DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Finances containing TO | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a risk to the company's profitsриск для прибыли компании (Alex_Odeychuk)
a threat to the company's bottom-lineугроза для прибыли компании (Alex_Odeychuk)
ability to borrowкредитоспособность (Alexander Matytsin)
ability to make consumer and business loansспособность предоставлять кредиты потребителям и компаниям (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
ability to produceпроизводственные возможности
access to financingдоступ к финансовым ресурсам (Thorsen)
access to foreign creditдоступ к иностранному кредиту (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
access to global financial marketsдоступ к мировым финансовым рынкам (New York Times Alex_Odeychuk)
access to liquidityдоступ к ликвидности (англ. термин взят из IMF Working Paper. – No. 08/16 Alex_Odeychuk)
access to marketsдоступ на рынке
access to markets for commoditiesдоступ на рынки товаров
access to off-balance sheetдоступ к забалансовому финансированию, доступ к забалансовым операциям (Yeldar Azanbayev)
according to central bank dataпо данным Центрального банка (Bloomberg Alex_Odeychuk)
according to last year's budgetпо бюджету на прошлый год (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
according to last year's budgetпо бюджету прошлого года (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
accounts considered to be in defaultпросроченная задолженность со сроком задержки платежей 180 дней и более (behind by 180 days or more; Thomson Reuters; описательный перевод Alex_Odeychuk)
accounts with a long time to runсчета с длительным сроком погашения
accuracy of accrual and duly payment of taxes and other obligatory payments to budgetправильность исчисления и своевременность уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет (uaka)
add more profits to themselvesувеличивать свою прибыль (Alex_Odeychuk)
adding to the stock of goodsувеличение массы товаров
addition to fixed assets and stocksприрост основных фондов основного капитала и запасов
adjustment to market changeприспособление к изменениям на рынке
adjustment to quality differenceпоправка на разницу в качестве
adjustments to figuresпоправки к данным
advance money to enterpriseавансировать предприятие
advance payments to suppliers and contractorsавансы, выданные поставщикам и подрядчикам (Yeldar Azanbayev)
advance quickly to the next stepбыстро переходить к следующему этапу (dimock)
afford to loseпоставить под риск (капитал sankozh)
afford to loseрисковать (капиталом sankozh)
agree to restructure debtсогласиться на реструктуризацию долга (forbes.com Alex_Odeychuk)
all sums due or to become dueвсе суммы текущей и предстоящей задолженности (Alexander Matytsin)
allocate to expensesотносить на расходы (andrew_egroups)
alternative to depositsальтернатива депозитам (англ. термин взят из документа U.S. Office of Thrift Supervision Alex_Odeychuk)
amendments to the budgetпоправки в бюджет (Bloomberg Alex_Odeychuk)
amendments to the budgetпоправки к бюджету (Bloomberg Alex_Odeychuk)
amount of financing ought to be receivedостаток финансирования (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk)
amount standing to the creditкредитовое сальдо (Alexander Matytsin)
amount to be creditedсумма к уплате (Александр Стерляжников)
amount to be creditedуплачиваемая сумма (Александр Стерляжников)
amount to be creditedсумма, подлежащая уплате (Александр Стерляжников)
amount to be repaidсумма возврата (по кредиту sankozh)
annual yield to maturityгодовая доходность к погашению (Alexander Matytsin)
apply income to the obligationsиспользовать доход соответствующие средства на погашение финансовых обязательств (Alexander Matytsin)
arrival of funds to the accountпоступление денежных средств на счёт (Soulbringer)
as much as one used toкак раньше (dimock)
assess all factors material to creditworthinessоценивать все факторы, существенно влияющие на кредитоспособность (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
assigned to the factorуступленный фактору (Alex_Odeychuk)
assigned to the factorпринятый на факторинг (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
assignments to budgetотчисления в бюджет
assignments to state budgetотчисления в государственный бюджет
at least equal toне ниже, чем (Alexander Matytsin)
at no cost to youбезвозмездно (бесплатно Alex_Odeychuk)
at no cost to youбесплатно (Alex_Odeychuk)
attribute dividends to sharesначислять дивиденды по акциям (Heimann)
available to investorsдоступный для инвесторов (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Back-to-back agreementКомпенсационное соглашение (Andy)
back-to-back credit default swapкомпенсационный кредитно-дефолтный своп (Alexander Matytsin)
back-to-back factoringкомпенсационный факторинг (Разновидность международного факторинга, при котором Импорт-фактор подписывает договор с покупателем в его стране для получения дополнительного обеспечения и наилучшей оценки кредитного риска, действуя при этом от имени Экспорт-фактора, который находится в стране продавца. Alex_Odeychuk)
back-to-back loanкомпенсационный кредит (близок по своей сути к валютному свопу, используется для защиты от валютного риска, а также в схемах уклонения от уплаты налогов и в целях обхода валютных ограничений)
back-to-back tradesвстречные сделки (см. ЦБ РФ Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах Alexander Matytsin)
back-to-back transactionкомпенсационная сделка (Alexander Matytsin)
back-to-back transactionsвстречные операции (см. ЦБ РФ Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах Alexander Matytsin)
bank authorized to sell yuan-denominated bondsбанк, уполномоченный на ведение операций по продаже облигаций в юанях (Business Week; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Bank Letter issued by Lending Bank to Funding Bankбанковское письмо банка-кредитора фондирующему банку (SergeyL)
