English | Russian |
a breath-taking routine on a tightrope | захватывающее выступление канатоходца |
a breath-taking routine on a tight-rope | захватывающее выступление канатоходца |
a granite, capable of taking a high polish | гранит, который шлифуется до блеска |
age is taking its toll | года берут своё (Anglophile) |
age is taking its toll | возраст (начинает сказываться Anglophile) |
all connections are by means of unions taking ... dia piping | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
all connections are by means of unions taking ... dia tubing | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
all connections are by means of unions taking ... diameter piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
all connections are by means of unions taking ... diameter tubing | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
are you taking me in? | вы собираетесь меня арестовать? |
be one's for the taking | остаётся руку протянуть (VLZ_58) |
be one's for the taking | быть обеспеченным (кому-либо: With the team's closest rivals out of the championship, the title was theirs for the taking. • With your famous parents, any job is yours for the taking. 4uzhoj) |
be one's for the taking | быть уже в кармане (Just when it looked like the gold medal was hers for the taking, she fell and twisted her ankle. VLZ_58) |
be shaken before taking | перед употреблением взбалтывать (надпись на этикетке лекарства) |
be taking as a personal affront | воспринимать как личное оскорбление (Alex_Odeychuk) |
be taking in her cargo | нагружаться |
be taking in her cargoes | нагружаться |
be taking such extreme measures | пойти на такие крайние меры (Alex_Odeychuk) |
be taking treatments | лечиться (без дополнения, т.е. вообще, от любой болезни, хвори и т.д. любыми средствами и способами Sjoe!) |
be there for the taking | быть уже в руках (=it was close; о победе и т.п.; часто со словами "почти", "казалось": It was there for the taking but the Wolves could not hold on late and Evanston was able to squeak out a win. 4uzhoj) |
breath-taking | захватывающий дух (Andrei Sedliarou) |
breath-taking | изумительный (Andrei Sedliarou) |
breath-taking | потрясающий (Andrei Sedliarou) |
breath-taking | поразительный (Andrei Sedliarou) |
breath-taking | фантастический (Andrei Sedliarou) |
breath-taking | бесподобный (Andrei Sedliarou) |
breath-taking | умопомрачительный (Andrei Sedliarou) |
breath-taking | удивительный (Andrei Sedliarou) |
breath-taking | захватывающий (Andrei Sedliarou) |
breath-taking performance | захватывающее действие |
breathing exercise for taking off fat | дыхательное упражнение для похудения |
bribe-taking | получение взятки (Bullfinch) |
bribe-taking on an especially large scale | получение взятки в особо крупном размере (HarryWharton&Co) |
by taking from | за счёт |
by taking into account | учитывая (Johnny Bravo) |
by taking into account | с учётом (Johnny Bravo) |
can't you see he's taking advantage of you? | как вы не понимаете, что он использует вас? |
can't you see that he's taking advantage of you? | как вы не понимаете, что он использует вас? |
check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места |
check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | раздеться, прежде чем пройти на свои места |
check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | раздеться, прежде чем войти в зал |
check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в зал |
do you feel like taking a walk? | хотите прогуляться? |
eat a pickle after taking a swig | закусывать солёным огурцом (warosu.org 4uzhoj) |
enjoy taking care of flowers | любить ухаживать за цветами (Alex_Odeychuk) |
events are taking an unfavourable turn | события складываются неблагоприятно |
few people are taking advantage | мало кто выиграл ("There's all these plea bargains going on, and a lot of great criminal changes that few people are taking advantage of, instead of prosecuting to the maximum," Frank said in the courtroom. 4uzhoj) |
finish taking a steam bath in Russian baths | допариться (pf of допариваться) |
finish taking a steam bath in Russian baths | допариваться (impf of допариться) |
finish taking a steam bath (in Russian baths | допариваться (impf допариться) |
for the taking | легкодоступный (easily available: If you're interested in the job, it's there for the taking – ... она ваша). VLZ_58) |
for the taking | см. be one's for the taking (4uzhoj) |
free for the taking | бесплатный (It's a common misconception that if it's on the Internet, it's free for the taking. • We all want cool stuff, and if it's free for the taking, why not take it? 4uzhoj) |
