English | Russian |
a friend is a second self, another me | друг есть моё второе "я" (Цицерон Марк Туллий, древнеримский политический деятель, оратор, писатель Olga Fomicheva) |
for a second or two I pondered a question | секунду-другую я размышлял над вопросом |
if you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off. | если в начале пьесы на стене висит ружьё, то к концу пьесы оно должно выстрелить (Чехов OstrichReal1979) |