DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Secret | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигall those secrets aren't worth a plugged nickelвсе эти секреты яйца выеденного не стоят
gen.all your secretsподноготная (Анна Ф)
gen.an open secretвсем известный секрет
gen.an open secretразоблачённый секрет
gen.an open secretни для кого не секрет
gen.an open secretне секрет
gen.an open secretсекрет полишинеля
gen.be in on the secretбыть посвящённым в тайну (Ваня.В)
gen.be in the secretбыть посвящённым в тайну
gen.be in the secretбыть посвящённым в тайну
gen.be in the secretбыть посвящённым в секрет
gen.become acquainted with the secrets of natureпознавать тайны природы
gen.become acquainted with the secrets of natureпознать тайны природы
gen.belong to a secret societyбыть членом тайного общества (ssn)
gen.betray a secretраскрыть тайну
gen.betray a secretобнародовать тайну
gen.break a secretвыдавать тайну
gen.break a secretвыдать тайну
gen.break a secretраскрыть тайну
gen.broadcast a secretразболтать секрет (Andrey Truhachev)
gen.broadcast a secretвыболтать секрет (Andrey Truhachev)
gen.broadcast a secretвыболтать тайну (Andrey Truhachev)
gen.broadcast a secretразглашать тайну (Andrey Truhachev)
gen.broadcast a secretразгласить тайну (Andrey Truhachev)
gen.broadcast a secretразболтать тайну (Andrey Truhachev)
gen.can you keep a secret?вы умеете держать язык за зубами?
gen.can you keep a secret?вы умеете молчать?
gen.carefully guarded secretsподноготная (Anglophile)
gen.carry my secretsдоверять свои тайны (Alex_Odeychuk)
gen.carry one's secretsхранить тайны (Taras)
gen.carry one's secretsхранить секреты (Taras)
Gruzovikclassify as secretзасекречивать (impf of засекретить)
gen.classify as secretзасекречиваться
Gruzovikclassify as secretзасекретить (pf of засекречивать)
gen.coax a secret out ofподольститься к кому-либо и выпытать секрет
gen.come to a secret understandingснюхаться (с кем-либо – with someone Anglophile)
gen.company secretсекрет фирмы (Andrey Truhachev)
gen.Concerning State Secretsо государственной тайне (E&Y)
gen.confide a secret inвверять тайну (someone – кому-либо)
Gruzovikconfide a secret inвверять тайну кому-либо (someone)
gen.confide a secret inвверить тайну (someone – кому-либо)
gen.confidential information and trade secretsсведения, составляющие служебную и коммерческую тайну (Our dedicated intellectual property lawyers can help you review and manage your confidential information and trade secrets in order to help you prevent insiders ... Alexander Demidov)
gen.confidential information and trade secretsслужебная и коммерческая тайна (Alexander Demidov)
gen.CS – Commercial SecretКТ (so_what_86)
gen.dark secretполнейшая тайна
gen.dark secretтайна, тщательно скрываемая от посторонних (Alex_Odeychuk)
gen.dark secretстрогий секрет
gen.dark secretстрашная тайна (Alex_Odeychuk)
gen.data classified as business secretsсведения, составляющие коммерческую тайну (Alexander Demidov)
gen.dead secretбольшой секрет (Olga Fomicheva)
gen.dead secretглубокая тайна
gen.dead secretвеличайший секрет (Olga Fomicheva)
gen.deep secretбольшой секрет
gen.designated as "secret"с грифом "секретно" (4uzhoj)
gen.direct, equal and universal suffrage by secret ballotпрямые, равные и всеобщие выборы при тайном голосовании
gen.dispense with secret ballotотказываться от проведения тайного голосования
gen.dispense with secret ballotне проводить тайного голосования
gen.distill a secretразгадать секрет (Ремедиос_П)
gen.divulgate a secretразгласить тайну
gen.divulge a secretраскрыть тайну
gen.divulge a secretразглашать секрет
gen.divulge a secretобнародовать тайну
gen.do well right, wrong, etc. in keeping it a secretхорошо и т.д. поступить, сохранив это в тайне (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.)
gen.do well right, wrong, etc. in keeping it a secretхорошо и т.д. сделать, сохранив это в тайне (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.)