free for the taking | который можно свободно брать (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Если хочешь, забирай (...можешь взять себе). • Hikers leave unwanted food and gear in the box, and it's free for the taking . This way nothing is wasted. – ...могут свободно воспользоваться следующие постояльцы./ It's a common misconception that if it's on the Internet, it's free for the taking. – ...то этим можно просто так брать и использовать. • We all want cool stuff, and if it's free for the taking, why not take it? – ...и если их раздают просто так, то почему не взять? 4uzhoj) |
free for the taking | даром (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Хочешь – забирай себе. 4uzhoj) |
free for the taking | ничей (Settlers thought that the backcountry lands were free for the taking. 4uzhoj) |
free for the taking | который можно брать (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Если хочешь, можешь взять себе. • Hikers leave unwanted food and gear in the box, and it's free for the taking . This way nothing is wasted. 4uzhoj) |
gain time by taking a short cut | выиграть время, если пойти кратчайшим путём (much by training, etc., и т.д.) |
he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
he is always taking medicines | он вечно принимает всякие лекарства |
he is always taking other people's ideas | он всегда пользуется чужими мыслями |
he is always taking physic | он вечно пьёт какие-то снадобья |
he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him | он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой |
he is shy of taking the responsibility | он не хочет брать на себя ответственность |
he is taking a chemistry examination today | сегодня он сдаёт химию |
he is taking medicine for a cough | он принимает лекарство от кашля |
he is taking the class through Hamlet | он сейчас проходит с учениками "Гамлета" |
he is taking too many liberties | он слишком много себе позволяет |
he listens to the lectures without taking them in | он слушает лекции, но смысла их не понимает |
he referred his fast recovery to this new medicine he had been taking | своё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое принимал |
he returned to the USA taking starring | он вернулся в США и снимался в главных ролях |
he was desirous of seeing what was taking place | он жаждал видеть, что происходит |
he was enjoying himself resting and taking in nature | он наслаждался отдыхом и природой |
he was exposed in taking bribes | он был уличен во взяточничестве |
he was in the act of taking aim with a carbine | он прицеливался из карабина |
he was prevented from taking the chair | ему не дали стать председателем |
he was sent down from his university for taking drugs | он был отчислен из университета за употребление наркотиков |
he went down without taking a degree | он бросил университет, так и не получив степени |
he's always taking other people's ideas | он всегда присваивает себе чужие мысли |
his sickness is taking its normal course | его болезнь протекает вполне нормально |
hostage taking | захват заложников (alex) |
hostage taking for ransom | захват заложников с целью выкупа (the recent problem of hostage taking for ransom needs to be addressed Рина Грант) |
how are you taking the news? | что ты об этом думаешь? (busska) |
I am not taking any | слуга покорный! |
I am not taking orders from you | я не буду выполнять ваши приказы |
I am not taking orders from you | я вам не подчиняюсь |
I am not taking orders from you | вы мне не указчик |
I am taking a plane | я полечу самолётом |
I am taking a plane | я лечу самолётом |
I appreciate your taking the time today, sir. | Спасибо, что уделили время (z484z) |
I couldn't agree to his taking it all upon himself | я не мог согласиться на то, чтобы он всё взял на себя |
I hesitated about taking the position | я раздумывал, согласиться ли мне на эту должность |
I wish you wouldn't keep taking my ties | хватит тебе таскать у меня галстуки |
I don't like taking out the trash | мне не нравится выносить мусор (sophistt) |
I'm just taking the moment | я просто пользуюсь моментом (Taras) |
I'm no stranger to taking risks | мне не привыкать (Taras) |
I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minute | я не раздеваюсь, я на минутку |
I'm taking a career-break | я беру длительный отпуск за свой счёт (mariakn) |
I'm taking his failure very much to heart | меня очень огорчает его неудача |
I'm taking over | Теперь я буду всем заниматься (Taras) |
I'm taking you at your word | я вас ловлю на слове:вы придёте завтра |
impeach for taking bribes | обвинять во взятках |
in a miserable taking | в плачевном состоянии |
in the course of stock-taking | в ходе инвентаризации (ABelonogov) |
indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain place | отъ- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere) |
indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain place | ото- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere) |
indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain place | от- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere) |
information about taking over standard | информация о принятом стандарте (ABelonogov) |
issuance of taking over certificate | выдача акта приёмки-передачи (assumed; предполагается eternalduck) |
it follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completion | из этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсации |
it is not worth taking the trouble | об этом не стоит беспокоиться |
it is not worth taking the trouble to | не стоит (mascot) |
it isn't worth taking the trouble | об этом не стоит беспокоиться |
it was done without my taking part in it | это было сделано без моего участия |
it's not the winning, it's the taking part | главное не победа, а участие (lexicographer) |
it's not worth taking the trouble | об этом не стоит беспокоиться |
it's taking its toll on her | это отражается на ней (q3mi4) |
it's taking its toll on her | это отрицательно сказывается на ней (q3mi4) |
it's the taking part that counts | главное не победа, а участие (Abysslooker) |
leave-taking | прощание |
leave taking | прощальная речь |
leave taking | уход |
leave taking | прощание |
leave-taking | уход |
life-taking | покушающийся на жизнь (Александр Рыжов) |
life-taking | отнимающий жизнь (Александр Рыжов) |
life-taking | опасный для жизни (Александр Рыжов) |
like taking candy from a baby | всё равно, что отнять конфетку у ребёнка (ArchiZ) |
lower oneself by taking bribes | так низко пасть, чтобы брать взятки (by insulting you, etc., и т.д.) |
medication taking | приём лекарств (Alex Krayevsky) |
my assistant is taking my place | мой помощник меня заменяет |
my neighbour tried to do herself in by taking poison | моя соседка попыталась покончить с собой, приняв яд |
nap taking | нечаянное нападение |
nap taking | взятие врасплох |
nap taking | неожиданность |
neglect taking care of the plant | забывать ухаживать за растением (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.) |
neglect taking care of the plant | не ухаживать за растением (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.) |
not to be taking any | не быть склонным (делать что-либо) |
now it's raining, so much for my idea of taking a walk | теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку |
now taking application | компании требуется (служащий Secretary) |
now taking application | компании требуется (служащий Secretary) |
now taking application | есть вакансии! (Secretary) |
now taking application | идёт набор персонала! (Secretary) |
now the woman is taking over as head of the house | сейчас женщина становится главой семьи |
oath taking | принятие присяги |
oath taking | клятвоприношение |
oath taking | принятие клятвы |
one taking part in a pogrom | погромщик |
one taking part in any track event | легкоатлет |
order taking | приём повторных заказов (EvgeniyaTPK) |
order taking | приём заявок (department rechnik) |
pardon me for having taken your book without asking | простите, что я взял вашу книгу без спросу |
persons taking part in the case | лица, участвующие в деле (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
picture-taking | съёмочный |
purse taking | ограбление |
purse-taking | ограбление |
remarks are taking into account | замечания учтены (Artemida) |
risk taking | авантюра (some contexts Tanya Gesse) |
risk-taking | идущий на риск |
risk-taking | рискованный |
risk-taking | рискующий |
risk-taking | рисковый |
risk-taking | рисковать (pasha1996) |
Risk-taking | рискованность действий (dreamjam) |
sample taking instrument | пробозаборное устройство (Johnny Bravo) |
save two hours by taking the express | сэкономить два часа, поехав экспрессом (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc., и т.д.) |
see a flat before taking it | осмотреть квартиру прежде, чем переехать в нее |
shake well before taking | перед употреблением взбалтывать (надпись) |
she fell on her knees taking hold on the skirt of his coat | она упала на колени и уцепилась за подол его пальто |
she has taking ways | она обаятельна (andrew_egroups) |
she takes delight in taking people by surprise | ей очень нравится захватить кого-либо врасплох |
she took his fancy | она завладела его воображением |
side taking | присоединение к партии |
side taking | принятие чьей стороны |
so much for my idea of taking a walk | теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку |
solution taking | принятие решения (Johnny Bravo) |
start taking advantage of | начать пользоваться (Alex_Odeychuk) |
start taking advantage of | начать использовать (Alex_Odeychuk) |
start taking seriously | начать относиться серьёзно (Alex_Odeychuk) |
stock-taking | пересчёт товара |
stock-taking | подведение итогов (suburbian) |
