Subject | English | Russian |
gen. | a piano with a stiff touch | фортепиано с тугим ударом |
gen. | a piano with a stiff touch | фортепиано с тугими клавишами |
gen. | a piano with a stiff touch | фортепьяно с тугими клавишами |
gen. | a stiff breeze got up and the thick smoke rolled away | поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма |
gen. | a stiff breeze is roughing up the sea | сильный ветер волнует море |
gen. | a stiff dose | большая доза |
gen. | a stiff gale | свежий ветер |
gen. | a stiff glass | стакан крепкого напитка |
gen. | a stiff glass | стакан водки |
gen. | a stiff neck | упрямство |
gen. | a stiff neck | упорство |
gen. | a stiff one | труп |
gen. | a stiff one | мертвец |
gen. | a stiff perpendicular old maid | прямая, чопорная старая дева |
gen. | a stiff task | трудная задача |
gen. | a stiff upper lip | выдержка (Anglophile) |
gen. | a stiff upper lip | мужество (Anglophile) |
gen. | a stiff upper lip | присутствие духа (Anglophile) |
Makarov. | all the cats are covered with short stiff hair instead of fur | все кошки покрыты короткой густой шерстью, а не мехом |
gen. | as stiff as a pikestaff | словно аршин проглотил |
gen. | as stiff as a pikestaff | прямой как палка |
gen. | as stiff as a poker | прям как палка |
gen. | as stiff as a poker | жёсткий |
gen. | as stiff as a poker | словно аршин проглотил |
gen. | as stiff as a poker | негнущийся |
gen. | as stiff as a poker | аршин проглотил |
gen. | as stiff as a poker | церемонный |
gen. | as stiff as a poker | чопорный |
gen. | as stiff as a ramrod | как будто словно аршин проглотил |
gen. | be bored stiff | умирать со скуки (Anglophile) |
Gruzovik | be bored stiff | проскучать |
gen. | be frozen stiff | закоченеть (VLZ_58) |
Gruzovik | be frozen stiff | промерза́ть |
Gruzovik | be frozen stiff | промёрзнуть |
gen. | be frozen stiff | окоченеть (Anglophile) |
gen. | be scared stiff | до смерти бояться (She was scared stiff of flying. LiBrrra) |
gen. | be scared stiff | быть до смерти напуганным (Her face was all bloody and she was scared stiff. 4uzhoj) |
gen. | be scared stiff | бояться до смерти (She was scared stiff of flying. LiBrrra) |
gen. | be stiff | ни согнуться, ни разогнуться (driven) |
gen. | be stiff on | тиранить (somebody Olya34) |
avia. | be stiff to rotate | вращаться туго (напр., о роторе) |
avia. | be stiff to rotate | вращаться с заеданием |
Makarov. | be stiff with cold | застынуть (зябнуть) |
gen. | be stiff with cold | окоченеть от холода |
gen. | beat the egg whites until stiff | взбить белки в густую пену |
Gruzovik, inf. | become stiff | закорузнуть |
gen. | become stiff | окостенеть (of a corpse) |
gen. | become stiff | окостеневать |
Gruzovik, inf. | become stiff | застынуть (= застыть) |
gen. | become stiff | делаться жёстким (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | become stiff | дубеть |
gen. | become stiff | стать твёрдым (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | стать негибким (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | стать жёстким (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | задубевать (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | крепнуть (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | костенеть (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | терять подвижность (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | терять гибкость (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | делаться неподвижным (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | сделаться негибким (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | делаться негибким (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | одеревенеть (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | деревенеть (Andrey Truhachev) |
gen. | become stiff | окоченеть |
gen. | become stiff | окоченевать |
gen. | become stiff | костенеть (of a corpse) |