gen.done in secretсекретный
gen.done in secretвыполняемый тайком
gen.don't spill the secretоб этом секрете – молчок
gen.don't tell anyone, keep it a secretдержите это в тайне
gen.don't tell anyone, keep it a secretне говорите никому
gen.double secretсовершенно секретно (Dmitry1928)
gen.drop on to secretслучайно узнать чей-либо секрет
gen.due to the need to protect personal and family secretsобусловлено необходимостью сохранения личной и семейной тайны (Technical)
gen.entrust with a secretдоверить кому-либо тайну
gen.entrust with a secretповерить кому-либо тайну
gen.entrust with a secretподелиться с кем-либо секретом
gen.entrust with a secretподелиться с кем-либо секретом
gen.extort a secretвырвать тайну
gen.extort a secretвыпытать тайну
gen.family secretсемейная тайна (kee46)
gen.fathom a secretпроникнуть в тайну (HarryWharton&Co)
gen.Federal Law of the Russian Federation on Trade SecretsФедеральный закон РФ о коммерческой тайне (WiseSnake)
gen.ferret out a secretвыведать секрет
gen.ferret out a secretвыведать тайну
gen.figure out a secretпроникнуть в тайну (HarryWharton&Co)
gen.find a secret satisfaction in doingполучить тайное удовольствие (от чего-либо)
gen.folklore, a bony old man who knows the secret of eternal lifeкощей
gen.force a secretзаставить открыть тайну (секрет)
gen.force a secret a confession, facts, an avowal, etc. fromвырвать у кого-л. тайну (smb., и т.д.)
gen.freedom from secret societiesсвобода от тайных обществ (Alex_Odeychuk)
gen.French secretфранцузский секрет (феномен умолчания о каком-либо факте или явлении, вызванный тем, что люди считают данный факт/явление общеизвестным Wiana)
gen.get a top secret clearanceполучить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk)
gen.get at the secret of his successпонять, в чём секрет его успеха
gen.get at the secret of his successвыяснить, в чём секрет его успеха
gen.get hold of a secretузнать тайну
gen.get hold of a secretовладеть тайной
gen.get top secret clearanceполучить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk)
gen.give away a secretВыдать тайну, секрет (molik)
gen.give away a secretвыдать тайну
gen.give away smb.'s secretвыдавать чей-л. секрет
gen.give secret pledgesдавать тайные обязательства
gen.give up military secretsвыдавать военные тайны
gen.guard the secret with your lifeберегите эту тайну пуще жизни
gen.guilty secretпозорная тайна
gen.hand professional secretsпередавать профессиональные секреты (down in the family / over across the generations Soulbringer)
gen.have no secrets fromне иметь секретов (4uzhoj)
gen.he babbled the secret out to his friendsон выболтал секрет своим друзьям
gen.he blundered out a secretон выболтал тайну
gen.he caught himself before giving away a secretон внезапно запнулся, чуть не выдав секрет
gen.he concluded the deal in secretон втайне заключил сделку
gen.he confined his secret to meон доверил мне свою тайну
gen.he gave away the secretон выдал секрет
gen.he had the temerity to read a secret letterон набрался смелости прочитать секретное письмо
gen.he has no secretsон ничего не скрывает
gen.he is secret about his comings and goingsон не рассказывает, куда он ходит, когда приходит
gen.he is very secret in his habitsу него привычки скрытного человека
gen.he left the secret untoldон не раскрыл тайны
gen.he made no secret of his plansон не скрывал своих планов
gen.he made no secret of his plansон не делал секрета из своих планов
gen.he shares all his secrets with meон делился со мной всеми своими тайнами
gen.he was about to let out the secret, but he pulled himself upон уж был готов выболтать секрет, но вовремя сдержался
gen.he was about to let out the secret but he pulled himself upон чуть было не выдал секрета, но сдержался
gen.he was found guilty of passing on secret papers to a foreign powerон был признан виновным в передаче секретных документов другому государству
gen.he was never allowed anywhere near secret materialsего не подпускали к секретным материалам
gen.he was the repository of all her secretsона поверяла ему всё свои тайны
gen.he won't give your secret awayон вашего секрета не выдаст
gen.her present whereabout are is a secretеё местопребывание в настоящее время засекречено (держится в секрете)
gen.her present whereabouts are is a secretеё местопребывание в настоящее время засекречено (держится в секрете)
gen.her secret dream is to become a film starстать кинозвездой-её заветная мечта
gen.hold no secrets fromне иметь секретов (4uzhoj)
gen.hybrid trade secret and patent agreement"гибридное" лицензионное соглашение о праве использования "ноу-хау" и патента
gen.I had breathed a secret vow to Heavenя дал в душе обет небу
gen.I know it's not a secretя знаю, ведь это не тайна (Alex_Odeychuk)
gen.I led her on to tell me the secretя добился того, что она открыла мне секрет (to confess all her shortcomings, etc., и т.д.)
