Subject | German | Russian |
sport. | Abdecken von der Seite | прикрытие сбоку |
sport. | Abdecken von der Seite | держание сбоку |
sport. | Abdeckung von der Seite | прикрытие сбоку |
sport. | Abdeckung von der Seite | держание сбоку |
sport. | abgerundete Seite des Schlägers | закруглённая сторона клюшки |
sport. | abgerundete Seite des Stockes | закруглённая сторона клюшки |
tech. | abgewandte hintere Seite | тыльная сторона |
shipb. | Abstand von Seite Deck | расстояние от точки притыкания палубы к борту |
sport. | Abwehr von der Seite | защита сбоку |
avia. | Abweichung nach der Seite | боковое отклонение |
tech. | aktive Seite | активная страница |
gen. | alles von der schlimmsten Seite ansehen | смотреть на всё пессимистически |
gen. | alles von der schlimmsten Seite ansehen | видеть всё в мрачном свете |
gen. | an der Seite | на стороне (Лорина) |
shipb. | an der Seite stellen | ставить наравне |
gen. | an die Seite stellen | поставить на одну доску сравнить, счесть равновеликим (jn./etwas(Akkusativ) jm./einer Sache a. d. Seite stellen dwds.de Abete) |
gen. | an jemandes grüner Seite gehen | идти рядышком |
gen. | an jemandes grüner Seite gehen | идти рядом |
gen. | an jemandes grüner Seite gehen | идти слева (напр., от своей спутницы) |
gen. | an jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehen | поддерживать (кого-либо) |
gen. | an jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehen | оказывать кому-либо помощь |
gen. | an jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehen | идти рядом (с кем-либо) |
gen. | an jemander Seite | на чьей-либо стороне (Bei einem Treffen mit Präsident Wolodymyr Selenskyj in Kiew versprach sie, beim EU-Beitritt der Ukraine Tempo zu machen. «Ich bin heute mit dir hier in Kiew, um ein deutliches Zeichen zu setzen, dass die Europäische Union an eurer Seite steht.» msn.com 4uzhoj) |
gen. | aneurysmatische Vergrößerung des Vorhofscheidewandes zur Seite der rechten Vorkammer | аневризматическое расширение межпредсердной перегородки в сторону правого предсердия (irene_ya) |
geol. | Antisikula-Seite Grapt. | сторона колоний, с которой сикула прикрыта поперечными ей ветвями |
mil. | auf angeführter Seite | смотри страницу |
mil. | auf angeführter Seite | на указанной странице |
mil. | auf angegebener Seite | смотри страницу |
mil. | auf angegebener Seite | на указанной странице |
mil. | auf beiden Seiten | с обеих сторон (Andrey Truhachev) |
gen. | auf beiden Seiten | по обеим сторонам (Andrey Truhachev) |
gen. | auf beiden Seiten | по обе стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | auf beiden Seiten der Straße | по обе стороны дороги |
gen. | auf beiden Seiten der Straße | по обе стороны улицы |
gen. | auf beiden Seiten der Straße wachsen | расти по обе стороны дороги |
gen. | auf der anderen Seite | на другой стороне (Лорина) |
gen. | auf der anderen Seite | с другой стороны (Лорина) |
gen. | auf der anderen Seite | по ту сторону баррикад |
gen. | auf der anderen Seite der Barrikade kämpfen | бороться по ту сторону баррикады (на стороне противника) |
fig. | auf der anderen Seite der Barrikaden | по ту сторону баррикад (Лорина) |
gen. | auf der anderen Seite der Straße | по ту сторону улицы |
gen. | auf der gegenüberliegenden Seite | на той стороне |
gen. | auf der gegenüberliegenden Seite | на противоположной стороне |
med. | auf der kontralateralen Seite | на противоположной стороне (jurist-vent) |
gen. | auf der nächsten Seite | на следующей странице (Лорина) |
gen. | auf der rechten Seite liegen | лежать на правом боку |
mil. | auf der Seite gleiten | переползать на боку |
shipb. | auf der Seite liegen | лежать на борту |
gen. | auf der Seite suchen | искать на стороне (AlexandraM) |
gen. | auf der sicheren Seite sein | быть на верном пути (Maria0097) |
gen. | auf die andere Seite der Straße übergehen | переходить на другую сторону улицы |
inf. | auf die Seite bringen | прибирать к рукам (Ин.яз) |
gen. | etwas auf die Seite bringen | украсть (что-либо) |
shipb. | auf die Seite legen | кренговать |
inf. | auf die Seite legen | откладывать (потихоньку, обязательно с дополнением в Akkusativ) |
inf. | auf die Seite legen | откладывать (понемногу, обязательно с дополнением в Akkusativ) |
shipb. | auf die Seite legen | килевать |
inf. | etwas auf die Seite schaffen | прибирать к рукам (etwas aus einem zugänglichen Bereich für eigene Bedürfnisse fortnehmen Ин.яз) |
gen. | auf dieser Seite | на этой стороне |