gen. | become stiff | закостенеть |
gen. | become stiff | задеревенеть (Anglophile) |
gen. | become stiff with cold | окоченеть |
Gruzovik | become stiff with cold | окоченевать (impf of окоченеть) |
gen. | become stiff with cold | окоченевать |
gen. | bindle punk, bindle stiff | бомжи |
gen. | bindle punk, bindle stiff | люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительства |
gen. | bindle punk, bindle stiff | бродяги |
gen. | bindle punk, bindle stiff | "перекати-поле" |
gen. | bindle stiff | криминальный элемент (и т.п., яркий пример - Джордж и Ленни в "О мышах и людях" Дж.Стейнбека. Выражение пошло от слова "bindle" = "bundle": узел, свёрток, что является важной составляющей жизни таких людей) |
gen. | bindle stiff | сезонные рабочие |
vulg. | bit of stiff | эрегированный пенис |
gen. | bore stiff | надоесть кому-либо до чёртиков |
gen. | but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism" | однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве тем самым влекущие за собой самые строгие наказания, а как обычные хулиганские выходки (bigmaxus) |
Makarov. | carry a stiff upper lip | не терять мужества |
Makarov. | carry a stiff upper lip | сохранять присутствие духа |
gen. | carry a stiff upper lip | не вешать носа (Anglophile) |
gen. | carry a stiff upper lip | сохранять мужество |
Makarov. | carry a stiff upper lip | упрямиться |
Makarov. | carry a stiff upper lip | упорствовать |
gen. | carry a stiff upper lip | держаться молодцом (Anglophile) |
gen. | carry stiff upper lip | не терять мужества |
gen. | carry stiff upper lip | держаться молодцом |
gen. | carry stiff upper lip | не падать духом |
avia. | cause stiff | приводить к заклиниванию |
avia. | cause stiff | приводить к заклинению |
tech. | dry to stiff | высушивать до схватывания |
construct. | dry to stiff concrete | высушивать бетон до схватывания |
med. | Extra stiff | Повышенной жесткости (Andy) |
Makarov. | frighten someone stiff | крайне напугать (кого-либо) |
Makarov. | frighten someone stiff | крайне испугать (кого-либо) |
Makarov. | from here is a long stiff uphill along the coast | отсюда начинается трудный длинный подъём вдоль побережья |
Makarov. | get stiff with cold | озябнуть |
Makarov. | get stiff with cold | застынуть (озябнуть) |
gen. | grow stiff | сделаться негибким (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | терять подвижность (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | терять гибкость (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | делаться жёстким (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | делаться неподвижным (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | делаться негибким (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | grow stiff with fright, grief, etc | помертветь (pf of мертветь) |
Gruzovik | grow stiff with fright, grief, etc | мертветь (impf of помертветь) |
gen. | grow stiff | окоченеть |
Gruzovik | grow stiff | одеревенеть (pf of деревенеть) |
gen. | grow stiff | стать твёрдым (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | стать негибким (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | стать жёстким (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | grow stiff | закоченеть (pf of коченеть) |
Gruzovik | grow stiff | закостенеть |
Gruzovik | grow stiff | деревенеть (impf of одеревенеть) |
gen. | grow stiff | коченеть |
gen. | grow stiff | крепнуть (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | задубеть (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | застывать (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | окостеневать (Andrey Truhachev) |
gen. | grow stiff | костенеть |
gen. | have a stiff leg | сводить ногу (Ananaska) |
vulg. | have a stiff one on the rocks | совокупляться с трупом |
gen. | have stiff upper lip | не падать духом |
gen. | have stiff upper lip | держаться молодцом |
gen. | have stiff upper lip | не терять мужества |