gen.I share all his secretsя посвящён во все его секреты
gen.I share all his secretsя посвящён во все его тайны
gen.I suggest that you had a secret understandingя делаю предположение выдвигаю в качестве возможного обстоятельства, что между вами был тайный сговор
gen.I trust all my secrets with youя вам доверяю все свои тайны
gen.I trust you with all my secretsя вам доверяю все свои тайны
gen.I was told about it in secretмне сказали об этом по секрету
gen.I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтобы узнать этот секрет
gen.I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтоб узнать этот секрет
gen.if the secret gets outесли тайна станет известной
gen.I'm on to her secret intentionя знаю о её тайном намерении
gen.I'm onto her secret intentionя знаю о её тайном намерении
gen.individual with access to state secretsсекретоноситель (wiktionary.org Tanya Gesse)
gen.industry secretотраслевой секрет (Alexander Demidov)
gen.information classified as an official secretсведения, составляющие государственную тайну (Alexander Demidov)
gen.information classified as an official secretсведения, отнесённые к государственной тайне (Alexander Demidov)
gen.information constituting State secretsсведения, составляющие государственную тайну (E&Y ABelonogov)
gen.information constituting state secretsинформация, составляющая государственную тайну (triumfov)
gen.information which is a State secretсведения, составляющие государственную тайну (ABelonogov)
gen.Interdepartmental Commission on the Protection of SecretsМежведомственная комиссия по защите государственной тайны (E&Y ABelonogov)
gen.intrust with a secretподелиться с кем-либо секретом
gen.intrust with a secretповерить кому-либо тайну
Игорь Мигit is a secret to no one thatни для кого не секрет
gen.it is an open secretни для кого не секрет (that 'More)
gen.it is kept a close secretэто держат в строжайшем секрете
Gruzovikit is no secret thatнебезызвестно, что (as pred)
gen.it was supposed to be a secret, but somehow it got aboutэто считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно
gen.it's no secretвсем известно, что (that... Bullfinch)
gen.it's no secret that we don't get along very wellне секрет, что мы не ладим
gen.it's no use trying to keep it a secret, the story is out nowбессмысленно держать это в тайне, всё уже известно
gen.John and Mary court in secretДжон и Мери встречаются тайком
Gruzovikkeep a secretдержать в тайне
gen.keep a secretне разглашать секрет
gen.keep sth. a secretсохранить в тайне ("I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Gruzovikkeep a secretутаивать (impf of утаить)
Gruzovikkeep a secretберечь тайну
gen.keep a secretутаиться
gen.keep a secretутаить
gen.keep a secretсохранить тайну
gen.keep a secretсохранять в тайне
gen.keep a secretсохранять секрет
gen.keep a secretне разглашать тайны
gen.keep a secretсохранять тайну
gen.keep a secretпомалкивать
gen.keep a secretутаиваться
gen.keep a secretутаивать
gen.keep a secretне выдавать тайну
gen.keep a secret to oneselfхранить тайну
gen.keep it secretсохраните это в тайне
gen.keep smb.'s plans secretхранить чьи-л. планы в тайне
gen.keep smb.'s plans secretдержать чьи-л. планы в тайне
gen.keep secretмолчать
gen.keep secretне разглашать (q3mi4)
gen.keep something secretдержать что-л. в тайне
gen.keep something secretдержать что-нибудь в секрете
gen.keep something secretдержать что-то в секрете
gen.keep secretхранить в тайне (The AIVD can be forced by the courts to publish any records held on a private citizen, but it may keep secret information that is relevant to current cases. wiki Alexander Demidov)
gen.keep secretдержать в тайне
gen.keep secretдержать что-либо в секрете
gen.keep secretскрывать (Woods evaded the question when asked details of how he kept secret his cheating on his wife. ART Vancouver)
gen.keep secretзаконспирировать (Anglophile)
gen.keep secretзамалчивать
gen.keep secret fromдержать в тайне от (AD Alexander Demidov)
gen.keep something secretдержать что-либо в секрете
gen.keep the confidential information secretсохранить секретность конфиденциальной информации (gennier)
