DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Save | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a pint of sweat saves a gallon of bloodтяжело в ученье, легко в бою (прямой и переносный смысл Рина Грант)
a pint of sweat saves a gallon of bloodтяжело в учении легко в бою (прям. и перен. Рина Грант)
a stitch in time saves nineодин стежок, сделанный вовремя, стоит девяти
a stitch in time saves nineодин стежок, сделанный вовремя, отменяет необходимость в девяти позже
a wise man will save himself today for tomorrowмудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня
all is lost save honourвсё потеряно, кроме чести
all save himвсе, кроме него
all the men save oneвсе кроме одного (человека)
attempt to save someone's lifeпопытка спасти чью-либо жизнь
be a save-allскряжничать
by so doing by doing so you will save a lot of moneyпоступив таким образом вы сэкономите уйму денег
by walking we can save spending money for bus faresесли мы пойдём пешком, мы сэкономим на автобусных билетах
concentrate, it saves time and moneyне распыляйся-сэкономишь и время и деньги
effect a saveпредотвратить прорыв
fight to save one's lifeбороться за свою жизнь (A small group of men trapped in the Regina Hotel fought to save their lives and managed to save the building as well. (Ron Phillips) ART Vancouver)
food that will saveпродукты, которые не портятся
God save!Господи, защити! (z484z)
God save!Боже, сохрани! (z484z)
God save me!свят-свят-свят! (Рина Грант)
God save the king!Боже, царя храни!
God save the kingбоже, храни короля
God save the markбоже упаси
God save the markне в обиду будь сказано (Anglophile)
God save us!боже упаси!
God save you!да хранит вас Бог!
God save you!храни вас Господь!
good talk saves the foodхороший разговор сохраняет еду
he couldn't have done it save for your helpон не смог бы этого сделать, если бы не ваша помощь
he jumped in to save a boyон бросился в воду, чтобы спасти мальчика
he lied to save his hideон солгал, чтобы спасти свою шкуру
he lost all his family save one sonон потерял всю семью, кроме одного сына
he risked his life ro save herон спас её, рискуя жизнью
he sacrificed his life to save the drowning childон пожертвовал жизнью, спасая тонущего ребёнка
he thought of how to save the situationон придумал, как спасти положение
he tore off his clothes and jumped into the water to save the boy from drowningон сорвал с себя одежду и прыгнул в воду спасать мальчика
he would be happy save for one thingон был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство
Help to saveпрограмма по поощрению сбережения (Брит. Анастасия Беляева)
I know nothing save that he has not returnedя знаю только, что он не вернулся
if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмили
if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмили
if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы выгадаем полмили
if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмили
if we take a taxi we shall save timeмы выиграем время, если возьмём такси
if you don't save now you never willесли ты сейчас не скопишь денег, ты никогда этого не сделаешь
I'll save this book till the children are olderсейчас она сложна для них
I'll save this book till the children are olderя приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют
I'll save you the questionпредвидя ваш вопрос, скажу (в контексте: "I'll save you the question, I don't know who I'm voting for," she said 4uzhoj)
I'll save you the questionсразу отвечу на ваш вопрос (She thought, wondering what his blood pressure was. "One-twenty over eighty." Walter said, looking at Jasmine. "I'll save you the question." • I know you're wondering, so I'll save you the question: spicy roast beef. 4uzhoj)
in this way you save 20%таким путём вы выгадываете 20%
it is difficult to saveоткладывать трудно
it is difficult to saveкопить трудно
it is done out of the desire to save people's livesэто делается из желания спасти людей (anyname1)
it saves me effort of doing somethingне приходится (Moscowtran)
it saves you one hourты сэкономишь на этом час времени
it will save time if we go by cabесли мы поедем на такси, то сэкономим время
it will save us an hourэто сэкономит нам целый час
jump in to saveбросаться в воду, огонь и т.п., чтобы спасти (smb., to drag the children out of the fire, etc., кого-л., и т.д.)