bank-to-bank reimbursements under documentary creditsмежбанковское рамбурсирование по документарным аккредитивам (англ. оборот взят из публикации МТП ¹ 525 Alex_Odeychuk)
bank-to-bank transactionмежбанковская операция (stnatik)
bank with massive exposure to real estateбанк с высокой долей вложений в недвижимость от общего кредитного портфеля (businessinsider.com Alex_Odeychuk)
be changing over to the euroпереходить на евро (Alex_Odeychuk)
be close to bankruptcyбыть близким к банкротству (Alex_Odeychuk)
be close to bankruptcyбыть на грани банкротства (Alex_Odeychuk)
be deducted monthly from the salary paid to him in cashежемесячно удерживаться из его зарплаты, выплачиваемой наличными (financial-engineer)
be exposed to products sold by X for $230 millionнести риск убытков от инвестиций в финансовые продукты, реализованные Х, в размере 230 млн. долл. США (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
be forced to defaultбыть вынужденным объявить о дефолте (Alex_Odeychuk)
be funded far inferior to needфинансироваться по остаточному принципу (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
be funded far inferior to needфинансироваться по остаточному принципу (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
be indirectly exposed toиметь косвенный риск убытков от инвестиций в (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
be last to realizeосознать последним (dimock)
be looking to buy stockХотеть приобрести акции
be to be seized by the stateподлежать обращению в доход государства (Alex_Odeychuk)
billed to taxpayersза счёт бюджетных средств (CNN; Last week Trump fired his HHS secretary, Price, amid a still-bubbling scandal centered on the use of expensive private jets, billed to taxpayers, by Cabinet officials. Alex_Odeychuk)
bring back to profitabilityвыходить на прибыльную деятельность (снова; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в BusinessWeek Alex_Odeychuk)
bring the country to the brink of defaultпоставить страну на грань объявления дефолта по государственному долгу (New York Times Alex_Odeychuk)
business-to-customerвзаимодействие бизнес–клиент (MichaelBurov)
business-to-customerбизнес–клиент (MichaelBurov)
business-to-customerбизнес—клиент (MichaelBurov)
business-to-customerвзаимодействие бизнес—клиент (MichaelBurov)
by reference to specific featuresс учётом особенностей (WiseSnake)
call on the borrower to repay the debtтребовать от заёмщика погашения долга (англ. цитата заимствована из документа United States General Accounting Office Alex_Odeychuk)
capacity to meet obligationsспособность выполнять обязательства (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; Bloomberg Alex_Odeychuk)
capital subject to a life interestкапитал, приносящий пожизненный процентный доход
capital subject to an interest in the incomeкапитал, приносящий процентный доход
capital subject to successive life interestsкапитал, приносящий наследуемый пожизненный процентный доход
capital-to-assets ratioотношение суммы капиталовложений к стоимости активов
carried over to the following yearпереходящий
cause to be paidсогласовать оплату (~ to (кому-либо) Тагильцев)
charge expenses to someone's budgetотносить затраты на чей-либо бюджет (перераспределние затрат внутри финансовой организации Goplisum)
Cheapest to deliver issueЦенные бумаги с дешёвой поставкой (Andy)
cheque to orderордерный чек
claims to propertyпритязания на собственность
classification according to risk groupsклассификация по группам риска (e.g.: classification of ... according to risk groups Alex_Odeychuk)
climb toповышаться до (Bloomberg Alex_Odeychuk)
collateral-to-obligation ratioкоэффициент покрытия (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
come within a range of 4 percent to 5 percent in the next three to four monthsнаходиться в пределах 4 – 5 процентов в следующие 3 – 4 месяца (Bloomberg Alex_Odeychuk)
company pension liability to employeesпенсионные обязательства компании перед своими рабочими и служащими
Computer-to-Computer Interfaceвзаимодействие компьютер-компьютер, интерфейс компьютер-компьютер (сокр. CTCI; система связи между компьютерами американских домов ценных бумаг и НАСДАК, позволяющая одновременно передавать на компьютер НАСДАК информацию о проведенных сделках и вносить ту же информацию в собственную базу дома ценных бумаг ssn)
condition to paymentусловие проведения платежа (Alexander Matytsin)
condition to paymentусловие совершения платежей (Alexander Matytsin)
condition to paymentусловие совершения платежа (Alexander Matytsin)
condition to paymentусловие проведения платежей (Alexander Matytsin)
conditions to paymentусловия совершения платежей (Alexander Matytsin)
conditions to paymentусловия проведения платежа (Alexander Matytsin)
conditions to paymentусловия проведения платеже (Alexander Matytsin)
conditions to paymentусловия совершения платежа (Alexander Matytsin)
conditions to settlementусловия проведения расчётов (Alexander Matytsin)
constant return to scaleнеизменная отдача от масштаба (производства)
contract to be approved for factoringконтракт, принимаемый к факторингу (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
contract under which receivables have been assigned to the factorконтракт, принятый на факторинг (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
contracts involving payments to or from third partiesконтракты с платежами в пользу или от третьих лиц (Alex_Odeychuk)
contribution to share premiumвзнос в добавочный капитал (Ремедиос_П)
contribution to the reserve fundвзнос в резервный фонд
convert debt to equityконвертировать задолженность в собственный капитал (Ying)
convert to a single shareперейти на единую акцию (напр, Slavneft has no plans to convert to a single share, as consolidation would mean the state losing control of the oil holding Olga Okuneva)
cost-to-dateрасходы на настоящее время (buraks)
cost-to-dateрасходы по состоянию на текущую дату (buraks)
costs are charged to projectsрасходы относятся на счета проектов
costs relating to current commitmentsрасходы, связанные с действующими обязательствами (Alex_Odeychuk)