gen.keep things secretсекретничать (Taras)
gen.keep up a secret correspondenceподдерживать тайную переписку (with someone / с кем-либо)
gen.keep-fit secretсекрет поддержания хорошего физического состояния (bigmaxus)
gen.keep-fit secretсекрет здоровья (bigmaxus)
gen.keep-fit secretсекрет поддержания хорошей физической формы (bigmaxus)
Gruzovikknow the secret addressзнать явку
gen.lay bare the secretраскрыть секрет (Anastasia_MT)
gen.let a secret outраскрыть секрет (VLZ_58)
gen.let in on a secretпосвятить кого-либо в тайну
gen.let in on a secretоткрыть секрет (I'm going to let you in on a little secret. If you tell them that you're a local, they'll give you a nice discount. – открою тебе небольшой секрет ART Vancouver)
gen.let smb. in on a secretпосвятить кого-л. в тайну
gen.let in on secretsпосвящать в секреты (VLZ_58)
gen.let into a secretпосвятить в тайну
gen.let into a secretпосвятить кого-либо в тайну
gen.let into the secretпосвятить кого-либо в тайну
gen.let out a secretвыболтать тайну (Andrey Truhachev)
gen.let out a secretпроболтаться (Don't tell him I let the secret out. 4uzhoj)
gen.let out a secretразболтать секрет
gen.let out a secretвыболтать секрет
gen.let sb into the secretпосвятить кого-либо в тайну (deep in thought)
gen.let the secret outпроболтаться (Don't tell him I let the secret out. 4uzhoj)
gen.lock a secret away in breastхранить тайну в самой глубине сердца
gen.lock a secret in breastхранить тайну в глубине сердца
gen.longevity secretсекрет долголетия (dimock)
gen.loss of secret papersутеря секретных бумаг
gen.lover's secretsпризнания влюблённого
gen.make a secret ofделать из чего-л. секрет (smth.)
gen.make a secret ofделать из чего-л. тайну (smth.)
gen.make a secret out of somethingутаивать (от других, напр., "we decided not to make a secret out of it" – "мы решили не утаивать информацию" Рина Грант)
gen.make a secret out ofзасекретить (что-либо)
gen.make no secret ofне скрывать
gen.make no secret ofне делать из чего-либо секрета
gen.make no secret ofне делать из чего-либо тайны
gen.make no secret ofне скрывать того, что (" 'The secretary of defense is the most important man after the president,' Deutch had been telling his friends for years, and he made no secret of the fact that he hoped to succeed Perry." Thomas Powers, NYT Magazine ART Vancouver)
gen.make no secret ofне делать из чего-либо тайны (секрета)
gen.make no secret of the fact thatне скрывать того факта, что ('The secretary of defense is the most important man after the president,' Deutch had been telling his friends for years, and he made no secret of the fact that he hoped to succeed Perry. (Thomas Powers, NYT Magazine) • "It must be five years since he was in London. He makes no secret of the fact that the place gives him the pip." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.make secretзасекречиваться
Gruzovikmake secretзаконспирировать (pf of конспирировать)
Gruzovikmake secretконспирировать (impf of законспирировать)
Gruzovikmake secretзасекречивать (impf of засекретить)
Gruzovikmake secretзасекретить (pf of засекречивать)
gen.make secret pledgesдавать тайные обязательства
gen.mourn in secretстрадать втихомолку (deep in thought)
gen.mourn in secretизводить себя (deep in thought)
gen.nature is slowly giving up some of her secretsприрода неохотно открывает свои тайны
gen.no secretникакого секрета
gen.no secretвсем известно
gen.nose out a secretпронюхать тайну
gen.nose out a secretпронюхать о тайне
gen.not secretпубличный
gen.not secretнесекретный
gen.not secretоткрытый
gen.notarial secretнотариальная тайна (ROGER YOUNG)
gen.official or business secretгосударственная или служебная тайна (In any case, data considered an official or business secret shall be excluded from the publication. Alexander Demidov)