just save the lectureхватит лечить меня (Taras)
keep save appearancesделать вид, что ничего не произошло
keep save appearancesсоблюдать приличия
large print saves your eyesкрупный шрифт не вреден для глаз
large print saves your eyesкрупный шрифт сохраняет зрение
let me save you the troubleпозволь мне избавить тебя от хлопот (Alex_No_Chat)
long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
make a saveспасти ворота (о вратаре)
may God save you bothпусть Бог спасёт вас обоих (Kireger54781)
mutual-savingвзаимно-сберегательный
no murmur waked the solemn still, save tinkling of a mountain rillникакие звуки не будили торжественную тишину, кроме журчания горного ручейка
no one knows about it save sheникто не знает этого, кроме нее
not savedнесохранённый
now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save himтеперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его
old-age insurance saving bankэмеритальная касса
purporting to save the environmentнаправленный на охрану окружающей среды (Ремедиос_П)
qualifications save explanationsпрофессионализм говорит сам за себя
sacrifice life to save childпожертвовать жизнью, чтобы спасти ребёнка
sacrifice one's life to save the drowning childпожертвовать своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка (one's time to help her, one's prospects to stay with one's sick mother, etc., и т.д.)
save a bombсэкономить кучу денег (Anglophile)
save a dance for meоставьте один танец для меня
save a dateосвободить зарезервировать какую-л. дату (для какого-л. события Ying)
save a drowning manспасать тонущего человека (oneself, smb.'s life, smb.'s honour, one's country, the world, the house next to the burning building, etc., и т.д.)
save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек (More sympathetic fixtures scheduling would have saved them a great deal of time and money, but they undertook their journeys without ... UK Alexander Demidov)
save a letterхранить письмо
save a little timeсэкономить время
save smb. a lot of timeсберечь кому-л. много времени
save a lot of timeэкономить много времени (dimock)
save smb. a lot of timeсэкономить кому-л. много времени
save a place for me in lineзаймите для меня место в очереди
save a place in the queue forзанять для кого-либо место в очереди (someone Bullfinch)
save a seat for someoneзанять место (для кого-либо Taras)
save a seat forзанять место для кого-нибудь (someone Clepa)
save a seat for himзаймите для него место
save a time slotзарезервировать время (george serebryakov)
save a ton of timeсэкономить массу времени
save against a rainy dayоткладывать на чёрный день
save-allспецодежда
save allфартук
save-allхалат
save-allкомбинезон
save allскряга
save-allприёмник
save allпередник
save allдополнительный парус
save-allловушка для отходов
save-allподставка для огарка, чтобы он весь выгорел
save allловушка для отходов
save-allвсякое приспособление с целью соблюдения мелкой экономии
save and exceptисключая
save appearancesсоблюдать видимость благополучия
save appearancesделать вид, что ничего не произошло
save appearancesсоблюдать приличия
save areaохранная зона (Andrey Truhachev)
save areaохраняемая зона (Andrey Truhachev)
Save as disclosedза исключением указанного
save as otherwise providedза исключением случая, предусмотренного (in/by bookworm)
save as otherwise providedза исключением случаев, предусмотренных (in/by bookworm)
save as otherwise providedесли иное не предусмотрено (Only)
save as providedза исключением случаев, указанных (Save as provided herein, the Licensee and Authorised Users may not: | Save as provided in these Rules, there shall be no appeal to any Council, County. Board, Committee or to any outside body on any matter. | Save as provided for in sections 43(5) and 43(6) of the Electronic Communications and Transactions Act,. Zone Fitness shall not be liable for any damage, ... | Save as provided below, we disclaim all and will not be liable in contract, tort (including, without limitation, negligence) or otherwise arising in connection with ... | Save as provided by paragraph 7 hereof the Customer shall not be entitled to return goods or refuse to accept delivery without the Company's prior written .. Alexander Demidov)
save as provided inза исключением случаев, указанных в (openmindead)
save as you earnсберегай, зарабатывая
save one's baconвыручить из беды (to preserve or rescue something of vital importance (as one's life, livelihood, or reputation) from loss or harm the pilots of my section saved my bacon many times when I have been attacked from behind – Keith Ayling is forced to compromise these beliefs in order to save his economic bacon – Louis Bromfield. WTNI Alexander Demidov)
save one's baconубраться подобру-поздорову
save one's baconспасать свою шкуру
save baconвыйти целым и невредимым
save baconспасти свою шкуру
save baconубраться подобру-поздорову
save baconоказаться не в накладе
save one's baconвыходить из сложных и опасных ситуаций без ущерба для себя
save one's baconвыйти сухим из воды
save baconдобиться своего
save one's bailявиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки)
save bailявиться в суд в назначенный срок (об отпущенном под залог)
save one's best clothes for grand occasionsберечь своё лучшее платье для особых случаев (one's strength for the future attempts, etc., и т.д.)