stock-taking | обзор результатов |
stock taking | инвентарь |
stock taking | учёт |
stock-taking | проведение инвентаризации товарно-материальных запасов (Stock-taking or inventory checking is the physical verification of the quantities and condition of items held in an inventory or warehouse. This may be done to provide an audit of existing stock valuation. It is also the source of stock discrepancy information. Stock-taking may be performed as an intensive annual check or may be done continuously by means of a cycle count. WK Alexander Demidov) |
stock-taking | проверка инвентаря |
stock-taking | переучёт товара |
stock-taking | инвентаризация |
stock-taking | материальный учёт (брит.) |
stock-taking | переучёт |
stock-taking record | инвентарный учёт (брит.) |
student taking correspondence course | заочник |
student taking correspondence courses | заочник |
student taking final examination | абитуриент |
take airs | важничать |
take centre stage | выходить на первое место (Alexander Demidov) |
take centre stage | приобретать первостепенное значение (Alexander Demidov) |
take centre stage | стоять на первом месте (Alexander Demidov) |
take centre stage | находиться в фокусе (be/take centre stage. British, American: to be the most important thing or person at an event or in a situation, or to be the thing or person that people notice most. A new range of electric cars will be centre stage at next month's exhibition. CI Alexander Demidov) |
take centre stage | быть в центре внимания (Anglophile) |
take digs at | пройтись на чей-то счёт (someone bu_booh) |
take foot off the gas | сбавить скорость (to do something with less effort and determination:: Usually we take our foot off the gas if we're comfortably ahead. • Employees tend to wind down on Fridays if there aren't pressing deadlines – people take their foot off the gas. cambridge.org) |
take one's foot off the gas | сушить весла (Go slower. The reference is to the accelerator pedal of a vehicle. Alexander Demidov) |
take foot off the gas | успокоиться |
take one's foot off the gas pedal | убрать ногу с педали газа (dimock) |
take pattern by | взять за образец |
take sick | приболеть |
take sick leave | сесть на больничный (Bullfinch) |
take sides | принимать какую-л. сторону (в споре) |
take sides | отдавать предпочтение определённой стороне |
take sides | становиться на определённую сторону |
take sides | встать на чью-л. сторону |
take sides with | пристать к партии |
take sides with | поддерживать (кого-либо VLZ_58) |
take some beating | требовать усилий, чтобы найти лучше (Дмитрий_Р) |
take some beating | требовать усилий, чтобы догнать (Дмитрий_Р) |
take some doing | требовать усилий (MargeWebley) |
take some food | поедаться |
take some food | поедать (impf of поесть) |
take some food | поедать |
take some pains | помучиться |
take some pains | потрудиться |
take some pains | помучиться |
take some paper from a drawer | вынимать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
take some paper from a drawer | вытаскивать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
take some paper out of a drawer | вынимать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
take some paper out of a drawer | вытаскивать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
take some part | поучаствовать (in) |
take some part in | поучаствовать |
take some refreshment | подкрепиться |
take smb. some time | занять у кого-л. определённое время |
take some time off | сделать перерыв (Alex_Odeychuk) |
take some time off | отдохнуть (от работы и т.п., в знач. "взять небольшой перерыв" triumfov) |
take some time off | взять паузу (CNN Alex_Odeychuk) |
take some warm clothing | взять тёплую одежду (Alex_Odeychuk) |
take one's sweet time | тянуть кота за хвост |
take one's sweet time | развести канитель |
take one's sweet time | отложить |
take one's sweet time | разводить канитель |
take one's sweet time | откладывать |
take one's sweet time | медлить |
take ten | устроить перекур |
take ten from fifteen | вычтите десять из пятнадцати |
take ten minutes | занимать десять минут |
take ten minutes | длиться десять минут |
take tone from | применяться к (чему-л.) |
take tone from | заимствовать у (кого-л.) |
take tone from | подлаживаться к (чему-л.) |
take trouble | утруждаться |
taking a bite | откус |
taking a closer look at | при ближайшем рассмотрении (4uzhoj) |
taking a comparatively short time | кратковременный |
taking a comparatively short time | быстро заканчивающийся |
taking a decision | принятие решения |
taking a shower | принятие душа (Racooness) |
taking a walk | гулянье |
taking account of | принимая во внимание (ABelonogov) |
taking advantage of | спекуляция (with на + prepl.) |
taking advantage of the fact | воспользоваться тем обстоятельством (Interex) |