gen. | auf jemandes Seite treten | взять чью-либо сторону |
gen. | auf jemandes Seite treten | становиться на чью-либо сторону |
gen. | auf jener Seite | на той стороне |
gen. | auf js. Seite überwechseln | перейти на чью-либо сторону (auf die S. des... Abete) |
gen. | auf russischer Seite | с российской стороны (Sergei Aprelikov) |
gen. | auf seine Seite bringen | привлечь на свою сторону |
gen. | auf seine Seite herüberziehen | перетянуть кого-либо на свою сторону |
gen. | auf seine Seite ziehen | привлечь на свою сторону |
gen. | auf Seite | на странице |
gen. | auf jemandes Seite treten | перейти на чью-либо сторону |
gen. | auf Seiten | на стороне (кого-либо) |
gen. | auf Seiten | со стороны (Лорина) |
gen. | auf wessen Seite stehst du? | на чьей стороне ты находишься? |
gen. | auf wessen Seite stehst du? | ты на чьей стороне? |
avia. | Ausschlag nach der Seite | рыскание |
gen. | bei diesem Anblick sah er betreten zur Seite | при виде этого он смущенно отвёл глаза |
gen. | beide Seiten | обе стороны |
gen. | beide Seiten an einen Tisch bringen | усадить стороны за стол переговоров |
gen. | beim Schweißen spritzen die Funken nach allen Seiten | при сварке искры летят во все стороны |
sport. | Beinfassen von der Seite | захват ноги сбоку |
mil. | Bescheinigungen über die Richtigkeit der Zusatze und Berichtigungen auf Seiten | Заверка добавлений и исправлений, сделанных на страницах (Графа в солдатской книжке военнослужащего вермахта golowko) |
gen. | betreten zur Seite sehen | смотреть смущенно в сторону |
comp. | Btx-Seite | страничная страница данных в системе "видеотекс" |
gen. | das Abkommen wurde für beide Seiten verbindlich erklärt | соглашение было объявлено обязательным для обеих сторон |
gen. | das Auto bog zur Seite | автомобиль свернул в сторону |
gen. | das Buch ist dreihundert Seiten stark | в книге триста страниц |
gen. | das Feuer war bald von allen Seiten eingekreist worden | скоро борьба с огнем велась уже со всех сторон |
gen. | das ist nicht seine starke Seite | в этом он не силён |
gen. | das ist seine gute Seite | это его положительная сторона |
gen. | das ist seine schlechte Seite | это его отрицательная сторона |
gen. | das Rouleau ist heruntergelassen, aber an den Seiten scheint Licht durch | штора спущена, но по бокам проникает свет |
gen. | das Schiff neigt sich zur Seite | судно накренилось |
nautic. | das Schift legt sich auf die Seite | судно даёт крен |
gen. | das vergnügen ist ganz auf meiner seite! | взаимно! (Vas Kusiv) |
gen. | das Vergnügen ist ganz auf meiner Seite! | я также очень рад! (Vas Kusiv) |
gen. | dem Leben die schönsten Seiten abgewinnen | что есть в жизни |
gen. | dem Leben die schönsten Seiten abgewinnen | наслаждаться лучшим |
gen. | dem Leben die schönsten Seiten abgewinnen | наслаждаться жизнью |
sport. | den Puck zur Seite schießen | отбить шайбу в сторону |
mil. | den Rücken und die Seiten freihalten | обеспечивать с тыла и с флангов |
gen. | den Seiten eines Märchens entspringen | сойти со страниц сказки (google.ru ichplatzgleich) |
inf. | der hat lange Seiten | у него ненасытная утроба |
gen. | der Roman ennuyierte ihn von den ersten Seiten an | роман наскучил ему с первых же страниц |
gen. | der Weg ist auf beiden Seiten von Gebüsch eingefasst | дорога окружена с обеих сторон густым кустарником |
gen. | der Zeiger schlägt nach derselben Seite aus | стрелка отклоняется в ту же сторону |
gen. | die Arme in die Seiten stemmen | подбочениться |
gen. | die Arme zur Seite strecken | вытянуть руки в стороны |
gen. | einer Suche D die beste Seite abgewinnen | уметь воспользоваться самым ценным |
gen. | einer Suche D die beste Seite abgewinnen | видеть в чём-либо только самое хорошее |
gen. | einer Suche D die beste Seite abgewinnen | уметь воспользоваться самым лучшим |
gen. | die drübige Seite der Straße | противоположная сторона улицы |
gen. | die entgegengesetzte Seite | противоположная сторона |
gen. | die erste Seite hat sie Wort für Wort gelesen | первую страницу она прочитала, вчитываясь в каждое слово |
gen. | die erste Seite hat sie Wort für Wort gelesen | первую страницу она прочитала слово за словом |
gen. | die Funken fliegen nach allen Seiten | искры летят во все стороны |
gen. | die Funken sprühen nach allen Seiten | искры летят в разные стороны |
gen. | die gegnerische Stellung muss von zwei Seiten her umfasst werden | необходимо осуществить охват неприятельских позиций с двух сторон |
inf. | die grüne Seite | левый бок (у человека) |
