZ_58)
let's talk realityдавай поговорим начистоту (Andy)
make small talkперекинуться парой фраз (в качестве легкого разговора Marina_Onishchenko)
make someone talkдёргать кого-либо за язык
make someone talkтянуть кого-либо за язык
make-talkпустая болтовня
Need to talkна два слова (Требование поговорить, напр.,"Jack? Need to talk." – "Джек? На два слова.")
nice talkвот и поболтали (иронично ParanoIDioteque)
nice talkвот и поговорили (иронично ParanoIDioteque)
it was nice to talk to you!было приятно с тобой пообщаться (неизвестно, конец это разговора или комплимент, если опущено it was – "было"; при прощании чаще используется nice talking to you oneminuteenglish.org Shabe)
out-talkвзять вверх в споре (VLZ_58)
out-talkпревзойти в красноречии (VLZ_58)
out-talkпереболтать (VLZ_58)
pep talkнапутствие (Marein)
pep talkободряющие слова (q3mi4)
pep talkзажигательная речь
give somebody a pep talkободрить (кого-то q3mi4)
pillow talkпостельные разговоры (между любовниками key2russia)
prison talkфеня
she should talk!ей бы лучше заткнуться!
she'd rather talk than eatеё хлебом не корми, только дай ей поболтать
smack talkзадразнивание (VLZ_58)
smack talkперепалка (VLZ_58)
smack talkприкалывание (VLZ_58)
smack talkподначка (VLZ_58)
smack talkзадирание (As the Rookie of the Year debate between Mitchell and Ben Simmons continues to heat up, the smack talk is following suit. Mitchell wore a black hoodie into Vivint Smart Home Arena before tipoff on Tuesday that contained the dictionary definition of a rookie on the front. It offered a lighthearted jab at Simmons' status as a "redshirt rookie" after he spent what would have been his original rookie season sidelined with an injury. Adidas approached Mitchell about wearing the hoodie and he went along with the joke. VLZ_58)
smooth-talkзаговаривать зубы (someone ekirillo)
street talkплощадная брань (Technical)
sweet talkмедоточивые речи
sweet talkлесть
sweet talkкомплементы
sweet talkзаговаривать зубы (Taras)
sweet-talkльстить
talk a donkey's hind leg offзаговорить до смерти
talk a lotнасказать (of)
talk a lotнатолковывать (impf of натолковать)
talk a lot of nonsense, etcнаболтать (pf of набалтывать)
talk a lot of nonsense, etcнабалтывать (impf of наболтать)
talk a lotнасказывать (of)
talk a lotнаболтать (of nonsense, etc)
talk a lotнабалтывать (of nonsense, etc)
talk a lot ofнапороть (with gen. or acc., nonsense)
talk a lot ofнапарывать (with gen. or acc., nonsense)
talk a lot ofнасказывать (impf of насказать)
talk a lot ofнасказать (pf of насказывать)
talk a lot ofнаплести (nonsense)
talk a lot of hot airнаговорить с три короба
talk a lot of hot airнаговорить три короба
talk a lot of nonsenseнасочинять (= насочинить)
talk a lot of nonsenseнаерундить
talk a lot of nonsenseнасочинить
talk a lot of nonsenseнасочинить
talk a lot of nonsenseнапороть вздору
talk a lot of nonsenseнапороть чушь
talk a lot of nonsenseнапороть чепуху
talk a lot of nonsenseнасочинять
talk a lot of nonsenseнапустословить
talk about something!ну и (Talk about sly! – Ну и хитрюга! Shipatova)
talk about something!что называется ("He survived, partly because he hit a fire truck with trained medical staff and medical supplies". Talk about good bad luck. 4uzhoj)
talk about something!что-то новенькое по части (plushkina)
talk about something!как вам такой образчик ... ? (plushkina)
talk about something!кстати о птичках (Maggie)
talk about something!вот вам и ... (Abysslooker)
talk about something!оказывается, бывает и такое! (plushkina)
talk about something!вот так ... (Talk about sly! – Вот так хитрюга! Shipatova)
talk about something!вот пример того, как (Talk about organized and well planned use of space. VLZ_58)
talk about faith in humanityвот и верь после этого людям (george serebryakov)
talk about faith in humanityвот и верь в людей после этого (george serebryakov)
talk about old timesпоговорить о прежних временах (sophistt)
