DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Take Over | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
railw.accumulators take over supplyнагрузка переводится на аккумуляторы
gen.although he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the businessи хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сыну
lawappear and take over the suitявиться в суд и принять на себя обязанности / функции ответчика по иску
el.automatic take overАВР
el.automatic take overавтоматическое переключение с работающего оборудования на резервное
inf.be at loggerheads over who should takeне мочь поделить (только в контексте) The twins were at loggerheads over who should take the larger room.  4uzhoj)
polygr.book take-over stationсекция переворачивания блока
construct.Bridgeways are set up to take the movement over reinforcement that has been put in placeдля проходов по уложенной арматуре устраиваются мостки
lawdelivery – take-overприёмка-передача (к договору прилагается акт приёмки-передачи Алесь)
gen.economic considerations should take precedence over political onesэкономическим соображениям следует отдать приоритет перед политическими (yevsey)
fin.factory take-overзахват предприятия (рабочими)
econ.factory take-overзахват предприятия
econ.final take-overокончательная приёмка
Makarov.geothermal energy development – should it take precedence over the risk to a National Park?допустимо ли развитие геотермальной энергетики там, где оно создаёт угрозу для национального парка?
Makarov.he agreed to take over his parents' summer house and winterize itон согласился взять себе летний дом своих родителей и утеплить его
Makarov.he was groomed to take over the manager's jobон готовился стать преемником управляющего
gen.he was groomed to take over the manager's jobон готовился стать преемником управляющего
inf.He's fading and someone else will have to take overон уже теряет всякое влияние, поэтому кто-то другой должен возглавить дело (Taras)
Makarov.his son'll take over the farm when he retiresкогда он уйдёт на пенсию, его сын возьмёт управление фермой в свои руки
econ.hostile take-overпоглощение компании путём скупки акций на рынке (без согласия её руководства)
econ.hostile take-overвраждебное поглощение (dimock)
bank.hostile take-overпринудительное поглощение (Alik-angel)
bank.hostile take-overагрессивное поглощение (Alik-angel)
bank.hostile take-overнедобровольное присоединение (Alik-angel)
bank.hostile take-overнедобровольное поглощение (Alik-angel)
bank.hostile take-overпринудительное присоединение (Alik-angel)
bank.hostile take-overнежелательное присоединение (Alik-angel)
bank.hostile take-overнежелательное поглощение (Alik-angel)
bank.hostile take-overвраждебное присоединение (Alik-angel)
bank.hostile take-overнасильственное поглощение (Alik-angel)
bank.hostile take-overнасильственное присоединение (Alik-angel)
bank.hostile take-overагрессивное присоединение (Alik-angel)
econ.hostile take-overрейдерский захват (Andrey Truhachev)
Makarov.I want to take her all over the houseя хочу показать ей дом
gen.I want to take her all over the houseя хочу показать ей весь дом
gen.if you rent this flat, you will take over the furnitureесли вы снимите эту квартиру, к вам перейдёт и мебель
Makarov.I'll take you over in the carя отвезу вас на машине
gen.it helps take a greater control over our livesэто способствует осуществлению более жёсткого контроля над нашими жизнями (bigmaxus)
gen.it will take an exceptional administrator to put over this reorganizationтолько очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию
Makarov.it won't take a minute to warm the soup over for youразогреть тебе суп – одна минута
gen.let me take over!я вас сменю (В.И.Макаров)
el.manual take over driveмеханизм ручного привода
mil.military take-overвоенный государственный переворот с захватом власти
mil.military take-overзанятие войсками (объекта)
mil.military take-overвоенная оккупация
econ.outsider take-overпоглощение внешним инвестором
econ.plant take-overприсоединение предприятия (ранее принадлежавшего государству или другой фирме)
econ.plant take-overпоглощение предприятия
econ.plant take-overзахват предприятия
roll.pressure at take over pointдавление в точке отбора (Киселев)