gen.official secretsгосударственная и служебная тайна (government information that cannot be revealed. The UK has a special statutory regime that protects the free flow of information within government. This is enforced by very serious penalties and operates as something of a major restriction on the freedom of speech and information. Very lowly officials are asked to sign declarations under the Acts, including ordinary postal workers. There is no overriding defence of public interest. See, generally, Official Secrets Acts 1911 to 1989. CDL. She was accused of leaking (= telling) official secrets to the newspapers. CALD Alexander Demidov)
gen.official secrets legislationзаконодательство по защите государственной тайны (Alexander Demidov)
gen.official secrets protectionзащита государственной тайны (Alexander Demidov)
gen.on State Secretsо государственной тайне
gen.only us five were in possession of the secretтолько мы пятеро знали этот секрет
gen.open secretни для кого не секрет (Ни для кого не секрет, что = It is an open secret that. It is an open secret that Mary and John are engaged. Alexander Demidov)
gen.open secretсекрет Полишинеля
Gruzovikopen secretсекрет полишинеля
gen.open secretмнимая тайна (Дмитрий_Р)
gen.open secretсекрет, известный всем
gen.open secretобщеизвестный "секрет"
gen.open up the secret files to the publicоткрыть секретные архивы для общественности
gen.operating in secretсекретный
gen.operating in secretвыполняемый тайком
gen.pass state secrets to a foreign governmentпередавать государственные тайны иностранному правительству
gen.place of secret meetingявка
gen.press a secret spring of a writing-deskнажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол
gen.production secretsсекреты производства (ABelonogov)
gen.pry into secretsвыпытывать чьи-либо секреты
gen.repeat a secretрассказать секрет (кому-либо)
gen.repeat a secretрассказывать секрет (кому-либо)
gen.repeat a secretпередавать секрет (a story, a conversation, etc., и т.д.)
gen.search into a secretпытаться раскрыть тайну
Gruzoviksecret addressявочная квартира
Gruzoviksecret addressконспиративная квартира
gen.secret agendaсекретная повестка дня
gen.secret agent of a foreign governmentсекретный агент иностранного правительства
gen.secret ambitionсокровенная мечта (Anglophile)
gen.secret and overt enemiesтайные и явные враги (Maria Klavdieva)
gen.secret arrangementтайное соглашение
gen.secret arrangementсекретное соглашение
gen.secret as the graveмогила
gen.secret ballotзакрытое голосование
gen.secret billetсекретная явка (raf)
gen.secret billetсекретная квартира (raf)
Игорь Мигsecret cableсекретное донесение
Gruzoviksecret cellсекретная (in jail)
gen.secret clearanceдопуск по второй форме (Level 2 - совершенно секретно - of 3 levels; Level 3 would be Top Secret srocentr.ru Tanya Gesse)
gen.secret coalitionтайная коалиция (Taras)
gen.secret code wordпароль (напр., при встрече denghu)
gen.secret compartmentпотайное отделение (lexicographer)
gen.secret dealтайная сделка
gen.secret dealсекретное соглашение
gen.secret dealingsтайные сделки
gen.secret dealingsсекретные сделки
gen.secret discussionтайное обсуждение
gen.secret discussionсекретное обсуждение
gen.secret doorпотайная дверь
gen.secret dossierсекретное досье (Rothmiller said he reviewed the secret dossiers of Marilyn, the Kennedys, and Peter Lawford, and that Fred Otash, one of his informants, revealed that he planted bugs and wiretapped Monroe's and Lawford's home. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Gruzoviksecret drawerсекретный ящик
gen.secret drinkerскрытая алкоголичка (cnlweb)
gen.secret evidenceтайные доказательства
gen.secret feelingзатаенное чувство
gen.secret filmingсъёмка скрытой камерой (Anglophile)
gen.secret gang activityтайное участие в деятельности банд (yuliya zadorozhny)
gen.secret griefтайная печаль
gen.secret hideawayтайная квартира (Taras)
gen.secret hideawayтайное убежище (Taras)
gen.secret hideawayтайное укрытие (Taras)
gen.secret hideoutтайное убежище (Andrey Truhachev)
gen.secret hideoutтайное укрытие (Andrey Truhachev)
gen.secret hideoutсекретное укрытие
gen.secret identityтаинственная личность (NumiTorum)
gen.secret identityдвойная жизнь (NumiTorum)
gen.secret identityсокрытие личности (NumiTorum)
gen.secret identityтайная личность (NumiTorum)
gen.secret influenceтайное влияние
gen.Secret IntelligenceРадио специального назначения (Voledemar)
