English | Russian |
charging skip | скип |
give a skip for joy | подпрыгнуть от радости |
hit skip | уехавший с места несчастного случая на дороге |
hit skip | сбитый автомобилем, водитель которого скрылся |
hit skip | внезапный и короткий |
hit-skip road accidents | дорожные происшествия, виновники которых скрываются |
hit-skip fatalities | смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся |
hit-skip navy | флот, наносящий короткие удары (с последующим отходом) |
jumping skip ball | нейроскакалка (newikova) |
mining skip | шахтный скип (Svetozar) |
read it all, don't skip anything | читайте все, ничего не выпускайте |
skip a beat | ёкнуть (Anglophile) |
skip a beat | пропускать удар (academic.ru Andrey Truhachev) |
skip a beat | замешкаться (=miss a beat AnastasiaRI) |
skip a beat | замирать (о сердце driven) |
skip a beat | сконфузиться (AnastasiaRI) |
skip a beat | растеряться (AnastasiaRI) |
skip a beat | замешкаться, растеряться, сконфузиться (AnastasiaRI) |
skip a beat | ёкать (of one's heart) |
skip a brook | перепрыгнуть через ручей |
skip a grade | перескочить через класс (в школе) |
skip a grade | перескакивать через класс (в школе) |
skip a rock in a lake | запускать камни по воде (in a pond, river, stream etc. Taras) |
skip a rock in a lake | пускать камни по воде (in a pond, river, stream etc. Taras) |
skip a stone | пускать "блинчик" (Гевар) |
skip across | махнуть |
skip across | съездить |
skip across | проехаться (куда-либо-to) |
skip across to France for a week | съездить во Францию на недельку |
skip across to France for a week | махнуть во Францию на недельку |
skip along | бежать вприпрыжку |
skip along the road | прыгать по дороге |
skip away | ускочить |
skip away | ускакивать (impf of ускакать) |
skip away | ускакать (pf of ускакивать) |
skip away | ускакивать |
skip away | ускакать |
skip bail | нарушить условия освобождения под залог |
skip bail | нарушить поручительство |
skip bail | не явиться в суд (о действиях человека, отпущенного под залог) |
skip bomb | наносить бомбовый удар с рикошетированием |
skip certain questions | пропускать некоторые вопросы (молчанием) |
skip certain questions | обходить некоторые вопросы (молчанием) |
skip classes | гулять уроки (занятия, лекции Баян) |
skip classes | прогуливать уроки (Taras) |
skip classes | прогуливать уроки / лекции |
skip for exercise with a skipping-rope | тренироваться со скакалкой |
skip from one question to another | перескакивать в разговоре с одного вопроса на другой |
skip from one thing to another | приниматься то за одно дело, то за другое |
skip it! | хватит! |
skip it | ладно |
skip it! | ничего! (неважно stonedhamlet) |
skip it | неважно |
skip it! | брось! |
skip jack | выскочка |
skip jumping | подскоки |
skip kennel | человек, находящийся на побегушках |
skip kennel | рассыльный |
skip like a stone across the water | запрыгать по воде, как "блинчик" (Technical) |
skip like children | скакать как дети |
skip lot inspection | выборочный осмотр товара (Daria Kikusui) |
skip off | удрать |
skip out | исчезнуть |
skip out | смываться (убегать: She skipped out with all the money vogeler) |
skip out | уйти |
skip out | не явиться, "забить" (сленг; on ugachaka) |
skip out of the way | отскочить в сторону |
skip out on | отсутствовать на (I skip out on work sometimes to be with you.) |
skip out on | прогуливать (Pretty cool getting to skip out on school like this, isn't it?) |
skip out on | прогулять (Pretty cool getting to skip out on school like this, isn't it?) |
skip out on | отлынивать от |
skip out on | отбояриться от |
skip out on | открутиться от |
skip out on | прогуливать занятия (Pretty cool getting to skip out on school like this, isn't it?) |
skip out on | пренебречь |
skip out on | проигнорировать |
skip out on | пропустить (Mom, is it OK if I skip out on dinner tonight?) |
skip out on a chance | не преминуть (to do something: If this was a trial, my father would never skip out on a chance to give me a lecture. reverso.net) |
skip out on work | уклоняться (Taras) |
skip out on work | сачковать (Taras) |
skip out on work | прогуливать работу (Taras) |
skip out on work | отлынивать от работы (тж. to shirk one's work Taras) |
skip out on work | отлынивать (So she did all of that to skip out on work?; I skip out on work sometimes to be with you Taras) |
skip over | проехаться (куда-либо-to) |
skip over a book | просматривать книгу |
skip over to France for a week | съездить во Францию на недельку |
skip over to page 105 | переходите сразу к странице 105 |
skip pan | подъёмный бункер (SAKHstasia) |
skip past | оставить в прошлом (Alex_Odeychuk) |
skip pebbles on the water | печь блины |
skip rope | скакалка |
skip rope | прыгалка |
skip rope | прыгать через верёвочку (AmE Nina Bread) |
skip round | рикошет (slitely_mad) |
skip-row planting | черезрядный сев |
skip school | прогулять занятия (It was just an excuse to skip school. ART Vancouver) |
skip school | пропустить уроки (ART Vancouver) |
skip school | прогуливать уроки (Anglophile) |
skip stones | играть в "блинчики" (бросать плоские камни в воду таким образом, чтобы камень несколько раз отскочил от поверхности воды, прежде чем утонет. Boris Gorelik) |
skip the line | пройти без очереди (Peter Cantrop) |
skip the queue | обслуживание вне очереди (название услуги sankozh) |
skip through a book | читать книгу с пятого на десятое |
skip tracing | поиск неплательщиков (Yanick) |
skip tracing | поиск пропавших без вести (Alexey Lebedev) |
skip two lines | сделайте пропуск в две строчки |
skip upstairs two at a time | взбираться вверх, прыгая через ступеньку |
skip waves | ретро волна (тип причёски IrinaKG) |
skip with light dancing motion | пританцовывать |
trip, skip the light fandango | плясать (Аркаха) |
trip, skip the light fandango | танцевать (Аркаха) |
you'd better skip for it | если не хотите упустить, то поторопитесь |