taking after | запивание (запивание лекарства водой – taking water after medicine) |
Taking all of this into account | Учитывая всё это (Taking all of this into account, it's difficult to make a case for water fluoridation on public health grounds. ART Vancouver) |
Taking all the aforesaid into consideration | Подводя итог всему вышесказанному (Ivan Pisarev) |
taking an ice plunge | купание в иордани |
taking an ice plunge | купание в проруби |
taking an ice plunge | окунание в ледяную купель |
taking an ice plunge | окунание в проруби |
taking apart | разбор |
taking apart | разъём |
taking apart | разъятие |
taking apart | разборка |
taking apart | разъем |
taking apart | разборочный |
taking applications | наём рабочей силы (With the new net-metering and rebate policies in place, SolarCity began taking applications on May 1, 2014 Glinnet.org) |
taking as a basis | принимая за основу (Andrey Truhachev) |
taking as a basis | приняв за основу (Andrey Truhachev) |
taking aside | отвод |
taking away | уничтожение (завещания) |
taking away | отбавка |
taking away | снятие |
taking away | забор |
taking away | отбирание |
taking away | отобрание |
taking away | увод |
taking away | уведение |
taking away | отнятие |
taking away | увоз |
taking by force | силовой захват (Евгений Тамарченко) |
taking care of | нянченье |
taking cue from | вслед за (Maria Klavdieva) |
taking down | снимка |
taking down | совлечение |
taking down | съемка |
taking down | съёмка |
taking down | сноска |
taking with, after down | запивка (with) |
taking with, after down | запивание (with) |
taking down | снятие |
taking equipment down for repairs | вывод оборудования в ремонт (Alexander Demidov) |
taking for a drive | прокатывание |
taking for a ride | прокатывание |
taking in | ушивка (in sewing) |
taking in | ушивание (in sewing) |
taking in consideration the above | учитывая вышесказанное (railwayman) |
taking into account | с расчётом на (ABelonogov) |
taking into account | при учёте (anyname1) |
taking into account | с учётом |
taking into account | учитывание |
taking into account | учёт |
taking into account | ввиду (I. Havkin) |
taking into account | если брать (в зн. "учитывая", "принимая во внимание" (при оценке ч.-либо) Phyloneer) |
taking into account | в связи с (I. Havkin) |
taking into account all the above | учитывая всё вышеизложенное (mkirak74) |
taking into account that | с учётом того, что (I. Havkin) |
taking into account that | учитывая, что (I. Havkin) |
taking into account that | ввиду того, что (I. Havkin) |
taking into account that | в связи с тем, что (I. Havkin) |
taking into account that | принимая во внимание, что (I. Havkin) |
taking into account that | принимая во внимание тот факт, что (I. Havkin) |
taking into account the fact that | учитывая, что (I. Havkin) |
taking into account the fact that | принимая во внимание, что (I. Havkin) |
taking into account the fact that | в связи с тем, что (I. Havkin) |
taking into account the fact that | ввиду того, что (I. Havkin) |
taking into account the fact that | принимая во внимание тот факт, что (Alexander Demidov) |
taking into account the possible availability of funds | с учётом возможностей (rechnik) |
taking into consideration | ввиду (I. Havkin) |
taking into consideration | в связи с (I. Havkin) |
taking into consideration | учитывая (учитывая, что – taking into consideration that / the fact that chistochel) |
taking into consideration | принимая во внимание (I. Havkin) |
taking into consideration | с учётом (I. Havkin) |
taking into consideration that | с учётом того, что (I. Havkin) |
taking into consideration that | учитывая, что (I. Havkin) |
taking into consideration that | ввиду того, что (I. Havkin) |
taking into consideration that | в связи с тем, что (I. Havkin) |
taking into consideration that | принимая во внимание тот факт, что (I. Havkin) |
taking into consideration the above | учитывая вышеизложенное (tlumach) |
taking into consideration the fact that | в связи тем, что (I. Havkin) |
taking into consideration the fact that | с учётом того, что (I. Havkin) |
taking into consideration the fact that | учитывая тот факт, что (I. Havkin) |
taking into consideration the fact that | ввиду того, что (I. Havkin) |
taking into consideration the fact that | принимая во внимание тот факт, что (I. Havkin) |
taking it all round | приняв всё во внимание |
taking it all round | рассматривая со всех сторон |
taking it all round | обсудив это со всех сторон |
taking it easy | прохлаждение |
taking it too far | перебор (e.g. Adding some more oozing blood to a staged photo would obviously be taking it too far. nastja_s) |
taking leave | расставание |
taking lens | объектив киносъёмочный |
taking manners | располагающие манеры |