costs to be incurred in respect toпредстоящие расходы по
costs to completionзатраты будущих периодов (оценка затрат по договору в части, не выполненной на отчётную дату tmnlib.ru вк)
counterparty to the dealsконтрагент по сделкам (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
countries struggling to fund current-account deficitsстраны, испытывающие трудности с финансированием отрицательного сальдо счетов текущих операций (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Covenant to PayОбязательство об оплате (snku)
credit event notice condition to settlementпредварительное условие проведения расчётов в связи с извещением о случае о наступлении случая некредитоспособности (Alexander Matytsin)
credit facilities to the business sectorисточники кредитования предпринимательского сектора
credit-to-GDP gapразрыв между объёмом кредитной массы и ВВП (sas_proz; неверно, это отклонение отношения кредита к ВВП от долгосрочного тренда, "кредитный разрыв" Arky)
credit to the economyкредит экономике (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk)
credit to the private sectorкредит частному сектору (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk)
crediting funds to an accountзачисление денег на счёт (Elina Semykina)
criminal scheme to withdraw fundsпреступная схема вывода средств (Alex_Odeychuk)
current asset to total asset ratioдоля оборотных средств в активах (foina_cale)
current assets to equity ratioкоэффициент манёвренности собственного капитала (Inchionette)
cut interest rates to zeroснижать процентные ставки до нуля (Bloomberg Alex_Odeychuk)
cut Russia's credit rating by one level to BBBснижать кредитный рейтинг России на один уровень до "BBB" (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
cutbacks to fundingсокращение финансирования (Alex_Odeychuk)
cuts to subsidies in the state budgetсокращение субсидий, предусмотренных в государственном бюджете (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
date of first entitlement to dividendsдата появления права на получение дивидендов
day-to-~текущий
day-to-~повседневный
day-to-~ controlтекущий учёт
day-to-~ controlежедневный учёт
day-to-~ needsповседневные нужды
day-to-~ workповседневная текущая работа
debt to be collected at the debtor's residenceдолг, подлежащий взысканию по месту жительства должника
debt to be paid at the creditor's residenceдолг, подлежащий взысканию по месту жительства кредитора
debt to equity ratioкоэффициент финансового левериджа (показатель соотношения заемного и собственного капитала организации Helen Cherepko)
debt-to-equity ratioкоэффициент финансового левериджа (показатель соотношения заемного и собственного капитала организации Helen Cherepko)
debt-to-GDP ratioкоэффициент государственного долга по отношению к ВВП (Yeldar Azanbayev)
debt-to-income ratioкредитная нагрузка (Vechkanova)
declaration of inability to payобъявление о несостоятельности (Andrey Truhachev)
declaration of inability to payзаявление о неплатёжеспособности (Andrey Truhachev)
declaration of inability to payобъявление о банкротстве (Andrey Truhachev)
declaration of inability to payобъявление несостоятельности (Andrey Truhachev)
deficit-to-GDP ratioпоказатель дефицита по отношению к ВВП (Yeldar Azanbayev)
deliver funds to the budgetпередать средства в доход бюджета (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
deprived of access to creditлишённый доступа к кредиту (Alex_Odeychuk)
difficult-to-collect debtsтрудновзыскиваемые долги (Elen Molokovskikh)
diminishing return to scaleпадение нормы прибыли при росте увеличении масштабов размеров производства
direct access to the marketпрямой доступ на рынок (Alex_Odeychuk)
direct to enter into transactionпоручить брокеру заключить сделку (от имени клиента sankozh)
distributions to ownersраспределение среди владельцев (вк)
do what is necessary to prevent the financial system from collapseделать всё, что необходимо для предотвращения краха финансовой системы (англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
dollar to gold convertibilityобратимость доллара в золото
donate to a legal defense fundвносить взнос в благотворительный фонд для оплаты труда адвокатов за оказание юридической помощи (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
DTM – days to maturityдней до срока погашения (применительно к финансовым инструментам Vadim Rouminsky)
due to clientsденежные средства клиентов (tania_mouse)
EBITDA to sales ratioрентабельность до уплаты налогов, процентов и начисления амортизационных отчислений (Alex_Odeychuk)
end-to-end identificationсквозная идентификация (Siringa)
energy to output ratioэнергоёмкость производства
Engagements to Compile Financial StatementsСоглашения о компиляции финансовой отчётности (МСССУ 4410 Elen Molokovskikh)
Engagements to perform agreed-upon procedures regarding financial informationСоглашения по выполнению согласованных процедур в отношении финансовой информации (hora)
equity plus long-term debt to total assets ratioкоэффициент финансовой устойчивости (Inchionette)
equity to total assets ratioкоэффициент автономии (Inchionette)
examination as to form of patent applicationформальная экспертиза (патентное право; проверка соответствия требованиям, предъявляемым к форме)
examination as to substance of patent applicationэкспертиза заявки на патент по существу (патентное право)
expected yield to maturityожидаемая доходность к погашению
expose the bank to credit riskподвергать банк кредитному риску (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
expose to increased risksподвергать повышенным рискам (англ. цитата – из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk)
exposure to hedge fundsпринятый риск убытков от инвестиций в хеджевые фонды (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
exposure to riskподверженность риску (lenuzzza)
exposure to the construction segmentдоля вложений в строительство (агентства Fitch Alex_Odeychuk)
exposure to the real estate segmentдоля вложений в недвижимость (агентства Fitch Alex_Odeychuk)