gen.Secret Intelligence Serviceсекретная разведывательная служба (Великобритания)
gen.secret key encryptionсимметричное шифрование (AD Alexander Demidov)
gen.secret meetingтайное собрание
gen.secret meetingсекретное совещание
gen.secret meetingтайное сборище
Gruzoviksecret missionсекретное поручение
gen.secret national security clearanceдопуск к секретным материалам (Taras)
gen.secret national security clearanceдопуск к секретным материалам по вопросам национальной безопасности (Taras)
gen.secret national security clearanceдопуск к секретной информации (Taras)
gen.secret national voteтайное всенародное голосование (xmoffx)
gen.secret negotiationтайные переговоры
gen.secret of not eatingсекрет, как воздержаться от пищи (Alex_Odeychuk)
gen.secret opening of mailперлюстрация
gen.secret padlockзамок с шифром
gen.secret padlockзамок с секретом
gen.secret partnerпартнёр, имеющий право голоса, но не известный общественности
gen.secret partnerмало известный компаньон (и не участвующий активно в деле)
gen.secret partnershipнегласное товарищество (E&Y ABelonogov)
gen.secret pledgeтайное обязательство
gen.secret policeполиция секретной службы
gen.secret policeНКВД (из журнала Economist Andy)
gen.secret police agentкагэбэшник (Anglophile)
gen.secret processesсекреты производства (Lavrov)
gen.secret protected by the lawохраняемая законом тайна (государственная, коммерческая, служебная и иная Alexander Demidov)
gen.secret reportсекретное сообщение
gen.secret's outсекрет раскрыт (Taras)
gen.Secret Santaподарок от Деда Мороза (yuliya zadorozhny)
gen.secret sauceноу-хау (A special feature or technique kept secret by an organization and regarded as being the chief factor in its success Vertep)
gen.secret security clearanceдопуск к секретной информации (4uzhoj)
gen.secret serviceслужба агентурной разведки и контрразведки
gen.secret serviceразведывательная служба
gen.secret serviceсекретная служба
gen.secret service agentчекист
gen.secret service manразведчик
gen.secret staircaseпотайная лестница
gen.secret talksсекретные переговоры
gen.secret talksзакулисные переговоры
Gruzoviksecret thoughtsподспудные мысли
gen.secret to marital blissзалог счастливого брака (Ремедиос_П)
gen.secret to marital blissсекрет счастливого брака (Ремедиос_П)
Игорь Мигsecret trystтайное свидание
gen.secret understandingтайная договорённость
gen.secret valleyуединённая глухая долина
gen.secret voteголос при тайном голосовании (I. Havkin)
gen.secret warтайная война
gen.secrets of the heartсердечные тайны
gen.Secrets of the Sages of ZionПротоколы Сионских мудрецов (widely-distributed document, which describes a purported plan for world domination by International Jewry Азери)
gen.secrets of this worldтайны мира сего (Taras)
gen.security of official secretsобеспечение защиты государственной тайны (Alexander Demidov)
Игорь Мигsend on a secret missionподослать
Игорь Мигsend on a secret missionзаслать
gen.send on a secret missionподсылать
gen.set secrets freeрассказать секреты (dashaalex)
gen.shall I let you into a secret?хотите я раскрою вам тайну?
gen.she could have bitten off her tongue for having told his secretона готова был откусить себе язык из-за того, что проговорилась
gen.she is a keeper of my secretsона хранит немало моих тайн
gen.she is dying to learn the secretей до смерти хочется узнать тайну
gen.she keep a secret? I'll eat my hatчтобы она никому не сказала? Да не может этого быть
gen.she wept in secretона тайком плакала
gen.she will tell you a secretона вам откроет одну тайну
gen.she will tell you a secretона вам откроет один секрет
gen.she will tell you a secretона вам расскажет одну тайну
gen.she will tell you a secretона вам расскажет один секрет
gen.smell out smb.'s secretsраскрыть секреты (a mystery, the trick, etc., и т.д.)
gen.smell out smb.'s secretsразнюхать секреты (a mystery, the trick, etc., и т.д.)
gen.solve the secretраскрыть секрет (Nuwary Light)
gen.Soviet secret policeЧека (1918-1922)
gen.stamp a plan top secretставить на плане штамп «совершенно секретно» (an envelope personal, a letter urgent, etc., и т.д.)