gen.ready to take over at the time of injuryготовые заменить собой повреждённые (TatEsp)
econ.reverse take-overобратное поглощение (крупной компании более мелкой)
econ.reverse take-overобратное поглощение
gen.she has to take a lot of trouble over itей приходится много с этим возиться
Makarov.Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times"некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс"
econ.take a charge over the assetsвзять активы в трастовое управление (teterevaann)
Makarov.take a firm line over somethingдействовать энергично
Makarov.take a firm line over somethingдержаться твёрдой линии в каком-либо вопросе
gen.take a firm line overстоять на своём (в каком-л. вопросе)
gen.take a firm line overдержаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе)
gen.take a firm line overдержать твёрдую линию (в чем-то)
gen.take a flying leap over a large puddleперелететь через большую лужу (Alexander Matytsin)
gen.take a line overдержаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе)
gen.take a line overстоять на своём (в каком-л. вопросе)
gen.take a line overдержать твёрдую линию (в чем-то)
Makarov.take a long time over one's dressingдолго одеваться
gen.take a long time over dressingдолго одеваться
gen.take a range all over the worldобъездить весь свет
Makarov.take a running jump over a ditchперескочить ров с разбегу
Makarov.take a strong line over somethingдействовать энергично
gen.take a strong line overдержаться твёрдой линии в каком-либо вопросе
Makarov.take a strong line over somethingдержаться твёрдой линии в каком-либо вопросе
gen.take a strong line overдействовать энергично
gen.take care, you'll push the table overосторожнее, ты опрокинешь стол
Makarov.take control over somethingвзять на себя управление (чем-либо)
gen.take guardianship overвзять опеку над (sankozh)
gen.take guardianship overпринимать опеку над (кем-либо sankozh)
gen.take guardianship overпринять опеку над (sankozh)
Makarov.take heat balance over reactorсоставлять тепловой баланс по реактору
gen.take him over the houseпоказывать ему дом (the visitors round a museum, etc., и т.д.)
gen.take him over the houseводить его по дому (the visitors round a museum, etc., и т.д.)
gen.take hold overовладеть (чем-л.)
gen.take hold overсхватить
gen.take hold overухватиться (за что-л.)
gen.take hold overиметь влияние (на кого-л.)
gen.take it over to the post-officeотнеси-ка это на почту
Makarov.take mass balance over reactorсоставлять массовый баланс по реактору
Gruzovik, inf.take much trouble overнавози́ться
gen.take options overприобретать опционы на (take options over property Лектор)
Makarov.take overпринимать (в управление)
gen.take overперенять
gen.take overвступить во владение (вместо другого лица)
gen.take overпринять от другого (должность и т. п.)
gen.take overзахватить (In Lake Huron, zebra mussels in one year took over the entire ecosystem. -- захватили • The CCP is attempting to take over the USA across all industries -- pushing spies into U.S. universities and buying U.S. farmland. (Sen. Marsha Blackburn) ART Vancouver)
gen.take overприниматься
gen.take overпринимать руководство (В.И.Макаров)
gen.take overусваивать (перенимать)
gen.take overсменяться (from)
gen.take overпринимать на баланс (Alexander Demidov)
gen.take overбрать своё (scherfas)
gen.take overурвать (Побеdа)
gen.take overначать править балом (4uzhoj)
gen.take overпринимать от другого лица
gen.take overзахватывать (Our last forests are being cut, so that already rich people can get even richer, and what do we do? We look away. Corporations are taking over every part of society, and privatizing every resource on earth, and what do we do? We look away. -- захватывают (Twitter) ART Vancouver)
gen.take overбрать в свои руки
gen.take overприбрать к рукам
nautic.take overпринимать от другого лица (командование, должность)
inf.take overперебраться (all, a number of responsibilities, etc)
fig.take overвыйти на передний план (Ремедиос_П)
fig.take overвыходить на передний план (Ремедиос_П)
Gruzovik, inf.take over all, a number of responsibilities, etcперебрать (pf of перебирать)
Gruzovik, inf.take over all, a number of responsibilities, etcперебирать
inf.take overперебрать (all, a number of responsibilities, etc)
tech.take overзаступать на дежурство