extent of exposure to risksстепень подверженности рискам (aldrignedigen)
face a potential loss of about 8.6% on its exposure toпредстать перед потенциальными убытками в размере 8.6 % от принятого риска по инвестициям в (контекстуальный перевод; идеальным не является; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
factor material to creditworthinessфактор, существенно влияющий на кредитоспособность (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
fail to payне в состоянии выплачивать (ElenaIlI)
failure to borrowнекредитоспособность (Alexander Matytsin)
failure to cover financial obligationsнепокрытие финансовых обязательств
failure to deliverневыполнение делового взятого на себя обязательства
failure to deliverнеперечисление (денежных средств Alexander Matytsin)
failure to keep within a time limitнесоблюдение предельного срока
failure to payнепоступление платежа
failure to pay credit eventслучай некредитоспособности, вызванный неплатежом (Alexander Matytsin)
failure-to-pay credit eventслучай нарушения кредитных обязательств в виде неплатежа (Bloomberg; в тексте перед термином стоял неопред. артикль Alex_Odeychuk)
failure to pay credit eventслучай некредитоспособности в связи с неплатежом (Alexander Matytsin)
failure to pay credit eventслучай некредитоспособности в результате неплатежа (Alexander Matytsin)
failure to pay credit eventслучай некредитоспособности при неплатеже (Alexander Matytsin)
failure to submit by end of the time limitнепредъявление к концу предельного срока
failure to submit by the end of time limitнепредъявление к концу предельного срока
fair value less costs to sellсправедливая стоимость за вычетом затрат на продажу (вк)
fall to a record lowобновить исторический минимум (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
fall to a record lowдостигать рекордного минимума (Bloomberg Alex_Odeychuk)
fall to a record lowдостигать исторического минимума (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
fallback toрезервный вариант в дополнение к (Alexander Matytsin)
feed to food protein conversion ratio c.-x.коэффициент перехода протеина кормов в пищевые продукты
financial assistant to the chairmanпомощник председателя правления по финансовым вопросам (USA Today Alex_Odeychuk)
flight to qualityстремление инвесторов к переводу средств в первоклассные активы
found it difficult if not impossible to refinance debtsобнаруживать, что рефинансирование задолженности стало затруднительным, если вообще возможным (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
free cash flow to the firmсвободный денежный поток на фирму (Alexander Matytsin)
freight paid toоплаченный фрахт
from the trough to the peakот низшей точки падения производства до высшей точки подъёма
from time to timeпо состоянию на момент предъявления требования (напр., о платеже, акцепте и т.д. Alex_Odeychuk)
fulfillment of obligations related to the credit repaymentвыполнение обязательств по погашению кредита (Тедеев Алексей)
fund-raising related to peer-to-peer lendingпривлечение финансирования, связанное с кредитованием между физическими лицами (New York Times Alex_Odeychuk)
funds allocated toфонды, предназначенные (напр., исследования; на что-либо)
funds loaned to banksсредства, предоставленные в кредит банкам (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gas-to-gas competitionконкуренция газа с газом (In gas industries where there is a liquid wholesale gas market, such as in USA or UK, prices are mainly based on gas-to-gas competition, which is a situation where the gas price is defined by gas supply and demand instead of other fuel indexes). In these cases, monthly and daily prices (the short term) tend to be more volatile and more difficult to forecast than annual prices (the long term). The short-term price is driven by volatility in supply and demand, while annual prices are mainly driven by long-term trends in such supply and demand. 'More)
get access to cheap loansполучать доступ к дешёвым кредитам (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
get access to creditполучить доступ к кредиту (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
get access to data from credit bureausполучить доступ к данным кредитных бюро (nytimes.com Alex_Odeychuk)
go to cashвыходить в наличные (Alex_Odeychuk)
go to money market for fundsобратиться на рынок краткосрочного капитала за кредитами
gold-to-silver price ratioсоотношение цены на золото к цене на серебро (MichaelBurov)
gross additions to fixed capitalваловой прирост основного капитала
hand-to-mouth buyingпокупка товаров без необходимых резервов (в обрез)
hard-to-sell assetsнизколиквидные активы (Alex_Odeychuk)
harder-to-sell assetsменее ликвидные активы (Bloomberg Alex_Odeychuk)
have gone on to IPOвыйти на первичное публичное размещение акций (forbes.com Alex_Odeychuk)
have requested an increase to your deposit limitоформить заявку на увеличение лимита депонирования средств (Alex_Odeychuk)
have your funds in the blocked account repaid to you in fullполучить выплату средств с заблокированного счета в полном объёме (Alex_Odeychuk)
He'd have told me to get lostон просто послал бы меня подальше (dimock)
held-to-maturity securityценная бумага, удерживаемая до погашения (Гера)
house-to-~ sellingторговля с доставкой на дом
in an amount equal toв размере (Alexander Matytsin)
in priority toв первоочередном порядке по отношению к (Alexander Matytsin)
in priority toв первоочередном порядке по сравнению с (Alexander Matytsin)
in the lead-up toнакануне (In the lead-up to World Malaria Day 2020, WHO joins the RBM Partnership to End Malaria Vladimir)
in the lead-up toв канун (In the lead-up to World Malaria Day 2020, WHO joins the RBM Partnership to End Malaria Vladimir)
in the run-up to the financial crisisв преддверии финансового кризиса (New York Times Alex_Odeychuk)
increase borrowing to unprecedented levelsувеличить объём заимствований до беспрецедентного уровня (Bloomberg Alex_Odeychuk)
indirect net maximum exposure toкосвенный чистый максимальный риск убытков от инвестиций в (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