gen.state secretsгоссекреты (государственные секреты ffurman)
gen.steal, secret away, abscond withумыкнувших (что-либо Tanya Gesse)
gen.stories have been getting round concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о секретных намерениях правительства
gen.take smb. into the secretповерить кому-л. тайну
gen.take smb. into the secretдоверить кому-л. тайну
gen.take into the secretпосвятить кого-либо в тайну
gen.tattle a secretразболтать секрет
gen.tease out a secretпытаться выведать секрет (Cooleshova)
gen.tell a secretразглашать тайну
gen.the best-kept secretтщательно хранимый секрет (Grana)
gen.the children were bursting with the secretдети еле сдерживались
gen.the children were bursting with the secretчтобы не разболтать об этой тайне (не раскрыть секрета)
gen.the FSB Center for Licensing, Certification, and Protection of State SecretsЦентр по лицензированию, сертификации и защите государственной тайны ФСБ России (Tamerlane)
gen.the most secret recesses of our soulsсамые сокровенные изгибы души
gen.the news must be kept secretэти известия нельзя разглашать
gen.the secret came outсекрет раскрылся
gen.the secret came out very quicklyочень скоро об этой тайне все узнали
gen.the secret died with himтайна умерла вместе с ним
gen.the secret died with himон унёс свою тайну в могилу
gen.the secret the origin of this custom, the art of making these dyes, etc. is lost in antiquityэта тайна и т.д. погребена в глубине веков (in obscurity, etc., и т.д.)
gen.the secret is outтайна раскрыта
gen.the secret is outсекрет раскрыт
gen.the secret is outтайное стало явным
gen.the secret of his successсекрет его успеха
gen.the secret of his successпричина его успеха
gen.the secret of human motiveзагадка поведения человека, тайна побудительных сил, объясняющих поступки человека
gen.the secret oozed outсекрет открылся
gen.the secret oozed outтайна раскрылась
gen.the secret places of the heartтайники души
gen.the secret workings of the human heartтайные движения души
gen.the secret workings of the human heartскрытые движения души
gen.the secrets of natureтайны природы
gen.the secrets of the confessionalтайна исповеди
gen.there is nothing kept secret that will not come to lightвсё тайное становится явным (triumfov)
gen.there is nothing secret about itв этом нет никакого секрета
gen.there's nothing secret about this tripничего таинственного в этой поездке нет
gen.they are alleged to have signed a secret treatyутверждают, что они якобы подписали тайное соглашение
gen.they guarded their secret jealouslyони тщательно охраняли свою тайну
gen.they locked the secret in hieroglyphicsони зашифровали эту тайну иероглифами
gen.they shared the secretони были посвящены в тайну
gen.this is no secretэто всем известно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.to secretвыделяться
gen.to secretвыделять
Игорь Мигtop-secretстрого конфиденциальный
gen.top secretстрого секретно (privetsochi.ru 4uzhoj)
Игорь Мигtop-secretотносящийся к сведениям, составляющим государственную тайну (Иностранные граждане допускаются к государственной тайне на основании международного договора, предусматривающего обязательства иностранного государства или международной организации по защите передаваемых им сведений, составляющих государственную тайну)
Игорь Мигtop-secretгрифуемый (документ, материал)
Игорь Мигtop-secretза семью печатями
Игорь Мигtop secretс.с. (совершенно секретно)
Gruzovikon documents top secretвесьма секретно
Игорь Мигtop-secretстрого секретный
Игорь Мигtop-secretотносящийся к секретным сведениям
Игорь Мигtop-secretотносящийся к государственной тайне
Игорь Мигtop-secretимеющий гриф секретности
Игорь Мигtop-secretтребующий оформления допуска к государственной тайне (РФ / Для определения должностей, при назначении на которые требуется допуск к государственной тайне, следует руководствоваться номенклатурой должностей, требующих оформления допуска к государственной тайне)
Игорь Мигtop-secretотносящийся к сведениям с грифом "секретно" (РФ / Иностранные граждане допускаются только к сведениям с грифом "секретно" после проведения проверочных мероприятий органами ФСБ)
Игорь Мигtop-secretотносящийся к сведениям с грифом "совершенно секретно"
Игорь Мигtop-secretтребующий допуск (РФ / на секретность по соотв. форме (их в РФ три))
Игорь Мигtop-secretсоставляющий гостайну и требующий оформления допуска по форме (РФ / в РФ утверждены 3 формы, в СССР их было четыре)
Игорь Мигtop-secretтребующий оформления допуска к гостайне по форме номер один (РФ)
Игорь Мигtop-secretтребующий оформления допуска по первой форме (РФ)
Игорь Мигtop-secretотносящийся к гостайне
Игорь Мигtop-secretтребующий допуск к секретным, совершенно секретным и особой важности документам, изделиям и работам (РФ, офиц.)