save best clothes for grand occasionsберечь своё лучшее платье для больших праздников
save one's blushesСохранить лицо (Аксиома)
save one's blushesсберечь репутацию (Аксиома)
save one's blushesне заставлять краснеть (Аксиома)
save smb., smth. bravelyхрабро и т.д. спасать (heroically, courageously, miraculously, etc., кого́-л., что-л.)
save one's breathне тратить лишних слов
save one's breathпромолчать
save breathне сотрясай воздух (driven)
save one's breath to cool one's porridgeдержать своё мнение при себе (Anglophile)
save one's breath to cool one's porridgeпомалкивать (Anglophile)
save candle-endsнаводить грошовую экономию
save carcaseспасать свою шкуру
save one's carcassспасать свою шкуру
save carcassспасать свою шкуру
save chat transcriptsсохранять запись состоявшихся в чатах сеансов общения (bigmaxus)
save data and refresh plotcохранить данные и обновить график (MaMn)
save data before editing other propertiescохраните данные перед редактированием других свойств (MaMn)
save energyберечь силы (Халеев)
save enough money to take you through collegeскопить достаточную сумму денег, чтобы заплатить за обучение в колледже
save errorsне считая ошибок
save every penny one canберечь каждую копейку
save every penny one can saveберечь каждую копейку
save expenditureдавать экономию в расходе
save expenseуберечься от затрат (Sun2day)
save expensesэкономить расходы
save eyesберечь зрение
save faceне уронить достоинства (Taras)
save faceизбежать позора
save faceсохранить лицо (4uzhoj)
save faceспасти положение (Taras)
save faceспасти своё лицо (Taras)
save faceдержать фасон (andrei izurov)
save one's faceспасти репутацию
save one's faceспасти престиж
save one's faceизбежать позора
save faceспасти своё доброе имя (Taras)
save faceспасать положение (Taras)
save faceспасать репутацию (Taras)
save faceсохранить честь мундира (Taras)
save faceне потерять лицо (Taras)
save faceне ударить в грязь лицом (Taras)
save faceспасти свою репутацию (свой престиж)
save faceне ударить лицом в грязь (Taras)
save faceне уронить своего достоинства
save forкроме случаев (Alexander Demidov)
save forкопить (напр., деньги Ant493)
save forза исключением случаев (Alexander Demidov)
save forесли бы не
save on for a whileпоэкономить
save for an emergencyприберегать на крайний случай
save for lastотложить на последнюю очередь (Баян)
save for lastоставить на последнюю очередь (Баян)
save for lastоставить на десерт (Баян)
save for lastоставить на закуску (Баян)
save £10 for one's summer holidaysоткладывать десять фунтов на летние каникулы
save for the endприберечь на конец (самое интересное и т.п.: Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end. (пример Игоря Мига) 4uzhoj)
save from dangerвыручить кого-либо из опасного положения
save from dangerвызволить кого-либо из опасного положения
save from deathспасти кого-либо от смерти
save from disappointmentспасти от разочарования (Helene2008)
save from forgetfulnessспасти от забвения
save from himselfспасать кого-либо от необдуманных поступков
save from imminent deathспасти от неминуемой смерти (Olga Okuneva)
save from making a mistakeуберечь кого-либо от ошибки
save frustrationсохранять нервы (Umluat)
save fuelсберечь горючее
save fuelсберегать горючее
save gas moneyсэкономить на бензине (Just buy the house, Ken. You’ll save gas money driving to the office. ART Vancouver)
save having toизбавлять от необходимости (Saves me having to fake your signature Nrml Kss)
save having toтеперь не придётся (Nrml Kss)
save he be dead he will returnесли он только жив, он вернётся
save her from the policeспасать её от полиции (the prisoners from death, the servant from his master's anger, the old man from humiliation, the family from ruin, the boy from punishment, the children from further harm, etc., и т.д.)
save one's hideспасти свою шкуру (Val_Ships)
save one's hideспасать свою шкуру
save one's own hideспасти собственную шкуру (he's done that to save his own hide Val_Ships)
save hideспасать свою шкуру
save him from making a mistakeудержать его от ошибки (the boy from drowning, the old lady from falling over, the boy from promising what he could not do, etc., и т.д.)
save him from making a mistakeне дать ему совершить ошибку (the boy from drowning, the old lady from falling over, the boy from promising what he could not do, etc., и т.д.)