inf. | die grüne Seite | левая сторона груди |
gen. | die Hände in die Seiten stemmen | упереть руки в боки |
gen. | die Hände in die Seiten stemmen | подбочениться |
gen. | die Krawatte ist zur Seite gerutscht | галстук съехал набок |
fig. | die Lacher auf seiner Seite haben | выиграть спор благодаря своему остроумию |
gen. | die Lacher auf seiner Seite haben | выиграть спор благодаря своему остроумию |
gen. | die Leute zogen von allen Seiten heran | со всех сторон тянулся народ |
gen. | die linke Seite | изнанка |
gen. | die linke Seite | левая сторона (напр., улицы) |
gen. | die linke Seite | левая сторона (материала) |
gen. | die linke Seite | левая сторона |
gen. | die linke Seite des Stoffes | левая изнанка ткани |
gen. | die linke Seite des Stoffes | левая сторона ткани |
gen. | die linke Seite des Stoffs | левая изнанка ткани |
gen. | die linke Seite des Stoffs | левая сторона ткани |
gen. | die raue Seite herauskehren | напустить на себя суровость |
gen. | die raue Seite nach außen kehren | круто обращаться (с кем-либо) |
gen. | die raue Seite nach außen kehren | напустить на себя суровость |
gen. | die rechte Seite | лицевая сторона ткани |
gen. | die rechte Seite | правая сторона ткани |
gen. | die rechte Seite des Stoffes | лицевая сторона ткани |
gen. | die rechte Seite des Stoffs | лицевая сторона ткани |
gen. | die Schallwellen pflanzen sich durch die Luft nach allen Seiten fort | звуковые волны распространяются в воздухе во все стороны |
sport. | die Scheibe zur Seite schießen | отбить шайбу в сторону |
comp. | die Seite einrichten | установлять параметры страницы |
comp. | die Seite umbenennen | переименовать страницу |
gen. | die Seiten wenden | ворошить переворачивать страницы |
gen. | die Seiten wenden | переворачивать страницы |
gen. | die technische Seite des Problems | техническая часть проблемы |
gen. | die technische Seite des Problems | техническая сторона проблемы |
gen. | die vertragschließenden Seiten treffen nachstehendes Abkommen | договаривающиеся стороны согласились о нижеследующем |
gen. | die Zeit ist auf unserer Seite | Время работает на нас |
gen. | die Zeitungen bringen diesen Artikel auf den ersten Seiten | газеты публикуют эту статью на первой полосе |
pack. | diese Seite nach oben! | Этой стороной вверх! |
pack. | diese Seite nach oben! | Верх! |
pack. | diese Seite nach unten! | Днo! |
gen. | diese Seite schont die Wäsche | это мыло безвредно для белья |
tech. | diese Seite wurde absichtlich frei gelassen | Страница намеренно оставлена пустой чистой |
comp. | druckbare Seite | печатаемая страница |
comp. | dynamische Seite | динамическая страница |
gen. | ein auf beiden Seiten tragbarer Stoff | двусторонний материал |
gen. | ein Buch von fünfhundert Seiten | книга в пятьсот страниц |
gen. | ein Buch von hundert Seiten | книга объёмом в сто страниц |
gen. | ein Buch von hundert Seiten | книга в сто страниц |
gen. | ein Eselsohr in die Seite kniffen | загнуть уголок страницы (в книге) |
gen. | ein paar Seiten überschlagen | пропустить несколько страниц при чтении |
gen. | ein Problem von einer anderen Seite angehen | подойти к решению проблемы с другой стороны |
gen. | eine engbedruckte Seite | страница убористого шрифта |
gen. | einer Sache D eine neue Seite abgewinnen | найти в чём-е. что-то новое |
fig. | eine neue Seite beginnen | начать новую страницу (рукописи) |
gen. | eine Seite aus dem Heft herausreißen | вырвать из тетради страницу |
gen. | eine Seite beim Lesen mit Absicht überschlagen | намеренно пропустить страницу при чтении |
comp. | eine Seite löschen | стирать страницы |
gen. | eine Seite überspringen | перескочить через страницу |
gen. | eine Seite überspringen | пропустить страницу |
gen. | eine Vereinbarung, die beiden Seiten Gewinn bringen wird | соглашение, которое принесёт выгоду обеим сторонам |
gen. | einen Satz zur Seite machen | прянуть в сторону (фабянь) |
gen. | einen Stein zur Seite schnellen | отбрасывать камень в сторону |
gen. | einer Sache die beste Seite abgewinnen | извлечь из чего-либо самое ценное |
gen. | einer Sache die praktische Seite abgewinnen | подойти к делу с практической стороны |
mil. | Einschließen der Seite | пристрелка направления |
mil. | Einschließen nach der Seite | пристрелка направления |
comp. | elektronische gelbe Seiten | электронные жёлтые страницы |
comp. | elektronische weiße Seiten | электронные белые страницы |
gen. | enge Seite | страница убористого шрифта |
gen. | er ging an meiner Seite | он шёл рядом со мной |