gen. | he bores me stiff | он мне до смерти надоел |
gen. | he got a stiff sentence for his crimes | за совершённые преступления ему был вынесен суровый приговор |
gen. | he got scared stiff | у него заслабила гайка |
gen. | he has a stiff hand | у него рука онемела |
gen. | he has a stiff leg | у него нога онемела |
gen. | he is stiff | он пьян |
gen. | he walked off in a stiff rickety merengue | он ушёл на кривых негнущихся ногах |
gen. | he was a shortish gentleman, with very stiff black hair | это был коротышка с очень жёсткими чёрными волосами |
gen. | he was scared stiff | он оцепенел от страха |
Makarov. | his clothes were frozen stiff | его одежда замёрзла и стояла колом |
gen. | his fingers became stiff with cold | у него пальцы задеревенели |
Makarov. | his hands are stiff from the cold | его руки окоченели от холода |
Makarov. | his knee was stiff and painful, he could only hobble | колено у него болело и не гнулось, он мог только кое-как ковылять |
Makarov. | his lips were drawn and stiff | его губы искривились и напряглись |
gen. | his timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec | Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногой |
Makarov. | hold your trap, you old stiff | а ну заткнись, старый дурак |
gen. | I am stiff around the neck | я голову не могу повернуть |
gen. | I feel stiff | у меня ноет всё тело |
gen. | I feel stiff | не могу ни согнуться, ни разогнуться |
gen. | I feel stiff | я не могу ни согнуться, ни разогнуться |
gen. | I had a stiff job to get the book | мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу |
gen. | I have a stiff leg | у меня онемела нога, я отсидел ногу (A. S.) |
gen. | I have a stiff neck | мне надуло в шею |
gen. | I have a stiff neck | мне надуло в шею |
gen. | I have a stiff neck | у меня шея не поворачивается |
gen. | I was scared stiff | я перепугался до смерти |
gen. | impose a stiff tariff on | установить жёсткий тариф (на что-либо) |
Makarov. | it is so stiff that the utmost power of a man is required to spring it even very slightly | он настолько жёсткий, что требуется вся сила человека, чтобы хоть чуть-чуть согнуть его |
Makarov. | keep a stiff upper lip | сохранить самообладание |
Makarov. | keep a stiff upper lip | упорствовать |
Makarov. | keep a stiff upper lip | не терять мужества |
gen. | keep a stiff upper lip | проявлять твёрдость характера |
gen. | keep a stiff upper lip | не падать духом (Anglophile) |
gen. | keep a stiff upper lip | сохранять присутствие духа |
gen. | keep a stiff upper lip | держаться молодцом |
Makarov. | keep a stiff upper lip | сохранять самообладание |
gen. | keep a stiff upper lip | проявлять выдержку (Anglophile) |
gen. | keep a stiff upper lip | упрямиться |
gen. | keep a stiff upper lip | не вешать носа (Anglophile) |
gen. | keep a stiff upper lip | сохранять мужество |
gen. | keep stiff upper lip | не терять мужества |
gen. | keep stiff upper lip | не падать духом |
gen. | keep stiff upper lip | держаться молодцом |
gen. | keep the stiff upper lip | мужественно держаться (ART Vancouver) |
Makarov. | keep one's upper lip stiff | вести себя зажато |
Makarov. | keep one's upper lip stiff | вести себя сдержанно |
gen. | keep one's upper lip stiff | вести себя зажато (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
gen. | keep one's upper lip stiff | быть зажатым (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
gen. | keep one's upper lip stiff | быть сдержанным (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
gen. | keep one's upper lip stiff | вести себя сдержанно (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
Makarov. | keep one's upper lip stiff | быть сдержанным |
inf. | loosen one's stiff muscles | размять мышцы (chaffinch) |
Makarov. | lucky stiff | счастливчик |
Makarov. | make a stiff bow | чопорно раскланяться |
Makarov. | make a stiff bow | чопорно поклониться |