intention to floatнамерение разместить акции (Igor Kondrashkin)
introduction to Russian civilizationистоки и особенности русской цивилизации (dimock)
it's going to cost youвам придётся за это заплатить (dimock)
keep servicing debt of about $5.8 billion owed to multilateral organizations and other countriesпродолжать обслуживание долга в размере 5,8 млрд. долл. США перед многосторонними организациями и другими странами (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
lead to a restructuring of debtприводить к реструктуризации задолженности (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
lease-to-buyаренда с правом выкупа (Artjaazz)
lender to mid-sized businessesфинансовое учреждение, специализирующееся на кредитовании среднего бизнеса (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
lending to hedge fundsкредитование хеджевых фондов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
liabilities-to-net-worth-ratioотношение между пассивами и активами (заёмным и собственным капиталом)
liable to VATподлежащее обложению НДС (Оливер Грейс)
limited access to long-term local currency fundingограниченный доступ к долгосрочному финансированию в национальной валюте (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk)
limits to arbitrageограниченность арбитража (Natalya Rovina)
limits to arbitrageпределы арбитража (Natalya Rovina)
load more than $2 billion on to the cardsпополнить карты на сумму более 2 млрд. долл. США (в тексте речь идёт о дебетовых платёжных картах; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
loan tied to asset-backed securitiesкредит, привязанный к ценным бумагам, обеспеченным активами (Bloomberg Alex_Odeychuk)
loan to costсоотношение между стоимостью финансирования и стоимостью строительства объекта (Moonranger)
Loan to Open Market ValueОтношение размера кредита к рыночной стоимости (Dollie)
loan to value ratioсоотношение между суммой ипотечного кредита и стоимостью залога (wikipedia.org Alexander Matytsin)
loan-loss provisions to cover expected lossesрезервы под возможные потери от кредитных операций (Alex_Odeychuk)
loans to individuals and companiesкредиты населению и юридическим лицам (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lock to a basket of European currenciesпривязывать к европейской валютной корзине (Anglophile)
Long-term debt to capitalizationОтношение долгосрочных обязательств к капитализации (Khrushchov)
Long-term debt to capitalization ratioКоэффициент отношения долгосрочных обязательств к капитализации (Khrushchov)
made-to-orderвыполненный по заказу
make valuable contribution to scienceсделать ценный вклад в науку
marginal propensity to investпредельная склонность к инвестициям
mark-to marketв текущих ценах (gconnell)
mark-to-market contractконтракт "с переоценкой по рыночной стоимости"
mark-to-market valueтекущая рыночная стоимость (talsar)
mark-to-market valueстоимость в текущих ценах (talsar)
market-to-book ratioкоэффициент рыночная – балансовая стоимость
marking to marketпереоценка по рыночным ценам (см. ЦБ РФ. Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах Alexander Matytsin)
measures to control for inflationмеры по борьбе с инфляцией
measures to support the marketмероприятия по поддержке рынка (USA Today Alex_Odeychuk)
Money to Rentаренда денежных средств (SergeyL)
move to prepaymentпереводить на предоплату (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
net additions to assetsчистый прирост активов
net additions to consumers stocks of durable goodsу потребителей
net landing to the rest of the worldчистая сумма выданных за границу займов
new medium-long term credit granted to corporates and householdsновые средне-и долгосрочные кредиты корпоративным и индивидуальным клиентам (Alex_Odeychuk)
non-face-to-face transactionтранзакция без физического наличия карты (maximrrrr)
not-to-exceed pricesпредельная цена (Linera)
not-to-exceed pricesмаксимальная цена (Linera)
Notice of Assignment to Issuer Account BankУведомление об уступке в пользу Банка счета Эмитента (snku)
Notice of Assignment to Transaction PartiesУведомление об уступке в пользу сторон сделки (snku)
notice of physical settlement condition to settlementпредварительное условие проведения расчётов в связи с извещением о физических расчётах (Alexander Matytsin)
notice of publicly available information condition to settlementпредварительное условие проведения расчётов в связи с извещением об общедоступной информации (Alexander Matytsin)
obligation to pay forобязательство по оплате (чего-либо/за что-либо Alex_Odeychuk)
obliged to complyобязуется обязан соблюдать (Александр Стерляжников)
on product-to-~ basisпотоварный подход
on product-to-~ basisна потоварной основе
opt in to overdraft protectionдавать согласие на пользование овердрафтом (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
pass rising costs to the consumerперекладывать рост издержек производства на потребителя
pay to the budgetвносить в бюджет (Andrey Truhachev)
pay to the budgetотчислять в бюджет (Andrey Truhachev)
pay wages on to the cardплатить заработную плату на карту (Alex_Odeychuk)
payable toпричитающийся (someone – кому-либо igisheva)
payable toподлежащий выплате (shall be payable to You within 30 days ART Vancouver)
payment according to qualityоплата согласно качеству
payment-to-income ratioкредитная нагрузка (Vechkanova)
payments pattern on contributions to the regular budgetсистема платежей по взносам в регулярный бюджет (ООН)
peak-to peak cyclesциклы по точкам подъёма
peak-to peak cyclesциклы, определяемые по высшим точкам подъёма
peer-to-peer lenderкредитование между физическими лицами (New York Times Alex_Odeychuk)
peer-to-peer lendingкредитование между физическими лицами (CNN Alex_Odeychuk)
peer-to-peer lendingравноправное предоставление займов (предоставление займов независимыми физ.лицами,пирами (равными), без использования стандартных финансовых посредников (банки и пр.) grum8ler)
peg exchange rates toустанавливать твёрдый курс валют (по отношению к...)