tech.take overпринять
busin.take overпринимать должность от другого лица
busin.take overзахватывать инициативу
busin.take overпоглощать
busin.take overперевозить
lawtake overпринимать груз для перевозки (the port of loading under the contract of carriage by sea and the date on which the goods were taken over by the carrier at the port of loading. Art. 15, The Hamburg Rules Alexander Demidov)
econ.take overпринимать должность от другого
econ.take overкупить компанию, выкупив большую часть акций
O&G, sakh.take overбрать на баланс
polit.take overприходить к власти (Alex_Odeychuk)
polygr.take overвыгонять (строку или букву)
progr.take overначинать работу (ssn)
econ.take overпринимать (должность, руководство)
busin.take overпринимать на себя ведение дел
inf.take overперебираться (all, a number of responsibilities, etc)
inf.take overперебирать (all, a number of responsibilities, etc)
Makarov.take overбрать на себя
gen.take overверховодить (Марчихин)
gen.take overзавладеть (I had no resources to take the company over Побеdа)
gen.take overобогнать (машину Кура Иванов)
gen.take overперехватывать (initiative Yakov F.)
gen.take overсменить (кого-либо на каком-либо посту ad_notam)
gen.take overовладеть (Liv Bliss)
gen.take overприйти (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал": This country was formed by intelligent men who wanted the best for future generations, but then corporations took over. 4uzhoj)
gen.take overзаступить
gen.take overзаступать
gen.take overбрать вверх (над Instead, focus on creating a balance between your personal life and your professional life. One of them has been taking over the other, and things will start to fall apart soon unless you adjust your priorities. VLZ_58)
gen.take overдоминировать (lakouna2)
gen.take overвзять своё (scherfas)
gen.take overсмениться (from)
Gruzoviktake overзабрать (pf of забирать)
Gruzoviktake overзабирать (impf of забрать)
gen.take overпринимать (от (from В.И.Макаров)
gen.take overодолевать (His creative urges started to take over. – Eго стали одолевать творческие стремления. ART Vancouver)
gen.take overпринимать (from; от В.И.Макаров)
gen.take overзабраться
gen.take overзабираться
gen.take overприйти к власти (Mr Putin, who could take over at the Kremlin again after elections next year, told Mr Cameron: "We are very glad to see you and this is the first visit by the PM of Great Britain in the past five years. BBC Alexander Demidov)
gen.take overсоединять (по телефону; Can you offer an example? The usual phrase is 'to put sb. through to sb.' ART Vancouver)
gen.take overпринимать во владение (вместо другого лица)
gen.take overпереправлять на другой берег
gen.take overбрать в своё ведение) (from В.И.Макаров)
gen.take overвзять под свой контроль (контекстуальный перевод When you allow a team to take over the game, they get the energy and now you're chasing... VLZ_58)
gen.take overпоглотить (напр., другую компанию alexamel)
gen.take overпоглощать (напр., другую компанию alexamel)
gen.take overвзять верх (Viktory17)
gen.take overпереносить на следующую строчку (слово и т.п.)
gen.take overзахватить власть
gen.take overдоставлять
gen.take overпринимать от другого (должность и т. п.)
gen.take overперевезти на другой берег
gen.take overперевозить на другой берег
gen.take overвступать во владение (вместо другого лица)
gen.take overнаследовать
gen.take overпринимать должность
gen.take overперенимать
Makarov.take someone over somethingпопадать кому-либо по какому-либо месту
Makarov.take someone over somethingударять кого-либо по (чему-либо)
Makarov.take overвзять управление в свои руки
Makarov.take overусваивать
Makarov., tel.take overсвязывать
Makarov.take overпринимать должность, обязанности от другого
Makarov., econ.take overпоглощать одним предприятием другого
Makarov.take overпереносить на следующую строчку (слово и т. п.)
fin.take overпереход в другие руки
slangtake overкомпания, поменявшая владельца
fin.take overустановление контроля
Makarov., inf.take overобвести вокруг пальца
shipb.take overприёмка
gen.take overпринимать от другого (должность и т.п.)
gen.take overсменять
gen.take overперехватить контроль (FurryFury)
gen.take overпринять руководство (В.И.Макаров)
Makarov.take overвзять в свои руки управление (и т. п.)