gen. | make a stiff dough | густо замесить тесто |
Makarov. | many students passed a stiff examination in the School of Arts | многие ученики сдали серьёзный экзамен в художественной школе |
gen. | mount a stiff resistance | оказать ожесточённое сопротивление (fddhhdot) |
gen. | my hands are frozen stiff | у меня совсем закоченели руки |
gen. | my hands got frozen stiff | у меня совсем закоченели руки |
gen. | my legs are stiff | мои ноги окоченели |
gen. | my legs are stiff | мои ноги одеревенели |
gen. | my legs feel stiff | у меня ноги совершенно онемели |
gen. | my legs feel stiff | у меня ноги как деревянные |
gen. | offer stiff resistance | оказывать упорное сопротивление (VLZ_58) |
gen. | poor stiff | бедолага |
gen. | put smb. through a stiff cross-examination | устроить кому-л. суровый перекрёстный допрос |
gen. | receive stiff opposition from someone | приниматься в штыки (кем-либо denghu) |
gen. | rub his stiff muscles | растирать затёкшие мышцы (Alex_Odeychuk) |
gen. | scare someone stiff | нагонять страх (на кого-либо) |
gen. | scare someone stiff | нагнать страх (на кого-либо) |
gen. | scare stiff | напугать кого-либо до смерти |
gen. | scared stiff | перепуганный до смерти (triumfov) |
gen. | scared stiff | окаменеть от страха (Olga Fomicheva) |
textile | semi-stiff | полужёсткий (напр., о воротнике) |
Makarov. | she got a stiff sentence | ей вынесли суровый приговор |
Makarov. | she had three stiff exams and the competition was stiff | у неё было три трудных экзамена, и конкурс был высоким |
Makarov. | she has a stiff neck | ей продуло шею |
Makarov. | she needs a stiff drink | ей нужно выпить чего-либо покрепче |
gen. | she needs a stiff drink | ей нужно выпить чего-либо покрепче |
Makarov. | she was scared stiff | она перепугалась до смерти |
bible.term. | speak not with a stiff neck | не говорите жестоковыйно (т. е. заносчиво) |
gen. | stiff and ungovernable hair | жёсткие и непослушные волосы |
gen. | stiff approach | жёсткий подход |
Makarov. | stiff approximation | жёсткая аппроксимация |
slang | stiff-arm | поставить что-то выше чего-то, оказаться сильнее (Пример. Вы должны банку денег. Банк на вас надавил. Вы сказали банку, что если они будут давить то вы подадите на банкротство, и тогда банк ничего вообще не получит, и что им лучше ждать, или МЯГКО предложить какой-то план оплаты. В данном случае – вы stiff-armed the bank. Вы их, своего рода, поставили на место. mazurov) |
astronaut. | stiff arm | опора сиденья |
gen. | stiff-arm | дать от ворот поворот, отшить (о женщине, к которой грубо пристают Dmitry_Arch) |
astronaut. | stiff arm assembly | консоль |
sport. | stiff arm handspring vault | прыжок с переворотом вперёд с прямыми руками |
gen. | stiff-armed | на вытянутой руке (напр., стрелять из пистолета на вытянутой руке КГА) |
gen. | stiff artery | артериальная ригидность (lister) |
gen. | stiff as a poker | церемонный |
gen. | stiff as a poker | негнущийся |
gen. | stiff as a poker | будто аршин проглотил (Taras) |
gen. | stiff as a poker | чопорный |
gen. | stiff as a poker | жёсткий |
gen. | stiff as a ramrod | чопорный |
gen. | stiff as a ramrod | надменный |
vulg. | stiff-assed | надменный |
vulg. | stiff-assed | высокомерный |
med. | stiff baby syndrome | синдром мышечной скованности младенца (inspirado) |
Makarov. | stiff bar | жёсткий стержень |
media. | stiff barriers | жёсткие барьеры (bigmaxus) |
gen. | stiff battle | жестокий бой |
gen. | stiff battle | ожесточённая битва |
metrol. | stiff beam | жёсткое коромысло |
Makarov. | stiff beam | жёсткая балка (допускающая лишь малые прогибы) |
gen. | stiff binding | твёрдый переплёт |
gen. | stiff binding | жёсткий переплёт |
gen. | stiff bow | неловкий поклон |
gen. | stiff bow | церемонный поклон |
Makarov. | stiff breeze got up and the thick smoke rolled away | поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма |
Makarov. | stiff breeze roughing up the sea | сильный ветер волнует море |
tech. | stiff bristle brush | жёсткая щетинная щётка |
gen. | stiff bristles | жёсткая щетина (MaMn) |
tech. | stiff brush | жёсткая щётка |
gen. | stiff cardboard | твёрдый картон |
gen. | stiff cardboard | негнущийся картон |
tech. | stiff-chain polymer membrane | мембрана из жёстко сшитых полимеров |
gen. | stiff challenge | решительный вызов |
gen. | stiff character | стойкий характер |
geol. | stiff clay | кизельгур |
geol. | stiff clay | горная мука |
geol. | stiff clay | кремнистая мука |
geol. | stiff clay | инфузорная мука |
geol. | stiff clay | диатомовый пелит |
biol. | stiff clublike | плаун годичный (Lycopodium annotinum) |
gen. | stiff collar | крахмальный воротничок |
gen. | stiff collar | крахмальный воротник |
Makarov. | stiff collision | жёсткое соударение |
econ. | stiff competition | жёсткая конкуренция (Olga Okuneva) |
construct. | stiff compression | жёсткая бетонная смесь |
cem. | stiff concrete | бетонная смесь жёсткой консистенции |
construct. | stiff consistency concrete | жёсткая бетонная смесь |
Makarov. | stiff connection | жёсткое соединение |
Makarov. | stiff connection | жёсткая связь |
avia. | stiff control | тугое управление |
O&G, sakh. | stiff DC cables | жёсткие силовые кабели постоянного тока |
gen. | stiff denial | категорический отказ (Anglophile) |
gen. | stiff denial | решительный отказ |
electr.eng. | stiff differential equations | жёсткие дифференциальные уравнения |
gen. | stiff dose | большая доза |
gen. | stiff dough | густое тесто |
Makarov. | stiff dough | крутое тесто |
gen. | stiff doze of medicine | сильная доза лекарства |
gen. | stiff drink | крепкий напиток |
gen. | stiff drink | крепкий алкогольный напиток (Anglophile) |
gen. | stiff drinks | крепкие спиртные напитки (Dim) |
IT | stiff equations | жёсткая система дифференциальных уравнений |
IT | stiff equations | жёсткая дифференциальная система |
IT | stiff equations | жёсткие уравнения |
gen. | stiff exam | трудный экзамен |
gen. | stiff examination | серьёзный экзамен (источник – multitran.ru dimock) |
gen. | stiff examination | трудный экзамен |
gen. | stiff face | напряжённое лицо |
gen. | stiff face | деревянное лицо |
gen. | stiff-faced | с застывшим выражением лица (Abysslooker) |
gen. | stiff-faced | с каменным лицом (Abysslooker) |
agric. | stiff feathers | жёсткие перья |
agric. | stiff feathers | грубые перья |
Makarov. | stiff ferment | опара |
tech. | stiff fiber brush | жёсткая волокнистая щётка |
textile | stiff fibre | жёсткое волокно |
gen. | stiff fight | упорная борьба |
gen. | stiff fight | ожесточённая борьба |
econ. | stiff figure | высокая цена |
dril. | stiff foam aerated mud | газожидкостная смесь с крепящими свойствами, применяемая для бурения скважин с продувкой |
Makarov. | stiff forceps | жёсткий зажим |
Makarov. | stiff forelegs | затруднённое сгибание передних конечностей |
tech. | stiff frame | рама с жёсткими узлами |
Makarov. | stiff frame | слабодеформируемая рама |
gen. | stiff frozen | окоченевший (Soulbringer) |
agric. | stiff gait | напряжённая походка |
Makarov. | stiff gale | буря |
gen. | stiff hard gale | буря |
mining. | stiff gantry | жёсткая рама |
agric. | stiff goldenrod | золотарник твёрдый (Santiago rigida) |
railw. | stiff grease | густая консистентная смазка |
railw. | stiff grease | плотная консистентная смазка |
biol. | stiff-haired sunflower | подсолнечник грубошероховатый (Helianthus hirsutus) |
biol. | stiff hairy panic grass | просо метловидное (Panicum scoparioides) |
gen. | stiff hearted | упрямый |
gen. | stiff hearted | чёрствый |
gen. | stiff hearted | жестокосердый |
gen. | stiff hearted | упорный |
gen. | stiff hinges | тугие петли |
avia. | stiff in bending | жёсткий при изгибе |
gen. | stiff in death | окоченевший (о трупе) |
gen. | stiff in death | застывший (о трупе) |
avia. | stiff in extension | жёсткий при растяжении |