peg toпривязка к (In the case of China, the peg to the United States dollar reflects a long-term policy decision that was also maintained when the dollar was strong. RealMadrid)
penalty or discounts for failing to meet contract provisionsскидка с цены за невыполнение условий контракта
penalty or discounts for failing to meet contract provisionsнеустойка с цены за невыполнение условий контракта
person-to-personс карты на карту (MichaelBurov)
person-to-personклиент–клиент (MichaelBurov)
person-to-personклиент-клиент (MichaelBurov)
person-to-person lendingсоциальная ссуда (Alexander Matytsin)
pier-to-pier transactionравноправная сделка (сделка между равноправными участниками Intopito)
plan to capitalize the financial systemплан по капитализации финансовой системы (Bloomberg Alex_Odeychuk)
plan to develop other opportunitiesпланировать развить другие направления бизнеса (Yeldar Azanbayev)
plan to gradually raise interest ratesплан постепенного повышения процентных ставок (CNN Alex_Odeychuk)
plant equipment to be installedоборудование к установке (Yeldar Azanbayev)
posts subject to geographical distributionдолжности, подлежащие географическому распределению (ООН)
potential failure to payпотенциальный неплатеж (Alexander Matytsin)
preferential access to financeпреференциальный допуск к финансам (Sergei Aprelikov)
prevent a new shock to the world's financial systemпредотвращать возникновение нового шока для мировой финансовой системы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
price to book ratioцена/балансовая стоимость (moevot)
price to book ratioотношение цены к балансовой стоимости (moevot)
price-to-earnings ratioотношение рыночной капитализации к чистой прибыли (bellb1rd)
Price/Earnings to Growth and Dividend Yieldцена / прибыль на росте и дивидендную доходность (PEGY ratio – PEGY-соотношение)
pricing-to-marketценообразование на основе уровня текущих рыночных цен (Maksim Petrov)
pricing-to-marketценообразование с учётом рыночных условий (Maksim Petrov)
prior to maturityдо окончания срока вклада (Alexander Matytsin)
prior to maturityдо окончания срока действия обязательства (Alexander Matytsin)
prior to maturityдо окончания действия долгового обязательства (Alexander Matytsin)
prior to maturityдосрочно (Alexander Matytsin)
prior to retirementдо выхода на пенсию (Alex_Odeychuk)
prior to the stated maturityдо установленного срока (погашения, выкупа, платежа Alexander Matytsin)
prior to the stated maturityдосрочно (Alexander Matytsin)
procedure to exerciseпорядок исполнения (опциона Alexander Matytsin)
profit increased 3 percent to $13.3 billion, or $3.35 a share, compared with $12.9 billion, or $3.16 a share, a year earlierприбыль увеличилась на 3 процента до 13,3 млрд. долл. США, или до 3,35 долл. США на акцию, по сравнению с 12,9 млрд. долл. США, или 3,16 долл. США на акцию, годом ранее (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
a promise to payобещанный платёж (making a commitment to pay your bill at a later time (within ... days specified by a mobile operator) Miyer)
propensity to spendсклонность тратить (доход)
propensity to spendсклонность к расходованию
property and entrepreneurial income paid to the rest of the worldсобственность и предпринимательский доход, направляемые за пределы национальной экономики
provide details of a reorganisation of the company designed to ensure its survivalсообщить подробности реорганизации компании, разработанной для обеспечения её выживания (англ. оборот взят из статьи в International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
provide federal funds to helpвыделять средства федерального бюджета на помощь (Washington Post Alex_Odeychuk)
raise enough capital to meet the capital requirementпривлечь капитал в достаточном размере для выполнения норматива достаточности капитала (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
raise enough capital to satisfy the Fed's conditionsпривлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРС (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
ratio of debt to GDPкоэффициент государственного долга по отношению к ВВП (Yeldar Azanbayev)
ratio of debt to gross domestic productотношение долга к валовому внутреннему продукту (New York Times Alex_Odeychuk)
ratio of external debt to gross domestic productотношение внешнего долга к валовому внутреннему продукту (Financial Times; the ~ Alex_Odeychuk)
ratio of government debt to gross domestic productотношение государственного долга к ВВП (the ~; Wall Street Journal, 2010 Alex_Odeychuk)
ratio to net working capitalотношение к чистому оборотному
ratio to salesкоэффициент оборачиваемости
readiness to give moneyготовность внести пожертвование (Andrey Truhachev)
readiness to give moneyготовность пожертвовать средства (Andrey Truhachev)
rebound to levels seen before the global financial crisisвосстановиться до уровня, наблюдавшегося до начала мирового финансового кризиса (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
receipt with right to recovery of excess paymentквитанция с правом взыскания переплаченных сумм
receive funds to your bank accountвыводить средства на банковский счёт (из электронной платёжной системы Alex_Odeychuk)
record-to-reportот регистрации до отчётности (процесс R2R Rovena)
Records Relating to Former AssetsЗаписи по бывшим активам (snku)
reduce its interest to a maximum of 14.9% in voting shares and 33% in total equityсократить своё долевое участие в совокупном капитале до 33 %, в том числе в форме обычных акций до максимум 14.9 % от акционерного капитала (говоря о компании; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
reduce overall exposure to the subprime mortgage marketсокращать общий объём вложений в рынок субстандартной ипотеки (Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
reduce to zeroобнулять (Alexander Matytsin)
refuse to lendотказываться кредитовать (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
reluctance to lendнежелание кредитовать (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
rent-to-ownаренда с правом выкупа (аренда с покупкой – способы покупки жилья через аренду или лизинг Artjaazz)
rent-to-own optionвозможность аренды с правом выкупа (seryozhka)
rent-to-own optionаренда с правом выкупа (seryozhka)