talk about this whole experience with othersпоговорить с другими обо всём этом (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
talk aroundуламывать (impf of уломать)
talk aroundуломать (pf of уламывать)
talk aroundуломать
talk aroundуламываться
talk aroundуламывать
talk backотбрёхиваться (Ремедиос_П)
talk bigзаливать (врать)
talk BSнести чушь
talk BSвыдумывать небылицы
talk BSроссказни рассказывать
talk cold turkeyговорить "без обиняков", "напрямую", открыто (алешаBG)
talk crapговорить чушь (Andy)
talk downуспокоить (Andrey Truhachev)
talk downпереговариваться
talk downуспокаивать (Andrey Truhachev)
talk downпереговаривать (impf of переговорить)
talk downпереговаривать
talk down toпринижать (Jam)
talk someone's ears offпрожужжать кому-либо уши
talk someone's ears offпротрубить кому-либо уши
talk someone's ears offпрокричать кому-либо уши
talk someone's ears offпрожужжать все уши
talk eccentricallyговорить с вывертами
talk foolishlyнести чепуху
talk foolishlyнести околёсицу
talk for a certain timeпротолковывать (impf of протолковать)
talk for a certain timeпрокалякать
talk for a certain timeпротолковывать
talk for a whileпотолковать
talk to/with for a whileпоразговаривать
talk gliblyзаниматься болтологией (Ремедиос_П)
talk gliblyпустозвонить (Ремедиос_П)
talk gliblyзря трепаться (Ремедиос_П)
talk gliblyмолоть языком (Ремедиос_П)
talk gliblyкраснобайствовать (Ремедиос_П)
talk someone’s head offзаговаривать
talk someone's head offзаговорить
talk someone's head offзаговаривать
talk someone's head offзаговорить до смерти
talk someone's head offутомить кого-либо своими разговорами
talk heatedlyраспинаться
talk heatedlyраспинаться
talk idlyрастабаривать
talk idlyтрепать языком
talk idlyрастабаривать
talk idlyчесать языком
talk idlyраздобарывать
talk idlyрастабарывать
talk idlyраздобарывать
talk idlyпоточить язык
talk idlyпоточить лясы
talk intoуломать
talk intoуломать (pf of уламывать)
talk intoуламываться
talk intoуламывать (impf of уломать)
talk is cheapлегко говорить (Himera)
talk is cheapна словах все легко (Himera)
talk is cheapпроще сказать, чем сделать (It's easy to talk about something but harder to actually do it Himera)
talk is cheapразговорами делу не поможешь (rt.com Dominator_Salvator)
talk largeхвастать
talk laterдо связи (4uzhoj)
talk laterдавай! (прощание, сокр. от I'll talk to you later 4uzhoj)
talk to someone like a Dutch uncleучить уму-разуму (i say)
talk like a sailorругаться как боцман (assaria)
talk like a sailorкрасочно материться (assaria)
talk mere twaddleгнать порожняк
talk moneyобсуждать финансовую сторону вопроса (I've got what you need. Let's talk money. D. Zolottsev)
talk much withнатолковать (pf of натолковывать)
talk noisilyгомонить
talk nonsenseнажужжать
talk a lot of nonsenseнатараторить
talk nonsenseнести ересь
talk nonsenseплести
talk nonsenseплестись
talk nonsenseсбрехать
talk nonsenseсбрехнуть
talk nonsenseсморозить
talk nonsenseнести бестолковщину (Andrey Truhachev)
talk nonsenseболтать ерунду (Andrey Truhachev)
talk nonsenseзавираться (impf of завраться)
talk nonsenseзавраться (pf of завираться)
talk nonsenseсплести
talk nonsenseразвести чепуху
talk nonsenseнести вздор
talk nonsenseнамолоть
talk nonsenseнабарахлить (pf of барахлить)
talk nonsenseбалясы точить
talk nonsenseнести пургу (ybelov)
talk nonsenseвякать (impf of вякнуть)
talk nonsenseсумбурить
talk nonsenseвякнуть (pf of вякать)
talk nonsenseгуторить
talk nonsenseералашничать
talk nonsenseзавирать (impf of завраться)
talk nonsenseзаврать (pf of завираться)
talk nonsenseералашить
talk nonsenseболтать вздор
talk nonsenseпороть вздор
talk nonsenseпороть чепуху
talk nonsenseтуру́сить (городить небылицы, нести вздор Супру)
talk nonsenseнаврать
talk nonsenseбалаболить
talk nonsenseразводить антимонии
talk nonsenseералашить
talk nonsenseбалабошить
talk nonsenseпустомелить
talk nonsenseговорить ерунду
talk nonsenseпороть дичь