Игорь Мигtop-secretсекретный (документ, изделие, работа)
Игорь Мигtop-secretрежимный (объект, предприятие и пр. / Я работаю на "режимном" предприятии, где отдельные подразделения используют в своей работе сведения, составляющие государственную тайну)
Игорь Мигtop-secretтребующий оформления допуска по форме N 2 (РФ)
Игорь Мигtop-secretотносящийся к совершенно секретным сведениям
gen.top-secretсовершенно секретный
Игорь Мигtop-secretсоставляющий государственную тайну (РФ)
Игорь Мигtop-secretсоставляющий гостайну (РФ)
Игорь Мигtop-secretотносящийся к сведениям особой важности
gen.top secretсовершенно секретно
Игорь Мигtop-secretсверхсекретный (объект)
gen.top secret cover folderпапка / скоросшиватель для совершенно секретных материалов
gen.top secret documentособо секретный документ (aspytsya)
Игорь Мигtop-secret informationинформация под грифом "сугубо конфиденциально"
Игорь Мигtop-secret informationсовершенно секретные сведения и сведения особой важности
Игорь Мигtop-secret informationстрого засекреченная информация
Игорь Мигtop-secret informationгостайна
gen.top secret scientific-research instituteзакрытый НИИ (источник – goo.gl dimock)
gen.trade, business or other secretкоммерческая, служебная или иная тайна (Alexander Demidov)
gen.trade or business secretкоммерческая или служебная тайна (Alexander Demidov)
gen.trade secretбольшой секрет (informal a piece of information that you are not willing to tell anyone • My aunt won't tell anyone her age – she says that it's a trade secret. CALD. Alexander Demidov)
gen.trade secretпроизводственный секрет
gen.trade secretзасекреченная технология
gen.trade secretсекрет профессионального мастерства (A trade secret is a piece of knowledge that you have, especially about how to do something, that you are not willing to tell other people. I'd rather not talk about it too much because I don't like giving trade secrets away. CCB Alexander Demidov)
gen.trade secretпрофессиональная тайна
gen.trade secretинформация, составляющая коммерческую тайну (a valuable piece of information about a product, project, etc. which is known only to people in the company involved, and which is kept secret from competitors: "He was fired for revealing the company's trade secrets to a competitor. CBED Alexander Demidov)
gen.trade secretметодика (и т.п.)
gen.trade secret lawзакон о коммерческой тайне (Moscowtran)
gen.trade secretsсекреты ремесла (epoost)
gen.Trade Secrets ActЗакон о коммерческой тайне (США Natalie_apple)
gen.ultra top secretсовершенно сверхсекретно (Andy)
gen.uncover a secretснимать покров тайны
gen.uncover a secretраскрыть тайну
gen.uncover the secretsразгадать тайны (behind ART Vancouver)
gen.unveiling of secretразгадка (Alexander Demidov)
gen.vote by secret ballotголосовать тайно
gen.voting by secret ballotзакрытое голосование
gen.voting by secret ballotтайное голосование
gen.we have no secrets from one anotherу нас нет тайн друг от друга
gen.we have no secrets from one anotherу нас нет секретов друг от друга
gen.winkle out the secretsвыведать тайны (ad_notam)
gen.worm a secret out ofвыведать у кого-либо тайну
gen.wrest a secretвыудить секрет (Andrey Truhachev)
gen.wrest a secretвыуживать секрет (Andrey Truhachev)
gen.wrest a secretвыманивать секрет (from someone Andrey Truhachev)
gen.wrest a secretвытянуть секрет (from someone Andrey Truhachev)
gen.wrest a secretвытягивать секрет (Andrey Truhachev)
gen.wrest a secretвыманить секрет (from someone Andrey Truhachev)
gen.your secret is safe with meя никому ваш секрет не выдам (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.your secret is safe with meя буду свято хранить вашу тайну
gen.you're as sick as your secretsо твоей сущности можно судить по твоим секретам (образное выражение)
Showing first 500 phrases