gen. | er ging mir nicht von der Seite | он не отходил от меня |
gen. | er griff ihn bei seiner schwächen Seite an | он сыграл на его слабости |
gen. | er griff ihn bei seiner schwächen Seite an | он коснулся его слабой струнки |
gen. | er hat auch seine guten Seiten | у него есть и положительные стороны |
inf. | er hat sich etwas auf die Seite gelegt | он отложил кое-что (на чёрный день) |
inf. | er hat sich etwas auf die Seite gelegt | он накопил кое-что |
gen. | er hat sich etwas auf die Seite gelegt | он отложил кое-что, у него есть некоторые сбережения |
gen. | er hat von seinem Freund einen Brief von vier Seiten bekommen | он получил от своего приятеля письмо на четырёх страницах |
gen. | er ist auf der dritten Seite der Illustrierten abgebildet | его портрет помещён на третьей странице иллюстрированного журнала |
gen. | er ist auf der dritten Seite der Illustrierten abgebildet | он изображён на третьей странице иллюстрированного журнала |
gen. | er ist mit mir von mütterlicher Seite verwandt | он мне родня со стороны матери |
gen. | er ist mit mir von väterlicher Seite verwandt | он мне родня со стороны отца |
gen. | er schlug eine Seite im Buch auf und las sie vor | он открыл определённую страницу в книге и стал читать вслух |
gen. | er setzte sie an meine Seite | он посадил её рядом со мной |
gen. | er sprang zur Seite | он отпрыгнул в сторону |
gen. | er stellte die Teller zur Seite | он отставил тарелки |
gen. | er stieß sie roh zur Seite | он грубо оттолкнул её |
gen. | er wich mir nicht von der Seite | он не отходил от меня |
gen. | er äugte ängstlich nach allen Seiten | он боязливо смотрел по сторонам |
gen. | es ballerte von allen Seiten | со всех сторон непрерывно стреляли |
gen. | etwas auf der Seite schaffen | украсть что-то (Настя Какуша) |
gen. | etwas auf die Seite legen | откладывать на чёрный день |
gen. | etwas auf die Seite legen | копить |
sport. | Fallübung nach beiden Seiten | упражнение в падениях на обе стороны |
sport. | Fassen des Armes von der Seite | захват руки сбоку |
sport. | Fassen von der Seite | захват сбоку |
mil. | Festlegen nach der Seite | отмечание по направлению |
sport. | flache Seite des Schlägers | сторона клюшки |
sport. | flache Seite des Stockes | сторона клюшки |
comp. | Fluchtpunkt gesperrt an der Seite | нейтральная точка, фиксированная к странице |
gen. | folgende Seite | след.стр. |
gen. | folgende Seite | следующая страница |
gen. | folgende Seiten | и на следующих страницах |
gen. | folgende Seiten | следующие страницы |
gen. | Fortsetzung nächste Seite | продолжение на следующей странице (Лорина) |
gen. | Fortsetzung siehe nächste Seite | продолжение на следующей странице (Лорина) |
gen. | Freilaufen zur Seite | выход в сторону |
gen. | für beide Seiten | для обеих сторон (Ремедиос_П) |
gen. | jemandem gegenüber die raue Seite herauskehren | круто обращаться (с кем-либо) |
geol. | gehobene Seite der Tafelabbiegung | поднятое крыло флексуры |
geol. | gehobene Seite der Tafelabbiegung | верхнее крыло флексуры |
comp. | gelbe Seiten | жёлтые страницы |
gen. | Gelbe Seiten | телефонная книга (myaxovskij) |
fig. | Geld zur Seite legen | откладывать деньги (копить деньги Raz_Sv) |
shipb. | Getriebe HDT Endlager Propeller Seite | кормовой подшипник редуктора ТВД |
sport. | Griff mit allen Fingern auf einer Seite | односторонний захват |
gen. | gute Seite | положительная сторона (Лорина) |
inf. | gute und böse Seite | плюсы и минусы (TaylorZodi) |
sport. | Gürtel von der Seite | пояс сбоку (место захвата) |
comp. | heiße Seite | горячий сайг |
geol. | hohle Seite | вогнутая сторона |
shipb. | Höhen-Seiten-Verhältnis | относительное удлинение |
gen. | ich stehe voll und ganz auf deiner Seite | я полностью на твоей стороне |
gen. | im Interesse der beiden Seiten | в общих интересах |
gen. | in hellen Haufen kamen sie von allen Seiten | большими группами шли они со всех сторон |
gen. | in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit | всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности. (ND 7.2.74) |
med., obs. | Indeckungbringen eines Verwundeten auf einer Körper Seite des Sanitäters | оттаскивание раненого в ближайшее укрытие "на боку" (санитара, Abschleppen eines Verwundeten in eine nahegelegene Deckung, wobei der Verwundete auf einer Körperseite des Sanitäters liegt) |
gen. | jedes Ding hat zwei Seiten | всё имеет свою оборотную сторону |
gen. | jemandem zur Seite stehen | защищать чьи-либо интересы (sega_tarasov) |