Makarov. | stiff in the back | решительный (о человеке) |
Makarov. | stiff in the back | твёрдый (о человеке) |
helic. | stiff in-plane blade | лопасть, жёсткая в плоскости вращения (с собственной частотой выше частоты вращения) |
avia. | stiff in-plane configuration | схема лопасти несущего винта с большой жёсткостью в плоскости вращения |
helic. | stiff inplane instability | неустойчивость лопасти, жёсткой в плоскости вращения |
avia. | stiff in-plane rotor | НВ с большой жёсткостью лопастей в плоскости вращения |
Makarov. | stiff joint | анкилоз (неподвижность сустава) |
metrol. | stiff knife | опорная призма жёсткой конструкции |
textile | stiff knitting | жёсткая вязка |
agric. | stiff lamb disease | мышечная дистрофия ягнят |
agric. | stiff lamb disease | беломышечная болезнь ягнят |
archit. | stiff-leaf | скульптурное изображение букета из листьев (чаще всего встречающееся на лиственной капители, получивший наиболее широкое распространение в XII-XIII веке в Британии) |
archit. | stiff-leaf capital | лиственная капитель (скульптурное изображение букета из листьев – один из вариантов лиственной капители, получивший широкое распространение в XII-XIII веке в Британии) |
construct. | stiff leaf capital | капитель с вертикальным лиственным орнаментом |
biol. | stiff-leaved | жестколистный |
Makarov. | stiff-leaved plant | жестколистное растение |
Makarov. | stiff leg | жёсткие ноги (рамы деррик-крана) |
Makarov. | stiff leg | упорная стойка |
Makarov. | stiff leg | упор |
gen. | stiff leg | негнущаяся нога (контузия Марина Гайдар) |
forestr. | stiff-leg derrick | мачтовая погрузочная установка с отклоняющейся стрелой и упорами (без растяжек) |
mining. | stiff-leg derrick | деррик-кран с неподвижными стойками |
mining. | stiff-legged | с жёсткими стойками (арка крепи) |
sport. | stiff-legged deadlift | дедлифт с выпрямленными ногами |
forestr. | stiff legs | упорная стойка |
forestr. | stiff legs | жёсткие ноги (рамы деррик-крана) |
dipl. | stiff levies on food imports | высокие налоги на импортируемые продукты |
gen. | stiff-limbed | парализованный, обездвиженный, малоподвижный (Julia_M) |
textile | stiff linen-like finish | жёсткая льноподобная отделка |
geol. | stiff loam | тугопластичный суглинок (Millie) |
med. | stiff-man syndrome | синдром скованного человека (dzimmu) |
gen. | stiff manners | церемонное обращение |
gen. | stiff market | крепкий рынок |
Makarov. | stiff mash | концентрированный затор |
textile | stiff materials | жёсткие материалы (имеющие большой модуль упругости) |
met. | stiff mill | стан прочной конструкции |
met. | stiff mill | стан жёсткой конструкции |
gen. | stiff monetary policy | жёсткая валютная политика |
silic. | stiff mud | керамическая масса с 12- 20% воды для пластического формования |
oil | stiff mud | ил средней плотности |
construct. | stiff-mud brick | кирпич сухого прессования |
silic. | stiff-mud brick | кирпич, изготовленный допрессовкой после ленточного прессования |
tech. | stiff-mud brick | кирпич пластического формования |
silic. | stiff-mud process | жёсткопластическое прессование |
gen. | stiff neck | прострел |
gen. | stiff neck | высокомерие |
gen. | stiff neck | высокомерный человек |
gen. | stiff neck | упорство (в заблуждениях и т.п.) |
med. | stiff neck | ригидность затылка |
med. | stiff neck | ригидность затылочных мышц |
agric. | stiff neck | кривошеесть |
gen. | stiff neck | упрямый человек |
gen. | stiff neck | упрямство (в заблуждениях и т.п.) |
gen. | stiff neck | кривошейность |
gen. | stiff neck | скованность мышц шеи (напр., один из симптомов болезни Лайма – wikipedia.org Aiduza) |
gen. | stiff-necked | натянутый |
gen. | stiff necked | высокомерный |
gen. | stiff necked | натянутый |
gen. | stiff necked | чопорный |
gen. | stiff necked | упорный |
gen. | stiff necked | непреклонный |
gen. | stiff necked | упрямый |
gen. | stiff-necked | чопорный |
