DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing Shareholders | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A person acting as General Director can only serve on the management bodies of other organizations subject to approval of the ShareholderСовмещение Генеральным директором должностей в органах управления других организаций допускается только с согласия Акционера (triumfov)
A quorum of shareholders is present, so that the meeting is duly constituted to transact the business for which it had been convenedКворум для принятия решения по всем вопросам повестки дня имеется и общее собрание акционеров признано правомочным (4uzhoj)
allocate among shareholdersраспределять среди акционеров (дополнительные акции Andrew052)
Annual General Meeting of Shareholdersгодовое общее собрание акционеров (Elina Semykina)
be the majority shareholderявляться мажоритарным акционером (Bloomberg Alex_Odeychuk)
breaching shareholderнарушивший обязательства акционер (в тексте договора Leonid Dzhepko)
capital redistribution to a shareholderвозврат акционеру его взноса в уставный капитал (по праву Швейцарии Leonid Dzhepko)
certificate of shareholdersсвидетельство о составе акционеров (Alena.Lev)
certificate of shareholdersсвидетельство об акционерах
co-shareholdersакционеры-партнёры (Leonid Dzhepko)
co-shareholdersсовместно владеющие акциями акционеры (Leonid Dzhepko)
company's sole shareholderЕдинственный акционер компании (ROGER YOUNG)
controlling shareholderконтролирующий акционер (ifc.org Elina Semykina)
Date of the annual general meeting of shareholdersВремя проведения годового общего собрания акционеров (Elina Semykina)
diluted shareholder"размытый" акционер (kris905)
dissenting shareholderнесогласный акционер (Kovrigin)
dissenting shareholderакционер, проголосовавший против (Leonid Dzhepko)
distribution of shareholder rightsраспределение прибыли в форме прав акционеров (Alexander Matytsin)
Dragged Shareholderпринуждаемый к продаже акционер (Lavrov)
dragging shareholderпринуждающий к продаже акционер (Анна Ф)
employee shareholderработник, владеющий акциями собственного предприятия
equal treatment of shareholdersобеспечение равных прав акционеров (Leonid Dzhepko)
Excluded ShareholderНеучитываемый акционер (Lavrov)
Existing Shareholder Directorдиректор, назначенный действующим акционером (в оффшорах aldrignedigen)
expulsion of shareholderисключение участника (общества; from sega_tarasov)
extraordinary shareholders meetingвнеочередное собрание акционеров (Гера)
foregoing shall not apply when all shareholders consent thereonпри этом данное условие не применяется в случае единогласного согласия акционеров на (Andy)
Form of Shareholder Card with Notarized Specimen Signatures of the Shareholder's Authorized Representativesформа карточки держателя акций с нотариально заверенными подписями своих уполномоченных лиц (Leonid Dzhepko)
founder shareholderакционер-учредитель (gconnell)
general meeting of shareholders shall be deemed validly convenedобщее собрание акционеров считается правомочным (e.g. An adjourned general meeting of shareholders shall be deemed validly convened if the shareholders together holding at least 30 percent of the Company’s outstanding voting shares participate in the meeting Elina Semykina)
general shareholders meetingобщее собрание акционеров (The allocation needs to be approved by Sberbank's next annual general shareholders meeting scheduled for June 1. TMT Alexander Demidov)
holding a meeting in the form of the presence of the shareholdersпроведение собрания в форме совместного присутствия акционеров (английское выражение – калька с русского, неудачная, кстати Leonid Dzhepko)
Information about the register-keeper of the joint stock company's shareholdersСведения о держателе реестра акционеров акционерного общества (Konstantin 1966)
Information about the shareholders of companyСведения об акционерах общества (Konstantin 1966)
liquidation surplus distributions to shareholdersвыплаты ликвидационного остатка акционерам (Leonid Dzhepko)
lost shareholderакционер, с которым потеряна связь (Leonid Dzhepko)
major shareholderглавный акционер
majority shareholderосновной владелец (Alexander Demidov)
majority shareholderосновной акционер (Leonid Dzhepko)
majority shareholderмажоритарный акционер (имеющий более 50% акций компании Leonid Dzhepko)
minority shareholderвладелец пакета акций, не являющегося контрольным
minority shareholderминоритарий (Leonid Dzhepko)
non-shareholderнеакционер (Altv)
non-voting shareholderакционер, не имеющий по каким-либо причинам, см. по контексту права голосовать (Viacheslav Volkov)
non-voting shareholderакционер, не принявший участия в голосовании (Leonid Dzhepko)
notice to shareholdersсообщение акционерам (Alexander Demidov)
one shareholderединственный акционер (применительно к Учредительным документам юр. лица potapovDS)
opening of shareholder registerформирование реестра акционеров (одна из функций регистратора ценных бумаг Leonid Dzhepko)