taking measures | проведение мероприятий (в значении принятие мер tfennell) |
taking medicine with water | запивание лекарства водой |
taking meter readings | снятие показаний счётчика (Elina Semykina) |
taking of an oath | кре́стное целование |
taking of corporate action | подача коллективного иска (Baaghi) |
taking of food | принятие пищи |
taking of meals | столованье |
taking of motion pictures | киносъёмка |
taking of quinine | хинизация (before entering a malarial zone) |
taking of shorthand notes | стенографирование (asked the Lord Chancellor whether he proposes to issue new rules with respect to the taking of shorthand notes at Courts | That would make the taking of shorthand notes a bit of a beggar. | taking of shorthand notes in Revenue Appeal cases | for the taking of shorthand notes, transcribing and printing. | Taking of shorthand notes of proceedings in capital cases under the... Alexander Demidov) |
taking of snuff | нюханье |
taking of the oath | принятие присяги |
taking of the oath | принесение присяги |
taking off | снимка |
taking off | съёмка (i.e., removal) |
taking off | вылет |
taking off a packsaddle | развьючивание |
taking off someone's shoes | разувание |
taking off someone's shoes | разувание |
taking off the table | снятие с повестки дня |
taking on | набор (of workers) |
taking on of workers | набор |
taking on | принятие |
taking on | приёмка |
taking out | изъятие |
taking out | выбирание |
taking out | вывозка |
taking out | выкладывание |
taking out | вынос |
taking out | выноска |
taking out | выемка |
taking out | вынимание |
taking out | выем |
taking out | выведение |
taking out | вычерпывание |
taking over a standard | принятие стандарта (ABelonogov) |
taking over a state standard | принятие государственного стандарта (ABelonogov) |
taking over an interstate standard | принятие межгосударственного стандарта (ABelonogov) |
taking part | участие |
taking part in | сопричастный |
taking part | сопричастный (in) |
taking place later than usual | поздний (ужин, завтрак) |
taking points | тезисы (NumiTorum) |
taking points | перечень вопросов (NumiTorum) |
taking points | список пунктов (NumiTorum) |
taking prisoner | пленение |
taking prisoner | взятие в плен |
taking sides | поддержка одной из сторон (конфликта) |
taking smile | пленительная улыбка |
taking stock | обобщая достигнутое (если о конечных итогах говорить рано Ras Kapone) |
taking stock | подводя итоги (Ras Kapone) |
taking the above into account | учитывая вышеизложенное (tlumach) |
taking the foregoing into account, and guided by | учитывая изложенное и руководствуясь (E&Y ABelonogov) |
taking the foregoing into consideration | учитывая изложенное (ABelonogov) |
taking the high ground | верхом |
taking the law into one's own hands | самоуправство |
taking the lead | взятие инициативы |
taking the monastic vows | приняв постриг (Сынковский) |
taking the office | вступление в должность |
taking the rap for someone else | в чужом пиру похмелье (Anglophile) |
taking the short cut home is your safest bet | самое правильное решение – пойти домой кратчайшим путём |
taking the stairs | хождение по лестнице (в отличие от пользования лифтом OlCher) |
taking the vail | постриг (of a woman) |
Taking this | принимая это во внимание (sergberg) |
Taking this | учитывая это (sergberg) |
taking this into account | принимая это во внимание (MichaelBurov) |
taking this into account | с учётом этого (MichaelBurov) |
taking this into account | принимая во внимание (MichaelBurov) |
taking this into account | с учётом (MichaelBurov) |
taking this into consideration | принимая это во внимание (MichaelBurov) |
taking this into consideration | учитывая это (MichaelBurov) |
taking this into consideration | с учётом этого (MichaelBurov) |
taking this into consideration | принимая во внимание (MichaelBurov) |
taking this into consideration | с учётом (MichaelBurov) |
taking one's time over something | с прохладцей (Anglophile) |
taking to pieces | разборка |
taking turns | по очереди |
taking up | принятие |
taking with | запивание (запивание лекарства водой – taking water with medicine) |
taking (with/after | запивка (= запивание) |
talk smb. into taking the trip | уговорить кого-л. предпринять эту поездку (into buying a thing, etc., и т.д.) |
talk into taking the trip | уговорить кого-либо предпринять поездку |
test-taking strategy | стратегия сдачи теста (Alex_Odeychuk) |
Thank you for taking the time | Спасибо, что уделили время (z484z) |
thank you so much for taking the trouble to read my article | я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью |
that's like taking a candy from a baby | это проще простого (Bobrovska) |
that's like taking a candy from a baby | ну, это легче лёгкого (Bobrovska) |