save in few instancesза исключением нескольких случаев (costie)
save in the event ofза исключением случаев (russiangirl)
save it!хватит! (Abysslooker)
save it!бросьте! (просьба прекратить говорить неправду, чепуху... Damirules)
save one's longingудовлетворить желание
save me a lot of troubleизбавлять меня от многих хлопот (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.)
save me a lot of troubleизбавлять меня от многих беспокойств (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.)
save me from...!нет уж, увольте меня от ... !
save me from this troubleизбавьте меня от этих хлопот
save me something to eat!оставьте мне что-либо поесть!
save moneyкопить деньги (one's allowance, every penny one can, etc., и т.д.)
save moneyделать накопления (VPK)
save moneyоткладывать деньги (one's allowance, every penny one can, etc., и т.д.)
save money against a rainy dayоткладывать деньги на чёрный день
save money against the rainy dayоткладывать деньги про чёрный день
save money against the rainy dayоткладывать деньги на чёрный день
save money a few pounds, etc. from one's salaryоткладывать деньги и т.д. из зарплаты
save money on groceriesсэкономить деньги на продуктах (ART Vancouver)
save money on the commuteэкономить на дороге (Ремедиос_П)
save money or make more moneyсохранить средства или заработать (Alexander Demidov)
save money a few pounds, etc. out of one's payоткладывать деньги и т.д. из зарплаты
save money to travel around the worldкопить деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.)
save money to travel around the worldоткладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.)
save money toward an educationоткладывать деньги для получения образования
save narrativeневольничьи повествования (karakula)
save neckвыйти целым и невредимым
save one's neckспасать себя (Anglophile)
save one's neckспасать свою шкуру (Anglophile)
save neckспасать свою шкуру
save neckуйти целым и невредимым
save on cigarettesэкономить на сигаретах (on food, on everything, etc., и т.д.)
save on one's grocery billсэкономить на покупках (ART Vancouver)
save on one's grocery billсэкономить на продуктах (обычно в супермаркете ART Vancouver)
save on materialsэкономить на материалах
save on wagesоткладывать из зарплаты
save oneкроме одного (vandaniel)
save oneselfберечь силы
save oneselfберечь себя (для чего-либо)
save oneselfберечь свои силы
save oneselfспастись
save oneselfспасаться (impf of спастись)
save oneselfспастись (pf of спасаться)
save oneselfсберечь силы
save oneselfберечь себя
save oneself by grabbing a ropeспастись, ухватившись за верёвку
save oneself the trouble of doingизбавить себя от труда делать (что-либо)
save onlyза единственным исключением (Ася Кудрявцева)
Save Our American ResourcesСпасите наши американские природные ресурсы
Save Our City from Environmental MessСпасите наш город от загрязнения окружающей среды
Save Our SchoolsСпасите наши школы
save our soulsСОС
save our soulsмеждународный радиосигнал бедствия
save one’s own skinспасти свою шкуру
save one's painsне трудиться понапрасну
save painsэкономить силы
save painsэкономить свой труд
save one's painsэкономить свои силы
save painsэкономить свои силы
save painsне трудиться зря
Save percentageПроцент отражённых бросков (in hockey rechnik)
save perhapsразве
save one's pocketне истратить лишнего
save pocketбыть прижимистым
save one's pocketне тратить лишнего
save pocketне тратить лишнего
save/preserve faceсохранить лицо (for bookworm)
save roomоставлять место (напр., для еды в желудке Taras)
save shoe-leatherберечь башмаки
save sinnersспасать души грешников
save one's skinвыручать (un_insomnia)
save one's skinспасать себя (Anglophile)
save one's skinспасать свою шкуру (Anglophile)
save skinспасать свою шкуру
save some dinner for himоставлять ему кое-что от обеда (this dress for my daughter, etc., и т.д.)
save some moneyсэкономить немного денег (a shilling, etc., и т.д.)
save some of the cake for Arthurоставьте кусочек торта для Артура
save some of the meat for tomorrowоставлять часть мяса на завтра
save some timeсэкономить время
save someone griefуберечь от огорчений (Anything we can do to educate our young people on proper eating habits can save them so much grief later in life. ART Vancouver)
save someone moneyсэкономить деньги (кому-либо bookworm)
save soulспасаться
save soulспасать свою душу
save stampsсобирать марки (matchboxes, marbles, etc., и т.д.)