talk nonsenseнести и с Дона и с моря
talk nonsenseсбрехать
talk nonsenseсбрехнуть (= сбрехать)
talk nonsenseсплести (pf of плести)
talk nonsenseнести лабуду
talk nonsenseразводить чепуху
talk nonsenseсбрендить
talk nonsenseбарабошить
talk nonsenseбарахлить
talk nonsenseбобы разводить
talk ofпоговаривать
talk of the devilлёгок на помине (and he is sure to appear)
talk on the phoneговорить по телефону
talk on the two-wayговорить по рации (Халеев)
talk oneself into troubleдоболтаться (pf of добалтываться)
talk oneself into troubleдоговориться (до чего-либо плохого: it seemed you talked yourself into trouble, getting this bullet right into your stomach – похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот В.И.Макаров)
talk oneself into troubleдотрепаться (до чего-либо плохого: it seemed you talked yourself into trouble, getting this bullet right into your stomach – похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот В.И.Макаров)
talk oneself outнакалякаться
talk oneself outнатрещаться
talk oneself outнатрещаться
talk oneself outнакалякаться
talk oneself outнабеседоваться
talk out of one's hatнести чушь (Vera S.)
talk something overперетолковать
talk overобговаривать
talk overперетолковать (many things)
talk overперетолковывать (many things)
talk something overобговорить (gennier)
talk partnerсобеседник (D. Zolottsev)
talk persuasivelyобрезонить
talk persuasivelyобрезонивать (impf of обрезонить)
talk persuasivelyобрезонить (pf of обрезонивать)
talk persuasivelyобрезонивать
talk plainговорить откровенно
talk rotнести лабуду
talk rotгнать порожняк
talk rotплести чепуху
talk rotплести вздор
talk rubbishнести лабуду
talk rubbishнести дичь (VLZ_58)
talk rubbishнести пургу (ybelov)
talk scandalназвонить
talk scandalсосплетничать
talk scandalназвонить
talk senselesslyоббить язык
talk senselesslyоббивать язык
talk shopговорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора
talk smackгрубить (Vic_Ber)
talk smackобзываться (обычно перед боем на ринге chronik)
talk smackогрызаться (в ответ на критику Vic_Ber)
talk someone into somethingзаговаривать зубы кому-либо
talk someone into somethingзаговаривать зубы (кому-либо)
talk someone into somethingзаговорить зубы (кому-либо)
talk someone through somethingразъяснять (как делать что-либо Pickman)
talk someone through somethingнаставлять (в чём-либо Pickman)
talk someone's head ofзаговаривать (impf of заговорить)
talk someone's head ofзаговорить (pf of заговаривать)
talk someone's head offзаговорить (pf of заговаривать)
talk someone's head offзаговаривать (impf of заговорить)
talk soonна связи (Andy)
talk tallхвастать
talk the hind leg off a donkeyзаговорить
talk the hind leg off a donkeyутомить многословием
talk the talkтрепаться (I. Havkin)
talk someone throughсориентировать (something; ввести в курс дела: I'm not an expert in the field, but I'll try to talk you through it. masizonenko)
talk through one's hatпороть вздор
talk through one's hatпороть дичь
talk through hatрассуждать с птичьего полёта
talk through one's hatнести околёсицу
talk through one's hatзавираться (impf of завраться)
talk through one's hatзавраться (pf of завираться)
talk through one's hatрассуждать с птичьего полёта
talk through one's hatсморозить
talk through hatсморозить
talk through hatзарапортоваться
talk through hatзавираться
talk through hatзавраться
talk through hatхвастать, бахвалиться, нести чушь (Constantin137)
talk through the back of one's neckгнать порожняк
talk toпереговорить с (кем-либо)
talk toвыговаривать (кому-либо)
talk toупрекать (бранить, кого-либо)
talk to one's heart's contentвыболтаться
talk to heart's contentвыбалтываться
talk to one's heart's contentвыбалтываться (impf of выболтаться)
talk to one's heart's contentвыболтнуться
talk to hueyблевать (по звуковому сходству процесса с именем Savielia)
talk to the handговори с моей рукой (because the ears / face ain't listening Andrey Truhachev)