gen. | jemanden auf die Seite drängen | оттеснить кого-либо в сторону |
gen. | jemanden auf die Seite nehmen | отвести кого-либо в сторонку |
gen. | jemanden auf die Seite nehmen | отозвать кого-либо в сторонку |
inf. | jemanden auf die Seite schaffen | прикончить (кого-либо) |
inf. | jemanden auf die Seite schaffen | убить |
inf. | jemanden auf die Seite schaffen | убрать с дороги |
gen. | jemanden auf die Seite ziehen | отвести кого-либо в сторону |
gen. | jemanden auf seine Seite bringen | привлечь кого-либо на свою сторону |
fig. | jemanden auf seine Seite ziehen | перетянуть кого-либо на свою сторону |
gen. | jemanden bei seiner schwächen Seite fassen | играть на чьей-либо слабой струнке |
gen. | jemanden von der besten Seite kennen | знать кого-либо с лучшей стороны |
gen. | jemanden von der Seite anblicken | коситься (на кого-либо) |
gen. | jemanden von der Seite her ansehen | косо смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden von der Seite her ansehen | неодобрительно относиться (к кому-либо) |
gen. | jemanden von der Seite her ansehen | насмешливо смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden von der Seite her ansehen | искоса поглядеть (на кого-либо) |
gen. | jemandem eine junge Kraft zur Seite stellen | дать кому-либо в помощь молодого работника |
tech. | konkave Seite | вогнутая сторона (Nilov) |
med. | kontralaterale Seite | контрлатеральная сторона (jurist-vent) |
sport. | Kopffesselung von der Seite | удержание за голову со стороны плеча |
brit. | Landing-Seite | лэндинговая страница (Лорина) |
inf. | lange Seiten haben | иметь ненасытную утробу (о высоком человеке) |
inf. | lange Seiten haben | много есть |
gen. | legst du was auf die Seite? | ты что-нибудь откладываешь? |
sport. | linke Seite des Spielfeldes | левая половина площадки |
tech. | linker Rand der Seite | левый край страницы |
mil. | Luftüberlegenheit auf der eigenen Seite | собственное превосходство в воздухе |
gen. | lästige Seite | неприятная сторона (явления Ремедиос_П) |
gen. | marmorierte Seite | мраморное мыло |
gen. | meine Sympathien liegen auf seiner Seite | мои симпатии на его стороне |
gen. | meine Sympathien sind auf seiner Seite | мои симпатии на его стороне |
gen. | mit einem großen Satz sprang er zur Seite | одним большим прыжком он отскочил в сторону |
gen. | mit leeren Versprechungen brachte er den Plebs auf seine Seite | пустыми обещаниями он привлёк простонародье на свою сторону |
gen. | jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen | помочь кому-либо словом и делом (A_N_G_E_L_I_N_A_) |
gen. | mit unterdrücktem Kichern sahen wir zur Seite | подавляя хихиканье, мы отвернулись, стараясь не смотреть |
mil. | Motor mit Ventilen zu beiden Seiten | двигатель с двусторонне расположенными клапанами |
mil. | Motor mit Ventilen zu beiden Seiten | двигатель с двусторонними клапанами |
med. | mütterliche Seite | материнская линия |
gen. | nach allen Seiten blicken | оглядеться (Sebas) |
inf. | nach allen Seiten gaffen | зевать по сторонам |
gen. | nach allen Seiten luchsen | смотреть во все стороны |
gen. | nach allen Seiten sehen | оглядеться (Sebas) |
gen. | nach dieser Seite hin | в этом направлении |
med. | nach einer Seite gebeugt | согнувшись в одну сторону (Лорина) |
gen. | nach einer Seite hängen | давать крен (о судне; самолёте) |
gen. | nach einer Seite hängen | накрениться набок (напр., об автомашине) |
gen. | nach einer Seite hängen | накрениться набок (об автомашине) |
mil. | nach Höhe und nach Seite | в вертикальной и горизонтальной плоскости наводка орудия и т.п. (golowko) |
gen. | nach jedem ungeraden Spiel werden die Seiten gewechselt | после каждого нечётного гейма соперники меняются сторонами |
comp. | nebeneinander angeordnete Seiten | неперекрывающиеся страницы |
gen. | nicht von jemandes Seite weichen | не отходить ни на шаг (от кого-либо) |
gen. | nicht über die ersten Seiten hinauskommen | одолеть только первые страницы (книги) |
gen. | Offenheit ist nicht seine stärkste Seite | нельзя сказать, чтобы он был очень откровенен |
tech. | p-Seite des pn-Überganges | p-область p-n- перехода |
gen. | positive Seite | положительная сторона (Лорина) |
gen. | Rechnen ist seine schwache Seite | арифметика |
tech. | rechte Seite | лицо |
tech. | rechte Seite | верх |
sport. | rechte Seite der Startlinie | предстартовая сторона стартовой линии |
sport. | rechte Seite des Spielfeldes | правая половина площадки |
