DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing Sleep | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A drunk can sleep it off, but a fool can'tпьяный проспится, дурак – никогда (Olga Okuneva)
a quiet conscience sleeps in thunderу кого совесть чиста, тот спит спокойно
a quiet conscience sleeps in thunderсон праведника и гром не нарушит
a quiet conscience sleeps in thunderу кого совесть чиста, у того подушка под головой не крутится
a quiet conscience sleeps in thunderу кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (дословно: с чистой совестью и в грозу спится)
after dinner sit sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись
after dinner sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда полежи, после ужина походи
after dinner sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй
elderly folks get up at dawn, insisting the young shouldn't sleep too longстарики с курами встают, молодым спать не дают (old folks are said to be early risers, and young ones late sleepers)
fewer secrets to keep will help you have a sound sleepменьше знаешь – крепче спишь (VLZ_58)
good fame sleeps, bad fame creepsхудые вести не лежат на месте
good fame sleeps, bad fame creepsдобрая слава лежит, а худая молва далеко бежит
good fame sleeps, bad fame creepsхудая молва на крыльях летит
good fame sleeps, bad fame creepsдобрая слава лежит, а худая бежит
have a sleep on itутро вечера мудрёнее (we'll see (and decide) in the morning)
he that lies sleeps with dogs must rise up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
he who sleeps catches no fishпоздно просыпаться – без грибов возвращаться
he who sleeps catches no fishпоздно просыпаться – без ягод возвращаться
he who sleeps catches no fishпоздно просыпаться – без рыбы возвращаться
he who sleeps catches no fishдолго спать – с долгом встать
not to get a wink of sleepне смыкать глаз
one surprisingly cannot sleep upon your downy cotмягко стелешь, да жёстко спать
one surprisingly cannot sleep upon your downy cotмягко стелют, да жёстко спать
one surprisingly cannot sleep upon your downy cotмягко стелет, да жёстко спать
our duty is small -- to eat, to sleep and that's allнаше дело телячье – поел да в закут (used by or about a person who prefers to obey any orders because nothing depends on him: he is not a decision-maker to change anything)
our duty is small -- to eat, to sleep and that's allнаше дело телячье (used by or about a person who prefers to obey any orders because nothing depends on him: he is not a decision-maker to change anything)
quiet conscience sleeps in thunderс чистой совестью и в грозу спится
quiet conscience sleeps in thunderу кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится
sleep brings counselутро вечера мудрёнее
sleep like a topспать как сурок
sleep over itутро вечера мудрёнее
sleep the sleep of the justспать как младенец (tantschik)
sleep the sleep that knows no wakingспать мёртвым сном
sleep with one eye openодним ухом спит, другим слышит
the fewer secrets you keep, the more soundly you sleepменьше знаешь – крепче спишь (VLZ_58)
those who sleep with dogs will rise with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься