English | Russian |
A person acting as General Director can only serve on the management bodies of other organizations subject to approval of the Shareholder | Совмещение Генеральным директором должностей в органах управления других организаций допускается только с согласия Акционера (triumfov) |
A quorum of shareholders is present, so that the meeting is duly constituted to transact the business for which it had been convened | Кворум для принятия решения по всем вопросам повестки дня имеется и общее собрание акционеров признано правомочным (4uzhoj) |
allocate among shareholders | распределять среди акционеров (дополнительные акции Andrew052) |
Annual General Meeting of Shareholders | годовое общее собрание акционеров (Elina Semykina) |
be the majority shareholder | являться мажоритарным акционером (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
breaching shareholder | нарушивший обязательства акционер (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
capital redistribution to a shareholder | возврат акционеру его взноса в уставный капитал (по праву Швейцарии Leonid Dzhepko) |
certificate of shareholders | свидетельство о составе акционеров (Alena.Lev) |
certificate of shareholders | свидетельство об акционерах |
co-shareholders | акционеры-партнёры (Leonid Dzhepko) |
co-shareholders | совместно владеющие акциями акционеры (Leonid Dzhepko) |
company's sole shareholder | Единственный акционер компании (ROGER YOUNG) |
controlling shareholder | контролирующий акционер (ifc.org Elina Semykina) |
Date of the annual general meeting of shareholders | Время проведения годового общего собрания акционеров (Elina Semykina) |
diluted shareholder | "размытый" акционер (kris905) |
dissenting shareholder | несогласный акционер (Kovrigin) |
dissenting shareholder | акционер, проголосовавший против (Leonid Dzhepko) |
distribution of shareholder rights | распределение прибыли в форме прав акционеров (Alexander Matytsin) |
Dragged Shareholder | принуждаемый к продаже акционер (Lavrov) |
dragging shareholder | принуждающий к продаже акционер (Анна Ф) |
employee shareholder | работник, владеющий акциями собственного предприятия |
equal treatment of shareholders | обеспечение равных прав акционеров (Leonid Dzhepko) |
Excluded Shareholder | Неучитываемый акционер (Lavrov) |
Existing Shareholder Director | директор, назначенный действующим акционером (в оффшорах aldrignedigen) |
expulsion of shareholder | исключение участника (общества; from sega_tarasov) |
extraordinary shareholders meeting | внеочередное собрание акционеров (Гера) |
foregoing shall not apply when all shareholders consent thereon | при этом данное условие не применяется в случае единогласного согласия акционеров на (Andy) |
Form of Shareholder Card with Notarized Specimen Signatures of the Shareholder's Authorized Representatives | форма карточки держателя акций с нотариально заверенными подписями своих уполномоченных лиц (Leonid Dzhepko) |
founder shareholder | акционер-учредитель (gconnell) |
general meeting of shareholders shall be deemed validly convened | общее собрание акционеров считается правомочным (e.g. An adjourned general meeting of shareholders shall be deemed validly convened if the shareholders together holding at least 30 percent of the Company’s outstanding voting shares participate in the meeting Elina Semykina) |
general shareholders meeting | общее собрание акционеров (The allocation needs to be approved by Sberbank's next annual general shareholders meeting scheduled for June 1. TMT Alexander Demidov) |
holding a meeting in the form of the presence of the shareholders | проведение собрания в форме совместного присутствия акционеров (английское выражение – калька с русского, неудачная, кстати Leonid Dzhepko) |
Information about the register-keeper of the joint stock company's shareholders | Сведения о держателе реестра акционеров акционерного общества (Konstantin 1966) |
Information about the shareholders of company | Сведения об акционерах общества (Konstantin 1966) |
liquidation surplus distributions to shareholders | выплаты ликвидационного остатка акционерам (Leonid Dzhepko) |
lost shareholder | акционер, с которым потеряна связь (Leonid Dzhepko) |
major shareholder | главный акционер |
majority shareholder | основной владелец (Alexander Demidov) |
majority shareholder | основной акционер (Leonid Dzhepko) |
majority shareholder | мажоритарный акционер (имеющий более 50% акций компании Leonid Dzhepko) |
minority shareholder | владелец пакета акций, не являющегося контрольным |
minority shareholder | миноритарий (Leonid Dzhepko) |
non-shareholder | неакционер (Altv) |
non-voting shareholder | акционер, не имеющий по каким-либо причинам, см. по контексту права голосовать (Viacheslav Volkov) |
non-voting shareholder | акционер, не принявший участия в голосовании (Leonid Dzhepko) |
notice to shareholders | сообщение акционерам (Alexander Demidov) |
one shareholder | единственный акционер (применительно к Учредительным документам юр. лица potapovDS) |
opening of shareholder register | формирование реестра акционеров (одна из функций регистратора ценных бумаг Leonid Dzhepko) |