comp. | Residentmachen von Seiten | фиксация страниц |
mil. | Richtfeld der Seite nach | угол горизонтального обстрела |
gen. | Schallplatten sind seine schwache Seite | диски – его больное место |
gen. | Schallplatten sind seine schwache Seite | диски – его слабость |
shipb. | Schiff auf die Seite legen | накренить судно |
sport. | Schritt zur Seite | боковой шаг |
sport. | Schritt zur Seite | шаг в сторону |
sport. | Schritt zur Seite | сайдстеп |
gen. | schwache Seiten bieten | обнаруживать свои слабые стороны |
gen. | seine schwache Seite | его слабость (пристрастие) |
gen. | seine Sympathie war auf der Seite der Bauern | его сочувствие было на стороне крестьян |
gen. | Seite an Seite | плечом к плечу |
gen. | Seite an Seite | рука об руку (Vas Kusiv) |
gen. | Seite an Seite | бок о бок |
comp. | Seite aufrollen | завить страницы |
nautic. | Seite Deck | точка притыкания палубы к борту (averin) |
tech. | Seite des Berges | склон горы |
comp. | Seite einfugen | вставлять страницы |
comp. | Seite-Exportieren | экспортирование страницы |
gen. | Seite für Seite | страница за страницей (Лорина) |
med. | Seite links | левый бок (положение больного во время операции Лорина) |
comp. | Seite Null | нулевая страница (erster Speicherabschnitt) |
comp. | Seite Null | страница с нулевым номером (erster Speicherabschnitt) |
comp. | Seite-Null-Adressierung | адресация нулевой страницы (Adressierung nur von Speicherplätzen auf Seite Null) |
mil. | Seite pfeifen | подавать сигнал морской дудкой для отдания чести офицеру, вступающему на борт корабля или покидающему корабль |
shipb. | Seite-Schiff | бок судна |
gen. | Seite und Korb wählen | выбирать сторону площадки |
nautic. | Seite wechseln | переменить борт |
tech. | Seiten-Layout | компоновка страницы |
shipb. | Seiten- und Deckspforte | палубно-бортовой вырез |
gen. | Seiten wechseln | переходить на другую сторону (makhno) |
gen. | sich jemandem an die Seite stellen | сравниться с кем-либо (massana) |
gen. | sich an jemandes grüne Seite setzen | подсесть к кому-либо поближе (с левой стороны, ближе к сердцу) |
gen. | sich auf die andere Seite herumdrehen | повернуться на другой бок (спать дальше) |
gen. | sich auf die rechte Seite legen | лечь на правый бок |
gen. | sich auf die rechte Seite legen | ложиться на правый бок |
gen. | sich auf die Seite legen | прилечь отдохнуть |
gen. | sich auf die Seite legen | лечь на бок |
gen. | sich auf die Seite machen | уйти |
gen. | sich auf die Seite machen | убраться |
fig. | sich auf die Seite jmds/etw.(G) stellen | встать на сторону кого-л./чего-л. (Ремедиос_П) |
gen. | sich auf jemandes Seite schlagen | перейти на чью-либо сторону |
gen. | sich auf jemandes Seite schlagen | перекинуться на чью-либо сторону |
gen. | sich auf jemandes Seite schlagen | становиться на чью-либо сторону |
gen. | sich D jn an die Seite holen | нанимать (напр., эксперта Ремедиос_П) |
gen. | sich D jn an die Seite holen | нанять (напр., эксперта Ремедиос_П) |
gen. | sich D jn an die Seite holen | привлечь (напр., эксперта Ремедиос_П) |
gen. | sich D jn an die Seite holen | привлекать (напр., эксперта Ремедиос_П) |
gen. | sich nach allen Seiten umsehen | знакомиться (с чем-либо) |
gen. | sich nach allen Seiten verbeugen | поклониться на все стороны |
gen. | sich neigen, einfallen, zur Seite knicken | скособочиться (фабянь) |
gen. | sich Seite an Seite finden mit | соседствовать с (о контрастных, мало совместимых друг с др. вещах Abete) |
gen. | sich von der besten Seite zeigen | не осрамиться (Vas Kusiv) |
gen. | sich von der besten Seite zeigen | приложить все усилия (Vas Kusiv) |
gen. | sich von der besten Seite zeigen | не опозориться (Vas Kusiv) |
gen. | sich von der besten Seite zeigen | показать себя с хорошей стороны (Vas Kusiv) |
gen. | sich von der besten Seite zeigen | показать себя с самой лучшей стороны (Vas Kusiv) |
gen. | sich von der besten Seite zeigen | не ударить лицом в грязь (Vas Kusiv) |
gen. | sich von einer Seite auf die andere wälzen | ворочаться с боку на бок |
gen. | sich von seiner besten Seite zeigen | показать себя с лучшей стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | sich von seiner besten Seite zeigen | показать себя с наилучшей стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | sich von seiner besten Seite zeigen | проявить себя с наилучшей стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | sich von seiner besten Seite zeigen | проявить себя с лучшей стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | sich von seiner besten Seite zeigen | показать себя с самой лучшей стороны |