gen. | stiff-necked | упрямый |
gen. | stiff-necked | высокомерный |
relig. | stiff-necked | жестоковыйные (Obstinate and self-willed. An allusion to Ps:75:5) |
tech. | stiff nonmelting viscous silicone lubricant | жёсткая высокоплавкая вязкая силиконовая смазка |
automat. | stiff nut | самоконтрящаяся гайка (chajnik) |
gen. | stiff offensive | мощное наступление |
railw. | stiff oil | густая смазка |
media. | stiff opposition | жёсткое сопротивление (bigmaxus) |
Makarov. | stiff ordinary differential equation | жёсткое обыкновенное дифференциальное уравнение |
math. | stiff ordinary differential equations | жёсткая система обыкновенных дифференциальных уравнений |
inf. | stiff out | не заплатить (to be stiffed out of... – не получить обещанные, причитающиеся...; He has been stiffed out of 5000 bucks – Ему не заплатили 5000 долларов Баян) |
inf. | stiff out | зажать (Баян) |
inf. | stiff out | придержать (Баян) |
inf. | stiff out | задолжать (Баян) |
polygr. | stiff paper binding | обложка |
Makarov. | stiff paper binding | переплётная крышка из плотной бумаги |
construct. | stiff paste | жёсткое тесто |
construct. | stiff paste | густое тесто |
gen. | stiff penalties | суровые наказания |
tax. | stiff penalty | строгая санкция (dimock) |
gen. | stiff penalty | строгое наказание |
med. | Stiff Person Syndrome | синдром скованного человека по МКБ-10, синдром мышечной скованности (он же stiffman syndrome mash22) |
silic. | stiff plastic mix | керамическая масса с 12-20% воды для пластического формования |
silic. | stiff-plastic molding | жёсткопластическое прессование |
silic. | stiff-plastic process | жёсткопластическое прессование |
electr.eng. | stiff power supply | энергоснабжение от мощного источника |
biol. | stiff prairie grass | полевичка сидячецветковая (Eragrostis sessilispica) |
gen. | stiff presbyterian | закоренелый просвитерианин (Alex Lilo) |
gen. | stiff pressure | жёсткое давление |
econ. | stiff price | высокая цена |
vulg. | stiff prick | начальник (особ. строгий) |
Makarov. | stiff problem | трудная задача |
busin. | stiff punishment | жестокое наказание (dimock) |
sl., drug. | stiff pupil | рефлекторная неподвижность зрачка |
med. | stiff pupil | синдром Аргайлла Робертсона |
agric. | stiff Rairy panic grass | просо метловидное (Panicum. scoparioides) |
gen. | stiff reception | холодный приём (Anglophile) |
robot. | stiff rectangular | робот жёсткой конструкции |
IT | stiff regulator | регулятор с жёсткой обратной связью |
Makarov. | stiff reinforcement | жёсткая арматура для железобетона |
gen. | stiff requirements | высокие требования |
gen. | stiff reserve | холодная сдержанность |
mil. | stiff resistance | упорная борьба |
mil. | stiff resistance | упорная оборона |
Makarov. | stiff restriction | сильное ограничение |
Makarov. | stiff restriction | жёсткое ограничение |
mech. | stiff robot | робот жёсткой конструкции |
gen. | stiff sentence | суровый приговор (Anglophile) |
refrig. | stiff-shaft centrifugal compressor | центробежный компрессор с жёстким валом |
nautic. | stiff ship | корабль с большой остойчивостью |
gen. | stiff slope | крутой склон |
gen. | stiff smile | застывшая улыбка |
gen. | stiff smile | натянутая улыбка |
gen. | stiff smile | вымученная улыбка |
geol. | stiff soil | грубая почва |
med. | stiff-soled shoe | ботинок с негнущейся подошвой |
inf. | stiff somebody on the money | "кинуть" на деньги, "кидалово" (Arky) |
Makarov. | stiff spring | сильная пружина |
Makarov. | stiff spring | жёсткая пружина |
gen. | stiff starched | натянутый |
gen. | stiff starched | принуждённый |
gen. | stiff starched | сильно накрахмаленный |
Makarov. | stiff structure | постоянная структура |
Makarov. | stiff structure | жёсткая конструкция |
gen. | stiff style | вымученный стиль |
biol. | stiff sunflower | подсолнечник шероховатый (Helianthus scaberrimus) |
Makarov. | stiff support | жёсткая опора |