Report and Recommendations of the President to the Board of DirectorsОтчёт и рекомендации Президента (Азиатский Банк Развития, RRP, ОРП Vladimir71)
request to payзапрос на проведение платежа (Alex_Odeychuk)
request to withdraw fundsоформить заявку на снятие средств (from your account – со счёта Alex_Odeychuk)
request to withdraw funds from your accountоформить заявку на снятие средств со счета (Alex_Odeychuk)
require support to avoid defaultнуждаться в поддержке во избежание дефолта (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
respond to low interest ratesреагировать на низкие процентные ставки (New York Times Alex_Odeychuk)
responsiveness to interest changesреакция на изменения нормы процента
restore to a healthy stateсанироваться
restore to a healthy stateсанировать (impf and pf)
restore to a healthy stateсанировать
resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobilesвозобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
return to profitвыходить на прибыльную деятельность (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
return to profitabilityвыход на прибыльную деятельность (агентства Fitch; a ~; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
returns to factors of productionдоходы факторов производства
revenue shortfalls to the budgetснижение поступлений в бюджет (Konstantin 1966)
revise the outlook to negative from stableпересмотреть прогноз на негативный со стабильного (в тексте речь идёт о кредитном рейтинге эмитента; англ. цитата – из новостного сообщения Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
Right to Financial Privacy ActЗакон о тайне финансовых операций (Закон США от 1978 года rusconsult.ru Julia_V2)
right to pay off a creditorправо полностью расплатиться с кредиторами
risk to financial stabilityриск для финансовой стабильности (Alex_Odeychuk)
risks to the currency, the banking system and economic growth.риски, связанные с валютой, банковской системой и экономическим ростом (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
round to the nearest two decimal placesокруглять до двух знаков после запятой (до сотых долей andrew_egroups)
route to successпуть к успеху (dimock)
sales to net working capitalкоэффициент оборачиваемости чистого оборотного капитала
sales to total assetsкоэффициент оборачиваемости активов
sales to total assets ratioресурсоотдача (Inchionette)
scheduled to matureс плановым сроком погашения (обязательства Alexander Matytsin)
scheme shall be deemed to be a collective investment schemeсхема считается коллективной инвестиционной схемой (из закона Мальты "Об инвестиционных услугах" Alex_Odeychuk)
semi-annual yield to maturityполугодовая доходность к погашению (Alexander Matytsin)
send to rece infoИнформация отправителя получателю (код 72 SWIFT Ying)
set dividends to sharesначислять дивиденды по акциям (Heimann)
shall be taken to haveчему-то, кому-то дано (право Александр Стерляжников)
shall be taken to haveпредоставляется (Александр Стерляжников)
shock to the world's financial systemшок для мировой финансовой системы (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
shortterm capital advances to the rest of the worldкраткосрочные займы, предоставленные остальным странам мира
simple yield to maturityпростая доходность к погашению (YanYin)
special facility to extend credits and subsidize interest charges on borrowed commercial fundsспециальный фонд для предоставления кредитов и субсидирования процентных платежей по коммерческим займам
spends to hold higher education upрасходы на содержание высших учебных заведений (Alex_Odeychuk)
spontaneous liabilities to sales ratioотношение спонтанных обязательств к выручке (Inchionette)
stall payments to creditorsприостановить платежи кредиторам (BBC News Alex_Odeychuk)
stand to one's creditпричитаться (Баян)
stand to creditбыть отражённым по кредиту счёта (Ремедиос_П)
stand to one's creditполагаться (Баян)
state allowance to mothers of large familiesпособие по многодетности
subject to agreed capsс учётом согласованных лимитов (русс. перевод предложен пользователем Sebko Alex_Odeychuk)
subject to agreed capsне выше оговорённых лимитов (русс. перевод предложен пользователем Sebko Alex_Odeychuk)
sums due or to become dueсуммы текущей и будущей задолженности (Alexander Matytsin)
Supplement to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits for Electronic Presentationунифицированные правила для электронных аккредитивов (как приложение к УПОДА Eka_Ananieva)
Supplement to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits for Electronic PresentationПриложение к Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, касающееся электронной подачи документов (Eka_Ananieva)
susceptible to interest rate volatilityподвергается риску в связи с влиянием колебания курса процентной ставки (If you have a variable rate loan–that is, a loan for which the interest rate may be adjusted periodically– you are susceptible to interest rate volatility. PyatKopeyek)
switch to a competitorперейти на обслуживание к конкурирующей организации (Alex_Odeychuk)
system of adjustments to benefits in paymentсистема коррективов в отношении размера выплачиваемых пособий
system-to-system comparisonсравнение систем (показателей)
take the necessary steps to repair the public financesпредпринять необходимые шаги для оздоровления государственных финансов (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
target for voluntary contributions to the programmeнамеченная сумма добровольных взносов в программу
terminate the account and for all funds in the account to be forfeitedзакрыть счёт и обратить остаток по счету в свою пользу (Alex_Odeychuk)
the amount to be credited against feesсумма, зачисленная в счёт погашения расходов (Olga47)
the gross profit margin ratio provides clues to the company's pricing, cost structure and production efficiencyКоэффициент чистой валовой прибыли помогает получить представление о системе ценообразования, структуре затрат и об эффективности производства
the right to terminate contractправо на расторжение контракта
this flaw should be easy to fixэта проблема должна быть легко решаемой (dimock)
threat to financial stabilityугроза финансовой стабильности (Alex_Odeychuk)
three months after the debit note is notified to a beneficiaryв течение трёх месяцев после даты уведомления выгодоприобретателя о дебетовом авизо (Alex_Odeychuk)