inf. | sich vor Lachen die Seiten halten | помирать со смеху |
inf. | sich vor Lachen die Seiten halten | надорвать животики (со смеху) |
inf. | sich vor Lachen die Seiten halten | надорвать кишки (со смеху) |
inf. | sich vor Lachen die Seiten halten | кататься со смеху |
inf. | sich vor Lachen die Seiten halten | хохотать до упаду |
gen. | sich jemandem zur Seite stellen | взять кого-либо под свою защиту |
gen. | sich jemandem zur Seite stellen | встать на защиту (кого-либо) |
gen. | sich jemandem zur Seite stellen | вставать на защиту (Лорина) |
mil. | Sichtgerät für Seiten- und Höhenwinkel | индикатор азимута и угла места |
gen. | sie besah sich im Spiegel von allen Seiten | она рассматривала себя в зеркале со всех сторон |
gen. | sie hielt den Kopf zur Seite geneigt | она держала голову наклонённой набок |
gen. | sie nimmt ihre Söhne aus und legt das Geld auf die Seite | она обирает своих сыновей и откладывает денежки |
gen. | sie wendete langsam die Seiten um | она медленно переворачивала страницы |
gen. | sie zog mich ans Fenster und betrachtete mich von allen Seiten | она потащила меня к окну и осмотрела со всех сторон |
gen. | siehe Seite | смотри страницу (такую-то) |
mil. | spielende Seite | играющая сторона (на учении) |
mil. | Staffelung nach der Seite | построение уступом |
mil. | Streufeuer nach der Seite | стрельба с рассеиванием по фронту |
gen. | jemandem treu zur Seite stehen | быть чьим-либо верным соратником |
gen. | jemandem treu zur Seite stehen | быть чьим-либо верным товарищем |
sport. | Umfassen des Rumpfes von der Seite | обхват туловища сбоку |
sport. | Umfassen des Rumpfes von der Seite | захват туловища сбоку |
comp. | umleitende Seite | переадресованная страница |
comp. | umleitende Seite | перенаправленная страница |
gen. | und beiden ist gedient. Beide Seiten sind zufriedengestellt | и волки сыты, и овцы целы (Vas Kusiv) |
tech. | ungerade Seite | правая страница |
tech. | ungerade Seite | неровная страница |
tech. | ungerade Seite | добавочная страница |
mil. | Verbesserung für Seite | боковая поправка |
gen. | verkehrte Seite | изнанка |
gen. | von allen Seiten | со всех сторон |
gen. | von allen Seiten strömen uns Anfragen zu | отовсюду мы получаем запросы |
gen. | etwas von allen Seiten überlegen | обдумать что-либо всесторонне |
gen. | etwas von allen Seiten überlegen | продумать что-либо всесторонне |
gen. | etwas von anderer Seite hören | услышать о чем-либо от третьих лиц |
gen. | etwas von anderer Seite hören | услышать о чем-либо со стороны |
gen. | etwas von der besten Seite zeigen | показать товар лицом |
gen. | etwas von der komischen Seite nehmen | воспринимать что-либо как комичное |
gen. | etwas von der leichten Seite nehmen | слишком легко относиться (к чему-либо) |
gen. | etwas von der leichten Seite nehmen | легкомысленно относиться (к чему-либо) |
tech. | von der linken Seite | слева |
gen. | von der objektiven Seite | с объективной стороны (Лорина) |
tech. | von der rechten Seite | справа |
gen. | von der Seite | со стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | von der Seite | искоса (Andrey Truhachev) |
gen. | von der Seite | сбоку (Andrey Truhachev) |
gen. | von der Seite her ansehen | неодобрительно смотреть (на кого-либо) |
gen. | von der Seite her ansehen | косо смотреть (на кого-либо) |
tech. | von der Seite ansehen | коситься |
gen. | von der Seite her ansehen | искоса поглядывать (на кого-либо) |
tech. | von der Seite her | сбоку (Gaist) |
gen. | von der Seite her | искоса (Andrey Truhachev) |
gen. | von des Vaters Seite her | по отцовской линии |
gen. | von drei Seiten umschließt der Fluss die Stadt | с трёх сторон город охватывает река |
gen. | von drei Seiten umschließt der Fluss die Stadt | с трёх сторон река обтекает город |
gen. | von einer Seite | в одностороннем порядке |
med. | von einer Seite zu einer anderen | из стороны в сторону (Лорина; ...zu einer.... jurist-vent) |
gen. | von einer Seite zu einer anderen | со стороны в сторону (Лорина) |
gen. | von einer Seite zur anderen | из стороны в сторону (Александр Рыжов) |
med. | von einer Seite zur einer anderen wackeln | шатать из стороны в сторону (Лорина) |
gen. | von guter Seite | с хорошей стороны (Лорина) |
gen. | etwas von kundiger Seite wissen | знать что-либо из достоверных источников |
gen. | von positiver Seite | с положительной стороны (Лорина) |