Makarov. | stiff suspension | жёсткая подвеска |
biol. | stiff-tailed ducks | савки (Oxyurini) |
media. | stiff tariffs | жёсткие тарифы (bigmaxus) |
gen. | stiff task | нелёгкая задача |
gen. | stiff terms | жёсткие условия |
gen. | stiff terrain | пересечённая местность |
gen. | stiff terrain | труднопроходимая местность |
psychol. | stiff thinking | вязкость мышления |
biol. | stiff-thorned | жёсткоколючковый |
gen. | stiff upper lip | истинно английский характер (langbid) |
electr.eng. | stiff utility system | энергосистема неограниченной мощности |
electr.eng. | stiff utility system | жёсткая энергосистема: энергосистема неограниченной мощности |
textile | stiff vegetable fibres | жёсткие волокна растительного происхождения |
textile | stiff vegetable fibres | волокна из листьев растений |
nautic. | stiff vessel | судно с большой остойчивостью |
gen. | stiff wine | креплёное вино (Sun2day) |
Gruzovik | stiff with cold | окоченелый |
Gruzovik | stiff with cold | закоченелый |
gen. | stiff with rheumatism | скованный ревматизмом |
textile | stiff yarn | жёсткая пряжа |
gen. | stiffer competition | обострение конкуренции (Alexander Demidov) |
gen. | still and stiff as a motorway signpost | твёрдый и бесстрастный (VLZ_58) |
Makarov. | supplier met a stiff deadline | поставщик уложился в жёсткие сроки |
gen. | takes a very stiff pull | требуется значительное усилие ("The gun's a Webley Hammerless. Typically, this gun takes a very stiff pull to cock it, but a very light pull to discharge it. The recoil explains the position of the gun." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | that's a bit stiff | это уж слишком! |
gen. | the action of the piano is becoming stiff | механика этого пианино становится тугой |
gen. | the book is stiff reading | чтение этой книги требует усилий |
gen. | the book is stiff reading | читать эту книгу нелегко |
Makarov. | the buck consists of the mustang's springing forward with quick, short, plunging leaps, and coming down stiff-legged | когда мустанг брыкается, он прыгает вперёд на небольшое расстояние, как будто ныряет, а потом приземляется на вытянутые ноги |
Makarov. | the courts have been dealing out stiff sentences | суды выносили суровые приговоры |
gen. | the door is stiff | дверь не открывается |
Makarov. | the door was rather stiff | дверь открывалась с трудом |
Makarov. | the garrison put up a stiff resistance | гарнизон отчаянно сопротивлялся |
Makarov. | the hair of these races has invariably a crisp, short, and stiff curl | волосы у этих народов всегда кудрявые, короткие и жёсткие |
gen. | the handle is stiff | ручка не поворачивается |
Makarov. | the letter was stiff and formal | письмо было сухим и натянутым |
gen. | the party was very stiff and formal | вечер прошёл чопорно и официально |
Makarov. | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
Makarov. | the sight of the pistol pointed at her scared her stiff | от вида направленного на неё пистолета, она окаменела |
Makarov. | the sight of the pistol pointed at her scared her stiff | от вида направленного на неё пистолета, она похолодела |
Makarov. | the sight of the pistol pointed at her scared her stiff | от вида направленного на неё пистолета, она не могла двинуться |
Makarov. | the stiff climb winded him | от крутого подъёма он тяжело дышал |
Makarov. | the supplier met a stiff deadline | поставщик уложился в жёсткие сроки |
gen. | they bored me stiff | я чуть не умер от тоски |
Makarov. | uniformly stiff beam | балка постоянной по длине жёсткости |
Makarov. | uniformly stiff beam | балка постоянной жёсткости |
construct. | vertically stiff | жёсткий в вертикальном направлении |
Gruzovik | work into a stiff mixture | густо замесить |
gen. | working stiff | человек, занятый обычной, неинтересной работой (Natalia D) |
slang | working stiff | рабочий (Interex) |
gen. | you are a little stiff | вы немного скованы |