Makarov.take overвзять в свои руки руководство (и т. п.)
Makarov., econ.take overбрать под контроль одним предприятием другого
gen.take overпереправлять
Makarov.take overнаследовать (кому-либо)
slangtake overкомпания, готовящаяся его поменять
gen.take overидти на смену
gen.take over a businessпринимать на себя руководство предприятием
gen.take over a businessпринимать на себя управление делом
gen.take over a businessвстать во главе дела (по́сле кого́-л.)
econ.take over a businessпринимать ведение дел на себя
gen.take over a businessпринимать на себя управление предприятием
econ.take over a businessпринимать на себя руководство
econ.take over a businessпринимать на себя руководство делом
gen.take over a businessпринять на себя руководство делом
gen.take over a businessвзять предприятие под свой контроль
Makarov.take over a businessпринимать на себя руководство
Makarov.take over a businessпоглотить компанию
Makarov.take over a businessпринимать на себя руководство делами
gen.take over a businessпринимать на себя ведение дел
dipl.take over a caseпринимать дело к производству
lawtake over a caseпринимать дело к производству (Andrey Truhachev)
busin.take over a companyпоглощать компанию
busin.take over a companyпоглотить компанию
busin.take over a companyзахватывать контроль над компанией
mil.take over a countryзавоевать страну
bank.take over a debtпринимать на себя обязательства по долгу
econ.take over a debtпринимать на себя обязательства по долгу (или ссуде)
econ.take over a entrepotпринимать дело
busin.take over a firmприсоединять фирму
sport.take over a gameбрать игру на себя (VLZ_58)
busin.take over a guaranteeпринимать на себя гарантию
gen.take over a houseпоказывать дом водить по дому
Makarov.take someone over a houseпоказывать кому-либо дом
Makarov.take someone over a houseводить кого-либо по дому
gen.take over a jobпродолжать работу, начатую кем-либо другим
busin.take over a job as a managerпринимать руководство в должности менеджера
gen.take over a job fromпродолжать работу, начатую кем-либо другим
bank.take over a loanпринимать на себя обязательства по ссуде
busin.take over a loanпринимать на себя обязательство по ссуде
econ.take over a marketзахватывать рынок
mil.take over a missionбрать на себя выполнение задачи
gen.take over a museumпоказывать кому-либо музей ("show someone a museum" ("take over" could easily be read as "assume ownership/responsibility for" -- "take someone through" is different and could also work) Liv Bliss)
gen.take over a museumводить кого-либо по музею ("show/conduct someone around a/the museum" ("take over" could easily be read as "assume ownership/responsibility for" -- "take someone through" is different and could also work) Liv Bliss)
Makarov.take over a partyпринимать на себя руководство партией
Gruzovik, mil.take over a postпринять пост
Gruzovik, mil.take over a postпринимать пост
Makarov.take over a postпринимать должность
econ.take over a projectпринимать объект
amer.take over a rough roadзадавать нагоняй
gen.take over a rough roadставить в тяжёлое положение
gen.take over a rough roadпоставить в тяжёлое положение
gen.take over a rough roadдавать нагоняй
gen.take over a rough roadдать нагоняй
construct.take over a substation for erectionпринять под монтаж подстанцию
tech.take over a target for trackingвзять цель (на сопровождение)
busin.take over an agencyпринимать на себя управление организацией
mil.take over an objectiveпринимать на себя ответственность за оборону захваченного рубежа
mil.take over an objectiveпринимать на себя ответственность за оборону захваченного объекта
media.take over as the leaderпринять на себя обязанности лидера (bigmaxus)
gen.take over bidпредложение о покупке контрольного пакета акций
busin.take over businessпринимать на себя руководство делом
mil.take over commandвзять на себя управление (Andrey Truhachev)
mil.take over commandпринимать командование (Andrey Truhachev)