gen. | von sachverständiger Seite | со стороны специалистов |
gen. | von Seiten | со стороны (кого-либо; G) |
gen. | von Seiten der | со стороны (такого-либо) |
gen. | von Seiten des | со стороны (такого-либо) |
med. | von Seiten des Gehirns | со стороны головного мозга (soboff) |
gen. | von unerwarteter Seite | откуда не ждали (deu.kri) |
gen. | vorherige Seite | предыдущая страница (SKY) |
med. | väterliche Seite | отцовская линия |
mil. | wahrscheinliche Abweichung nach der Seite | срединное отклонение по боковому направлению |
mil. | wahrscheinliche Abweichung nach der Seite | вероятное отклонение по боковому направлению |
mil. | Weiterer Raum für Eintragungen auf Seite | Продолжение записей этой странице производится на странице (golowko) |
gen. | Windzugewandten Seite | Надветренная сторона (доцент) |
gen. | wir müssen den Schrank zur Seite rücken | нам нужно отодвинуть шкаф в сторону |
gen. | wir sind auf Ihrer Seite! | мы на вашей стороне! (Andrey Truhachev) |
gen. | wir sind auf Ihrer Seite! | мы с вами! (Andrey Truhachev) |
gen. | wir wissen es von kundiger Seite | мы знаем это из достоверных источников |
gen. | Wurf nach der Seite | бросок поворотом (борьба) |
sport. | Wälzer zur Seite über die Brücke mit Umfassen des Rumpfes und Einschluß eines Armes | переворот накатом захватом руки и туловища |
gen. | zu allen Seiten | со всех сторон (Лорина) |
tech. | zu einer Seite hin | на одной стороне (Gaist) |
gen. | zur Seite! | отойдите в сторону! |
gen. | zur Seite! | посторонитесь! |
tech. | zur Seite gehen | отойти |
gen. | zur Seite gehen | отойти в сторону |
gen. | zur Seite huschen | шмыгнуть в сторону |
tech. | zur Seite kriechen | отползти |
tech. | zur Seite kriechen | отползать |
gen. | zur Seite legen | откладывать в сторону (Ремедиос_П) |
gen. | zur Seite legen | отложить в сторону (Ремедиос_П) |
gen. | zur Seite rücken | отодвигать в сторону |
gen. | zur Seite schauen | отводить глаза в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отвести глаза в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отводить взор (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отводить взгляд в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | смотреть в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | посмотреть в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отворачиваться (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отвернуться (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отвернуться в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отводить глаза (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отвести взгляд в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schauen | отводить взгляд (Andrey Truhachev) |
tech. | zur Seite schieben | отодвинуть |
gen. | zur Seite schieben | отбрасывать (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schieben | отталкивать (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schieben | отодвигать (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schieben | оттеснять (Andrey Truhachev) |
med., obs. | zur Seite schleppen | оттащить |
med., obs. | zur Seite schleppen | оттаскивать |
gen. | zur Seite schnellen | отскочить в сторону |
gen. | zur Seite springen | прыгать в сторону (Andrey Truhachev) |
tech. | zur Seite springen | отскочить |
gen. | zur Seite springen | прянуть в сторону (фабянь) |
gen. | zur Seite springen | отпрыгнуть в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem zur Seite stehen | защищать чьи-либо интересы |
tech. | zur Seite stehen | помочь |
gen. | jemandem zur Seite stehen | стоять рядом (с кем-либо) |
gen. | jemandem zur Seite stehen | содействовать кому-либо защищать чьи-либо интересы |
gen. | zur Seite stehen jemandem | оказывать помощь (кому-либо) |
gen. | jemandem zur Seite stehen | поддерживать (кого-либо) |
gen. | jemandem zur Seite stehen | помогать (кому-либо) |
gen. | zur Seite stellen | предоставлять в помощь (Viola4482) |
gen. | zur Seite stellen | отставить в сторону (Veronika78) |
gen. | jemandem etwas oder jemanden zur Seite stellen | дать кому-либо что-либо или кого-либо в помощь (Tverdislav) |
gen. | zur Seite taumeln | повести в сторону (YaLa) |
gen. | zur Seite treten | отшагнуть в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite treten | отойти в сторону |
gen. | zur Seite treten | посторониться (Andrey Truhachev) |
tech. | zur Seite werfen | откинуть |
tech. | zur Seite werfen | отбросить |
gen. | zur Seite zu treten | отойти в сторону (AlexandraM) |