talk to the windsгнать порожняк
talk to you laterна связи! (в конце разговора; в знач. "ещё созвонимся" 4uzhoj)
talk to you laterдо связи (WiseSnake)
talk to you soonдо связи (Юрий Гомон)
talk too muchзарапортоваться
talk too much aboutзабуриваться в тему (такую-то Alex_Odeychuk)
talk turkeyговорить по существу (Am. Andrey Truhachev)
talk turkeyговорить открытым текстом (Am. Andrey Truhachev)
talk turkeyговорить начистоту (Am. Andrey Truhachev)
talk turkeyговорить прямо (Am. Andrey Truhachev)
talk turkeyговорить без околичностей (Am. Andrey Truhachev)
talk turkeyрезать правду-матку (igisheva)
talk until one gets into troubleдотолковаться
talk until one gets into troubleдотолковать
talk upговорить без околичностей (Andrey Truhachev)
talk upговорить по существу (Andrey Truhachev)
talk upговорить открытым текстом (Andrey Truhachev)
talk upговорить начистоту (Andrey Truhachev)
talk upрезать правду-матку (Andrey Truhachev)
Talk up!не юли! (george serebryakov)
talk up a stormразговориться (We talked up a storm until past midnight – Мы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночь VLZ_58)
talk up a stormзаговориться (Liv Bliss)
talk up a stormговорить не умолкая (The baby is talking up a storm these days. VLZ_58)
talk way out ofотбрехаться (maystay)
talk way out ofотмазаться (уклониться от ответственности или наказания, используя уловки, обаяние, служебное положение и т.п. to use deception, charm or other advantages in order to avoid punishment or responsibility; something напр.: I talked my way out of it. Я отмазался.)
talk one's way out ofотмазываться (say something so as to evade blame or avoid responsibility VLZ_58)
talk way too muchговорить слишком много (Val_Ships)
there is some talk of his returningпоговаривают о его возвращений
there's not a soul to talk toне с кем слова перемолвить
there's talkпоговаривают (sophistt)
there's talkходят разговоры (sophistt)
they started to talk interrupting one anotherони заговорили вперебивку
they talk on the phone for hours.они часами говорят по телефону
they talk on the phone for hours.они часами разговаривают по телефону
they talk on the phone for hours.они часами висят на проводе
tire out with much talkзаговаривать (impf of заговорить)
tire out with much talkзаговорить (pf of заговаривать)
tire someone with idle talkзаболтать
toilet talkругань (Taras)
toilet talkнецензурная брань (Taras)
toilet talkнецензурные выражения (Taras)
toilet talkоскорбительная брань (Taras)
toilet talkмат-перемат (Taras)
toilet talkобщение заключённых посредством канализационной системы (Nuraishat)
toilet talkобщение заключённых посредством канализационной системы (urbandictionary.com Nuraishat)
toilet talkгрубая брань (Taras)
toilet talkсквернословие (Taras)
toilet talkмат (speech that is considered obscenely offensive US, 1971 (The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English 2008); speech punctuated by nasty or prurient language (Urban Dictionary); You boys stop that toilet talk, hear? – Ребята, перестаньте ругаться матом, слышите?; Ребята, перестаньте ругаться как сапожники, слышите? Taras)
toilet talkматерщина (Taras)
toilet talkматерный язык (Taras)
walk the talkотвечать за базар (You shot your mouth off, bro. Now it's time to walk that talk Taras)
we'll talk it overмы это обойдём
who'd you talk to?с кем ты разговаривал? (e31rxt)
why don't you talk sense for a change?сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельное
woman-to-woman talkбабский разговор (Andrey Truhachev)
you boys stop that toilet talk, hear?Ребята, перестаньте ругаться как сапожники, слышите? (Taras)
you can talk!да ты бы помолчал! (VLZ_58)
you can talk to him till you’re blue in the faceему хоть кол на голове теши
you can't talkты бы лучше помалкивал
you can't talk!кто бы говорил, только не ты! (VLZ_58)
you can't talkне тебе говорить
you're one to talkкто бы говорил