tech.take over controlбрать управление на себя
Makarov.take over controlбрать под контроль
Makarov.take over controlпринимать под контроль
tech.take over control of the aeroplaneбрать управление самолётом на себя (о пилоте)
mil.take over dutiesпринимать заступать на дежурство
Makarov.take over someone's dutiesбрать дела от (кого-либо)
media.take over dutiesпринимать на себя обязанности (bigmaxus)
gen.take over someone's dutiesпринимать дела (от кого-либо В.И.Макаров)
Makarov., mil.take over dutiesзаступать на дежурство
Makarov.take over duties fromпринимать дела от (someone – кого-либо)
gen.take over duties fromпринимать дела (someone); от кого-либо В.И.Макаров)
Makarov.take over duties fromбрать дела от (someone – кого-либо)
mil.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей по
mil.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей
mil.take over dutyприступать к исполнению служебных обязанностей по...
Makarov.take over dutyпринимать на себя обязанность
inf.take over forподменить (напр., выйти на работу вместо заболевшего коллеги indexland)
gen.take over fromзанять место (KotPoliglot)
econ.take over fromпринимать должность от предшественника
gen.take over fromбрать в своё ведение (В.И.Макаров)
fig.take over fromприйти на смену (Stucco has taken over from wood as the principal surface material. (Ron Phillips) -- пришла на смену ART Vancouver)
gen.take over fromпринимать от (кого-либо В.И.Макаров)
gen.take over fromнаследовать (кому-либо)
Makarov.take over fromпринимать от (брать в своё ведение)
econ.take over managementпринимать на себя руководство
Makarov.take over officeпринять на себя руководство
Makarov.take over officeвступить в должность
sec.sys.take over police stations and military basesзахватывать полицейские участки и воинские части (Washington Post Alex_Odeychuk)
met.take over positionположение приёма (ковшовой тележки LyuFi)
Makarov.take over powerвзять руководство на себя
gen.take over powerзахватить власть (YGA)
Makarov.take over responsibilityпринимать ответственность
Makarov.take over responsibilityпринимать на себя ответственность
Makarov.take someone over some placeпоказывать (обыкн. о помещении и т. п.; что-либо; кому-либо)
Makarov.take someone over some placeводить кого-либо по (обыкн. о помещении и т. п.; чему-либо)
media.take over territoryвступать во владение территорией (bigmaxus)
media.take over the baseпринимать на себя управление базой (bigmaxus)
nautic.take over the cargoпринимать груз (Leonid Dzhepko)
Makarov.take someone over the coals for somethingделать кому-либо выговор (за что-либо)
inf.take over the coalsраспекать (Sweeterbit)
Makarov.take someone over the coals for somethingзадать головомойку (за что-либо; кому-либо)
gen.take over the coalsдать нагоняй (за что-либо)
gen.take over the coalsзадать головомойку (кому-либо)
gen.take over the coalsделать кому-либо выговор
avia.take over the controlбрать управление на себя
busin.take over the control ofбрать под контроль
Makarov.take over the councilпринимать руководство советом
mil.take over the countryзахватить страну (CNN Alex_Odeychuk)
busin.take over the debtвзять на себя выплату долга
busin.take over the debtпринимать на себя обязательства по долгу
mil.take over the defence portfolioполучить портфель министра обороны (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.take over the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Makarov.take over the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
Makarov.take over the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента фирмы
Makarov.take over the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента компании
sport.take over the gameперехватывать инициативу в игре (george serebryakov)
sport.take over the gameбрать игру под свой контроль ("You know, I thought I was feeling good. I like this arena," Hellebuyck said. "I thought I did my part and then the guys, they battled hard. And you could see we slowly started taking over the game and controlling flow and it shows. george serebryakov)