place the question of approval of the large transaction before the extraordinary shareholders meeting | вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров (вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров tfennell) |
predominant shareholder | преобладающий акционер (Dorian Roman) |
preference shareholder | держатель привилегированных акций |
principal shareholder | главный акционер |
proprietary shareholder | участник акционер, владеющий контрольной долей уставного акционерного капитала (Согласно Закону КНР "О Компаниях" A proprietary shareholder means a shareholder whose capital contribution accounts for more than 50 percent of the total capital of a company with limited liability or the amount of the shares who holds accounts for more than 50 percent of the total amount of the shares of a company limited by shares... gov.cn yurtranslate23) |
reserved shareholder matters | исключительная компетенция акционеров (Leonid Dzhepko) |
Resolution of the General Meeting of Shareholders | Решение общего собрания акционеров (Elina Semykina) |
Selling Shareholder | продающий акционер (comment by 'More: в качестве "defined term" такой перевод вполне используется Анна Ф) |
shareholder agreement | договор между учредителями (Vadim Rouminsky) |
shareholder fee | взнос в уставный капитал (Alexander Matytsin) |
shareholder in a limited liability company | участник общества с ограниченной ответственностью (Поскольку учтасник ООО не принимает (не обязан принимать) участия в коммерческой деятельности ООО, его полномочия и правовой статуc весьма схожи со статусом акционера (в акционерном обществе) с одной лишь разницей – корпоративные права участника ООО подтверждаются не акциями, а долями в обществе Mykola Khomenko) |
shareholder loan | заём акционеров (предоставляется компании её акционерами Leonid Dzhepko) |
Shareholder Matters | Вопросы, относящиеся к компетенции акционеров (термин в тексте договора акционеров Leonid Dzhepko) |
shareholder register | список акционеров (Alexander Matytsin) |
shareholders' agreement | корпоративный договор (Contract between the owners shareholders) of a firm, defining their mutual obligations, privileges, protections, and rights, and usually comprising the firm's articles of association or bylaws. Although a properly constituted shareholders' agreement protects all signatories, its provisions typically are more important to minority shareholders holding less than 50 percent of the voting shares), such as those which stipulate the power of minority shareholders to 1) demand internal accounts for inspection, 2) force the firm to pay a dividend if there are profits, 3) sell their shares to other shareholders at a fair market value FMV), 4) formula or method of determining FMV, and 5) method of settling disputes over FMV. It ensures that there is a market for the shares of a shareholder whose association with the firm is terminated for whatever reason, and safeguards the interests of the continuing shareholders from the possibility of outsiders taking control of the firm. Read more Alexander Demidov) |
shareholders' agreement | акционерное соглашение (официальный термин, используемый в Федеральном законе "Об АО" N 208-ФЗ. Введён Федеральным законом от 03.06.2009 N 115-ФЗ, Статья 32.1. Акционерное соглашение Евгений Тамарченко) |
shareholders' agreement | акционерное соглашение (официальный термин, используемый в Федеральном законе "Об АО" № 208-ФЗ. Введён Федеральным законом от 03.06.2009 № 115-ФЗ. (wiki) Alexander Demidov) |
shareholders' agreement | договор об осуществлении прав участников общества (An arrangement among a company's shareholders describing how the company should be operated and the shareholders' rights and obligations. It also includes information on the regulation of the shareholders' relationship, the management of the company, ownership of shares and privileges and protection of shareholders. INVESTOPEDIA Alexander Demidov) |
shareholders and operating agreement | акционерное и операционное соглашение (нефть и газ Leonid Dzhepko) |
Shareholders' Derivative Action | соединённый иск акционеров (Осакве К. Классовый иск (class action) в современном американском гражданском процессе ucoz.ru Elina Semykina) |
shareholders' meeting | собрание акционеров |
shareholders oppression | притеснение акционеров (MichaelBurov) |
shareholders' reserve power | управленческие права и право акционеров на вето (Solidboss) |
shareholders resolution in lieu of an extraordinary meeting of shareholders | решение акционеров, принятое внеочередным собранием акционеров, проведённым в заочной форме (Leonid Dzhepko) |
sole shareholder | единственный акционер (Мария100) |
Statement Evidencing the Opening of the Shareholder Register | акт о формировании реестра акционеров (Leonid Dzhepko) |
substantial shareholder | крупный акционер (=major shareholder Andrew052) |
the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares. | Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций. |
Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. | Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052) |
ultimate shareholder | непосредственный собственник акций (в случае акционерной компании Leonid Dzhepko) |
untraced shareholder | безвестно отсутствующий акционер (Lavrov) |