to depositдепонировать
to the badдолг (в такую-то сумму)
to the badдефицит (в такую-то сумму)
to the budgetв бюджет (Andrey Truhachev)
to the budget revenueв доход бюджета (igisheva)
Too Big To Failсистемное или системообразующее финансовое учреждение ("Too big to fail"- это технический термин, обозначающий финансовые институты, значимость которых настолько велика, что их крах имел бы катастрофические последствия для национальных экономик. Этот термин приобрел особую популярность в период финансового кризиса, охватившего мир в 2007-2010 годах. Ying)
too big to fall companyключевая компания (bigmaxus)
too big to fall companyстратегическая компания (bigmaxus)
too big to fall companyстратегически важная компания (имеющая стратегическое значение для государства bigmaxus)
too-big-to-failсистемно значимый (Alex_Odeychuk)
too-big-to-failсистемообразующий (напр., говоря о финансовом учреждении; Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
too-big-to-failсистемный (напр., говоря о финансовом учреждении; Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
too-big-to-fail lenderсистемообразующая кредитная организация (Alex_Odeychuk)
tour to universityзнакомство с университетом (dimock)
transactions linked to Venezuelaфинансовые операции, связанные с Венесуэлой (Alex_Odeychuk)
transfer capital to foreign countriesпереводить капитал в зарубежные страны
transfer money to your bank accountвыводить средства на свой банковский счёт (из электронной платёжной системы Alex_Odeychuk)
transfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasuryпередавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначейством (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
transfer to another cityперевод в другой город
Transfer to Tax Equalization FundПереводы в Фонд уравнивания налогообложения персонала
type of asset to keep your money inсредство хранения активов (Ремедиос_П)
Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements under Documentary CreditsУнифицированные правила для межбанковского рамбурсирования по документарным аккредитивам (Публикация МТП № 725 Alex_Odeychuk)
Unique End-to-End Transaction Referenceуникальный сквозной идентификатор транзакции (A Unique End-to-end Transaction Reference (commonly known as a UETR) is a string of 36 unique characters featured in all payment instruction messages carried over SWIFT. // В русском языке обычно используется сокращение UETR: Функциональное обновление интерфейсного программного обеспечения (версия Alliance Access/Entry 7.2.50, версия AMH 3.x.20 или их аналоги) позволит вам автоматически создавать уникальные сквозные номера транзакций (UETR) в платёжных сообщениях. 'More)
Unique End-to-End Transaction Referenceуникальный сквозной референс транзакции (A Unique End-to-end Transaction Reference (commonly known as a UETR) is a string of 36 unique characters featured in all payment instruction messages carried over SWIFT. // В русском языке обычно используется сокращение UETR: Функциональное обновление интерфейсного программного обеспечения (версия Alliance Access/Entry 7.2.50, версия AMH 3.x.20 или их аналоги) позволит вам автоматически создавать уникальные сквозные номера транзакций (UETR) в платёжных сообщениях. 'More)
Unique End-to-End Transaction Referenceуникальный сквозной номер транзакции (A Unique End-to-end Transaction Reference (commonly known as a UETR) is a string of 36 unique characters featured in all payment instruction messages carried over SWIFT. // В русском языке обычно используется сокращение UETR: Функциональное обновление интерфейсного программного обеспечения (версия Alliance Access/Entry 7.2.50, версия AMH 3.x.20 или их аналоги) позволит вам автоматически создавать уникальные сквозные номера транзакций (UETR) в платёжных сообщениях. 'More)
up to a figure ofна сумму (до Andrey Truhachev)
up to a maximum of $500,000не более 500 тыс. долл. США (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
up-to-dateпередовой
upon failure by the borrower to agreeв случае несогласия заёмщика (с ... – on ... Alex_Odeychuk)
upon failure by the borrower to repay the overdraft debtв случае непогашения заёмщиком задолженности по овердрафту (Alex_Odeychuk)
use my own personal funds to facilitate a paymentпроводить платёж за счёт собственных средств (of ... – на сумму ... / to ... – на счёт ... кого-либо // CNN Alex_Odeychuk)
use to one's advantageиспользовать для своей выгоды (dimock)
vulnerability to inflation shocksуязвимость перед инфляционными шоками (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
way to successспособ достижения успеха (dimock)
week-to-dateс начала недели до настоящего момента (период с начала текущей недели по настоящий момент MyxuH)
Weighted Average Loan to Value RatioСредневзвешенный коэффициент соотношения кредита и стоимости (snku)
Weighted Loan to Value RatioВзвешенный коэффициент соотношения кредита и стоимости (snku)
willingness to donateготовность пожертвовать средства (money Andrey Truhachev)
willingness to donateготовность внести пожертвования (money Andrey Truhachev)
willingness to donate moneyготовность внести пожертвование (Andrey Truhachev)
willingness to donate moneyготовность пожертвовать средства (Andrey Truhachev)
willingness to donate moneyготовность внести пожертвования (Andrey Truhachev)
with a view to rescheduling the debtsс целью реструктуризации долгов (Soulbringer)
without having to pay an early loan repayment chargeбез уплаты комиссии за досрочное погашение кредита (англ. цитата заимствована из публикации Lloyds TSB Bank plc; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
without having to pay an early repayment chargeбез уплаты комиссии за досрочное погашение (англ. цитата заимствована из публикации Lloyds TSB Bank plc; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
working capital financed by equity to total assets ratioкоэффициент обеспеченности собственными оборотными средствами (Inchionette)
year-to-dateнакопленным итогом с начала года (Метран)
Yield to callДосрочная доходность, доходность до срока выкупа (Julia Rusina)
yield to maturityполная доходность (облигации Inchionette)
yield to maturityконечная доходность (облигации Inchionette)
yield to putдоходность к оферте (skate)