that's taking things too far | это уже явный перегиб (Of course we should show him respect, but I think expecting us to stand up whenever he walks into the room is taking things a bit far. VLZ_58) |
the audience were slowly taking their seats | публика медленно усаживалась |
the boat was taking water fast | в лодку быстро набиралась вода |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the cabbage is taking a long time to cook | капуста долго варится |
the children were taking it all in | дети всё разглядывали |
the fashion is taking on | мода прививается |
the illness is taking its normal course | болезнь протекает нормально |
the locomotive is taking on water | паровоз набирает воду |
the medicine seems to be taking | лекарство, кажется, подействовало |
the new chief is taking over today | новый начальник сегодня принимает дела |
the rattle of taking down the pails | гремели подойники, когда их снимали (lulic) |
the road is taking a rise | дорога идёт в гору |
the Taking of Christ into Custody | "Взятие Христа под стражу" (одна из икон Страстей Господних) |
the taking of videos is strictly prohibited | видеосъёмка запрещена (VLZ_58) |
the taking of video recordings is strictly prohibited | видеосъёмка запрещена (VLZ_58) |
the truck was taking on fabric to carry for sale | грузовик загружался тканью, предназначенной для продажи |
the tune recurred to me when I was taking a walk | мелодия всплыла у меня в памяти во время прогулки |
the years are taking their toll | годы берут своё |
their taking to smoke tobacco | их привычка к курению табака |
there is no harm in taking a rest | не грех и отдохнуть |
There is no other way to advance than by taking steps | Дорогу осилит идущий (VPK) |
there is no sin in taking a rest | не грех и отдохнуть |
they became accustomed to taking long walks | у них вошло в привычку совершать длинные прогулки |
they got accustomed to taking long walks | у них вошло в привычку совершать длинные прогулки |
they grew accustomed to taking long walks | у них вошло в привычку совершать длинные прогулки |
time taking | трудоёмкий |
turn-taking | поочерёдное участие (Grozal) |
warehouse stock-taking | инвентаризация товаров на складе (Alexander Demidov) |
wasted no time taking advantage of the situation | не тратили времени понапрасну, воспользовавшись преимуществами сложившейся ситуации (osCommerce) |
we are taking fire! | мы под огнём! |
we are taking fire! | Нас атакуют! (Taras) |
we are taking inventory of all the goods | мы производим учёт всех товаров |
we are taking up a collection to buy a nice gift for the boss | мы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу |
we are taking you over to Rome | соединяем вас с Римом |
we saved a mile by taking this route | выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю |
we saved an hour by taking the express | мы сэкономили час, поехав экспрессом |
we saved an hour by taking the express | мы выгадали час, поехав экспрессом |
we saw a new point of view taking over | мы стали свидетелями того, как восторжествовала новая точка зрения |
we're taking fire | по нам ведут огонь (Taras) |
we're taking fire | по нам стреляют (Taras) |
what a long time he's taking! | сколько же можно копаться? |
what a long time he's taking! | как долго он копается! |
what courses subjects are you taking? | какие вы слушаете предметы? |
what courses subjects are you taking? | какие вы слушаете курсы? |
what's taking so long? | ну что так долго? (VLZ_58) |
what's taking you so long? | что ты так долго копаешься? (ART Vancouver) |
when are you thinking of taking a vacation? | когда вы думаете взять отпуск? |
when taking a shower | во время приёма душа (Andrey Truhachev) |
when taking a shower | принимая душ (Andrey Truhachev) |
When taking the tug do not say "I am powerless" | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
When taking the tug don't say "I am powerless" | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
which room are you taking, this one or the other? | какую комнату вы берете, эту или ту? |
while I was taking the call he shot through | пока я говорил по телефону, он исчез |
who is taking charge of the work while you are away? | кто руководит работой в ваше отсутствие? |
who is taking you about? | кто вас сопровождает? |
why is it taking so long to learn English? | почему требуется так много времени, чтобы выучить английский? (Viola4482) |
without taking a rest | без отдыха |
without taking either side | не принимая ни ту, ни другую сторону |
without taking her eyes off | не сводя глаз с (Technical) |
without taking into account | без учёта (tfennell) |
without taking leave | не прощаясь |
work without taking a rest | работать без отдыха |
you're taking his carelessness much too lightly | вы слишком легко относитесь к его небрежности |
you're taking this too far | ты перегибаешь палку (Technical) |