polit.take over the governmentвзять власть (Brenda)
polit.take over the governmentприйти к власти (Brenda)
polit.take over the governmentвзять управление (Brenda)
Makarov.take over the helmбрать управление
fig., context.take over the helmпринять управление (чем-либо: Ben Sandberg has taken over the helm at The History Center in Tompkins County at an exciting moment. 4uzhoj)
Makarov.take over the helmбрать руль
gen.take over the leadership inвзять на себя руководящую роль (в)
gen.take over the leadership ofвозглавить (Ремедиос_П)
gen.take over the liabilities of the firmпринять на себя обязательства фирмы
gen.take over the liabilities of the firmпринять на себя долги фирмы
gen.take over the officeпринять должность (мэра)
gen.take over the officeпринять пост (мэра)
gen.take over the officeпринять должность (пост, мэра)
Makarov.take over the office of mayorпринять пост мэра
Makarov.take over the office of mayorпринять должность мэра
chess.term.take over the oppositionперехватить оппозицию
gen.take over the presidencyпринять пост президента (the office, command, the chairmanship of the board, etc., и т.д.)
gen.take over the presidencyпринять должность президента (the office, command, the chairmanship of the board, etc., и т.д.)
gen.take over the receipts and expenditureвзять на себя уплату долгов и расходов
gen.take over the reinsвзять бразды правления в свои руки (He took over the reins of government immediately after the coup. Val_Ships)
gen.take over the reinsвзять власть (в свои руки; to take control of a country Val_Ships)
gen.take over the reinsпринять на себя полномочия (She offered good advice to the new Speaker as he took over the reins of leadership in the House of Representatives. Val_Ships)
dipl.take over the responsibilityпринять на себя ответственность
gen.take over the running of the whole householdзабрать весь дом в свои руки
gen.take over the running of the whole householdзабирать весь дом в свои руки
gen.take over the task of editing the bookвзять на себя задачу редактирования книги
gen.take over the topсделать невероятным
mil.take over the watchзаступить на вахту (в караул)
Makarov., mil.take over the watchзаступить в караул
Makarov., mil.take over the watchзаступить на вахту
gen.take over the watchзаступить вахту
Gruzoviktake over the watchзаступать вахту
nautic.take over the watchпринять вахту
Игорь Мигtake over the worldовладевать миром
Игорь Мигtake over the worldзавладеть умами людей
Игорь Мигtake over the worldпокорять мир
Игорь Мигtake over the worldпокорить мир
Игорь Мигtake over the worldовладеть миром
gen.take over the worldпокорять этот мир (Ин.яз)
gen.take over the worldзахватывать мир (cristalker)
Makarov.take over watchзаступать на вахту (сменять предшественника)
econ.take over workпринимать работу
construct.take over worksпринимать работы
Makarov.take pains overмучиться (над, с)
gen.take particular care over doingособенно тщательно делать (что-либо)
gen.take precedence overпревосходить
gen.take precedence over somethingобладать приоритетом по сравнению (с чем-либо)
Makarov.take precedence overиметь преимущественное право перед
gen.take precedence overиметь приоритет перед (Stas-Soleil)
tech.take precedence overиметь преимущество перед
gen.take precedence overиметь приоритет над (Alexander Demidov)
gen.take precedence overпревалировать
gen.take precedence overиметь преимущественное значение над (Alexander Demidov)
Makarov.take precedence overиметь преимущество перед
lawtake precedence overиметь высшую юридическую силу (I have noted Mr. Norbury's submission that the Labour Code, being a Code, takes precedence over the JSC Law, which is only a law and not a code (EWHC) 4uzhoj)
gen.take precedence overпредшествовать
gen.take precedence overбыть более важным (по значению и т. п.)