place the question of approval of the large transaction before the extraordinary shareholders meetingвынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров (вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров tfennell)
predominant shareholderпреобладающий акционер (Dorian Roman)
preference shareholderдержатель привилегированных акций
principal shareholderглавный акционер
proprietary shareholderучастник акционер, владеющий контрольной долей уставного акционерного капитала (Согласно Закону КНР "О Компаниях" A proprietary shareholder means a shareholder whose capital contribution accounts for more than 50 percent of the total capital of a company with limited liability or the amount of the shares who holds accounts for more than 50 percent of the total amount of the shares of a company limited by shares... gov.cn yurtranslate23)
reserved shareholder mattersисключительная компетенция акционеров (Leonid Dzhepko)
Resolution of the General Meeting of ShareholdersРешение общего собрания акционеров (Elina Semykina)
Selling Shareholderпродающий акционер (comment by 'More: в качестве "defined term" такой перевод вполне используется Анна Ф)
shareholder agreementдоговор между учредителями (Vadim Rouminsky)
shareholder feeвзнос в уставный капитал (Alexander Matytsin)
shareholder in a limited liability companyучастник общества с ограниченной ответственностью (Поскольку учтасник ООО не принимает (не обязан принимать) участия в коммерческой деятельности ООО, его полномочия и правовой статуc весьма схожи со статусом акционера (в акционерном обществе) с одной лишь разницей – корпоративные права участника ООО подтверждаются не акциями, а долями в обществе Mykola Khomenko)
shareholder loanзаём акционеров (предоставляется компании её акционерами Leonid Dzhepko)
Shareholder MattersВопросы, относящиеся к компетенции акционеров (термин в тексте договора акционеров Leonid Dzhepko)
shareholder registerсписок акционеров (Alexander Matytsin)
shareholders' agreementкорпоративный договор (Contract between the owners shareholders) of a firm, defining their mutual obligations, privileges, protections, and rights, and usually comprising the firm's articles of association or bylaws. Although a properly constituted shareholders' agreement protects all signatories, its provisions typically are more important to minority shareholders holding less than 50 percent of the voting shares), such as those which stipulate the power of minority shareholders to 1) demand internal accounts for inspection, 2) force the firm to pay a dividend if there are profits, 3) sell their shares to other shareholders at a fair market value FMV), 4) formula or method of determining FMV, and 5) method of settling disputes over FMV. It ensures that there is a market for the shares of a shareholder whose association with the firm is terminated for whatever reason, and safeguards the interests of the continuing shareholders from the possibility of outsiders taking control of the firm. Read more Alexander Demidov)
shareholders' agreementакционерное соглашение (официальный термин, используемый в Федеральном законе "Об АО" N 208-ФЗ. Введён Федеральным законом от 03.06.2009 N 115-ФЗ, Статья 32.1. Акционерное соглашение Евгений Тамарченко)
shareholders' agreementакционерное соглашение (официальный термин, используемый в Федеральном законе "Об АО" № 208-ФЗ. Введён Федеральным законом от 03.06.2009 № 115-ФЗ. (wiki) Alexander Demidov)
shareholders' agreementдоговор об осуществлении прав участников общества (An arrangement among a company's shareholders describing how the company should be operated and the shareholders' rights and obligations. It also includes information on the regulation of the shareholders' relationship, the management of the company, ownership of shares and privileges and protection of shareholders. INVESTOPEDIA Alexander Demidov)
shareholders and operating agreementакционерное и операционное соглашение (нефть и газ Leonid Dzhepko)
Shareholders' Derivative Actionсоединённый иск акционеров (Осакве К. Классовый иск (class action) в современном американском гражданском процессе ucoz.ru Elina Semykina)
shareholders' meetingсобрание акционеров
shareholders oppressionпритеснение акционеров (MichaelBurov)
shareholders' reserve powerуправленческие права и право акционеров на вето (Solidboss)
shareholders resolution in lieu of an extraordinary meeting of shareholdersрешение акционеров, принятое внеочередным собранием акционеров, проведённым в заочной форме (Leonid Dzhepko)
sole shareholderединственный акционер (Мария100)
Statement Evidencing the Opening of the Shareholder Registerакт о формировании реестра акционеров (Leonid Dzhepko)
substantial shareholderкрупный акционер (=major shareholder Andrew052)
the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.
Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares.Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052)
ultimate shareholderнепосредственный собственник акций (в случае акционерной компании Leonid Dzhepko)
untraced shareholderбезвестно отсутствующий акционер (Lavrov)