gen.take priority overоказаться важнее (bookworm)
Gruzoviktake priority overпервенствовать над
Makarov.take priority over someone, somethingпредшествовать (кому-либо, чему-либо)
Makarov.take priority over someone, somethingпользоваться преимуществом перед (чем-либо; кем-либо)
Makarov.take priority overпервенствовать
Makarov.take the baton over fromпринимать эстафету от (someone – кого-либо)
product.take the control overвзять на контроль (Yeldar Azanbayev)
Makarov.take the lead overопережать
econ.take the property overунаследовать (teterevaann)
econ.take the property overвступить в наследство (teterevaann)
gen.take the rap over...отдуваться за...
gen.take the rap over...понести наказание
gen.take the rap over...подставить шею
gen.take the rap over...быть наказанным
gen.take the sum over all integersбрать сумму по всем целым значениям (от ... до ...)
gen.take the sum over all integers from ... toбрать сумму по всем целым значениям от до
Makarov.take the summation over a surfaceпроизводить суммирование по поверхности
Gruzoviktake the upper hand overбрать верх над
gen.take these letters over to post officeотнести эти письма на почту
gen.take these letters over to the post officeотнесите эти письма на почту
Makarov.take one's time overделать не спеша
gen.take time overне спешить делать (smth., что-л.)
gen.take one's time over the jobне спеша выполнять работу
gen.take one's time over one's wordsтщательно подбирать слова (VLZ_58)
Игорь Мигtake to fighting overначать борьбу за
Игорь Мигtake to fighting overначать грызню за
Игорь Мигtake to fighting overначинать борьбу за
Игорь Мигtake to fighting overначинать грызню за
Игорь Мигtake to fighting overвступить в противоборство за
Игорь Мигtake to fighting overвступать в борьбу за
EBRDtake to income over the periodотносить на доход за период (raf)
EBRDtake to income over the periodзаписывать в доход за период
Makarov.take trouble overмучиться (над, с)
mil., inf.take-overзахват государственной власти
dipl.take-overприобретение пакета акций (какой-либо компании другой компанией)
mil., inf.take-overпринятие командования
mil., inf.take-overпринятие управления
oiltake-overприёмка (напр. машин)
oiltake-overпоглощение
econ.take-overприсоединение
econ.take-overвзятие под свой контроль и управление (напр., предприятия, принадлежащего другой фирме)
gen.take-overэкон. поглощение (другой компании)
gen.take-overзахват (овладение)
inf.take-overсмена
railw.take-overвступать в работу
gen.take-overгосударственный переворот
mil., inf.take-overпередача (обороняемых позиций при смене)
mil., inf.take-overсмена (войск)
econ.take-overпоглощение (особая форма объединения предприятий, при которой правление компании-приобретателя, столкнувшись с отказом управляющих приобретаемой компании, делает предложение о покупке акций непосредственно их держателям)
el.take-overприём
mil., inf.take-overоккупация
mil., inf.take-overзанятие (объекта)
gen.take-overовладение
econ.take-overприёмка (товара)
econ.take-overпоглощение (особая форма объединения предприятий, при которой правление компании-приобретателя, столкнувшись с отказом управляющих приобретаемой компании, делает предложение о покупке акций непосредственно их держателям)
econ.take-overпоглощение одной компании другой
econ.take-overотчуждение (собственности в пользу государства)
law, ADRtake-overприёмка товара
gen.take-overсмена правительства (насильственная)
busin.take-overприобретение пакета акций
gen.take-overэкон. приобретение контрольного пакета акций
gen.take-overвступление во владение (вместо прежнего владельца)
gen.take-overзахват власти
gen.take-overслияние компаний
gen.take-overпереворот (государственный)
slangtake-overпутч
slangtake-overпереворот (Билл проводит свой отпуск в африканской стране и звонит по телефону другу Джону из отеля: "I'm fine! Only this country is not! Actually, there's another take-over over here!" == "Спасибо, со мной все в порядке! Вот только не все в порядке с этой страной! Тут, кстати, очередной переворот!")
gen.take-overпередача обороняемых позиций при смене
lawtake-over a lossзачесть убыток убытки – перенести на себя убытки (losses; термин употребляется во вторичном праве ЕС в области прямого налогообложения edu.ru Alexander S. Zakharov)
tech.take-over altitudeвысота перехода от автоматического управления к ручному
econ.take-over arbitrageарбитраж на поглощение (dimock)
bank.take-over bidпопытка поглощения компании путём предложения акционерам купить контрольный пакет акций
gen.take-over bidпредложение о слиянии фирм
gen.take-over bidцена, которую предлагает крупная фирма меньшей фирме при слиянии
econ.take-over bidпоглощение (напр., одной компанией другой)
econ.take-over bidпредложение о покупке контрольного пакета акций другой компании
gen.take-over bidусловия, предлагаемые при приобретении контрольного пакета акций
econ.take-over bidderпретендент на поглощение
account.take-over biddersпретенденты на поглощение
econ.take-over bidsсделки по покупке всего акционерного капитала
gen.take-over bidsпредложения о покупке контрольного пакета акций
el.take-over certificateсертификат приёмки
bank.Take-over Codeсвод правил проведения слияний и поглощений (Великобритания)
electr.eng.take-over currentток пересечения
sport.take-over markотметка передачи эстафеты
gen.take-over of a country by the militaryвоенный переворот
econ.take-over offerпредложение о поглощении
gen.take-over offerпредложение о слиянии фирм
tobac.Take-over operatorПодменный оператор (Ananaska)
bank.Take-over PanelКомитет по слияниям и поглощениям (Великобритания)
met.take-over pointточка отведения
met.take-over pointточка врезки
galv.take-over pointсоединительная точка
galv.take-over pointточка подключения (исходя из контекста)
foundr.take-over pointпункт передачи
tech.take-over pointточка подвода (Alexey)
econ.take-over problemsпроблемы, связанные с присоединением (фирмы, предприяти)
econ.take-over raidнатиск на компанию с целью захвата контроля
tech.take-over rapierприёмная рапира
railw.take-over regular serviceначать нормальное движение (поездов)
railw.take-over regular serviceвступить в нормальную эксплуатацию
athlet.take-over zoneзона передачи эстафеты
sport.take-over zone markграница зоны передачи эстафеты
gen.the new general will take over from the retiring oneновый генерал примет дела у генерала, уходящего в отставку
gen.took overсменить (imprisonment took over from executions DoctorKto)
bank.unfriendly take-overнежелательное поглощение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overнедобровольное присоединение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overнежелательное присоединение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overпринудительное присоединение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overпринудительное поглощение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overнедобровольное поглощение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overагрессивное поглощение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overнасильственное присоединение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overнасильственное поглощение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overагрессивное присоединение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overвраждебное присоединение (Alik-angel)
bank.unfriendly take-overвраждебное поглощение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overнедобровольное поглощение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overнедобровольное присоединение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overагрессивное присоединение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overнасильственное присоединение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overнасильственное поглощение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overагрессивное поглощение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overнежелательное присоединение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overпринудительное присоединение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overпринудительное поглощение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overвраждебное присоединение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overнежелательное поглощение (Alik-angel)
bank.unwelcome take-overвраждебное поглощение (Alik-angel)
Makarov.we agreed to take over my parents' summer house and winterize itмы согласились взять себе летний дом моих родителей и утеплить его
Makarov.we pulled over to take some pictures of clouds and lightningмы остановились на обочине, чтобы сфотографировать вспышки молний на фоне туч
gen.when did the government take over the railways in Great Britain?когда в Великобритании были национализированы железные дорога?
gen.when shall you be ready to take over?когда вы примете полномочия?
gen.when shall you be ready to take over?когда вы вступите в должность?
gen.will you take long over it?вы скоро кончите?
Showing first 500 phrases