save one's strengthэкономить силы (Alex Lilo)
save one's strengthсохранять силы (It's okay. Easy. You should try and save your strength. Taras)
save one's strengthберечь силы (one's voice, го́лос)
save one's strengthкопить силы (Alex Lilo)
save one's strengthнакопить силы (Alex Lilo)
save strength for the futureсберегать свои силы на будущее
save strength for the futureберечь свои силы на будущее
save one's teethберечь зубы
save thatкроме
save thatкроме того, что
save thatисключая
save thatза исключением того, что
save the apples for the childrenприберегать яблоки для детей
save the best for lastоставить лучшее напоследок (Mr. Wolf)
save the best for lastприпасти хорошее напоследок (Mr. Wolf)
save the coachподоспеть вовремя, чтобы не пропустить кареты
save the conversationотложить разговор на потом (Dyatlova Natalia)
save the crusts for the chickensсобирать корки для цыплят
save the dateнавсегда в нашей памяти (proz.com adhal)
save the dateпосвятите этот день (следующему мероприятию Vadim Rouminsky)
save the dateофициальное приглашение к участию (I will be sending out a ‘Save the Date' email today to all potential participants. Vadim Rouminsky)
save the date cardприглашение (чаще всего на свадьбу)
save the dayприйти на выручку (Bartek2001)
save the dayне ударить в грязь лицом
save the dayспасать ситуацию (положение Alex_Odeychuk)
save the dayуспешно закончить неудачно начатый бой
save the dayсохранить лицо (Taras)
save the dayспасти положение
save the environmentохранять окружающую среду (Ремедиос_П)
save the expenseизбежать расходов (unnecessary expenditure, etc., и т.д.)
save the faceсохранить лицо (grafleonov)
save the house from burning downне дать дому сгореть
save the lectureне надо лекций (You know what? Just save the lecture Taras)
save the lurchлишать противника двойной партии
God save the markбоже упаси
save the markс позволения сказать
God save the markподумать только
save the markне в обиду будь сказано (Anglophile)
save the markпростите за выражение
save the situationспасать ситуацию (Alex Lilo)
save the situationспасти ситуацию (в переносном значении, в спорте, т.д. Alex Lilo)
save the situationне ударить в грязь лицом
save the situationсохранить лицо (Taras)
save the situationоказаться на высоте положения
save the situationспасти положение
save the speechesхватит уговоров (FixControl)
save the taxpayer moneyне тратить понапрасну деньги налогоплательщиков (bigmaxus)
Save the … Theater benefitакция за спасение … Театра (q3mi4)
Save the ... Theater benefitакция "Спаси Театр ... "
Save the ... Theater benefitакция за спасение ... Театра
Save the … Theater benefitакция "Спаси Театр … " (q3mi4)
save the troubleизбавлять от беспокойства (the work, труда́)
save the trouble of doingизбавить кого-либо от необходимости сделать (что-либо)
save timeвыигрывать время
save timeэкономить время
save timeберечь время
save timeвыиграть время
save timeосвободить время (контекстуальный перевод в значении "освободить для более важных занятий" sai_Alex)
save timeне терять попусту времени
save towards the children's educationсобирать деньги, чтобы дать образование детям
save two hours by taking the expressсэкономить два часа, поехав экспрессом (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc., и т.д.)
save upсберегать
save upсберегаться
save upсберечься
save upсобирать (Anglophile)
save upкопить
save upнакопить (pf of накоплять, накапливать)
save upнакоплять (impf of накопить)
save upсберегать (impf of сберечь)
save upскапливать
save upнакапливать (impf of накопить)
save upсберечь
save upделать сбережения
save upсделать сбережения
save upнакапливать
save upнакапливаться
save upнакоплять
save upнакопляться
save upприберегать (impf of приберечь)
save upприберечь (pf of приберегать)
save upприберегаться
save upнакопиться
save upскопить
save upколлекционировать (Anglophile)
save upкопить (деньги)
save up comp daysнакопить отгулы (I saved up my comp days and decided to spend a week in the village where I grew up. – Накопил отгулов и решил на неделю съездить в родную деревню/19/mberdy)
save up for one's childrenоткладывать деньги для детей (for a holiday, etc., и т.д.)
save up for one's childrenкопить деньги для детей (for a holiday, etc., и т.д.)
save up one's money for a journeyкопить деньги на поездку
save where expressly indicatedза исключением специально указанных случаев (Alexander Demidov)
save where expressly indicatedза исключением случаев, специально указанных (Save where expressly indicated, these Rules do not apply to those persons who are entitled to enter or remain in the United Kingdom by virtue of the provisions ... Alexander Demidov)
save where the context otherwise requiresесли иное не явствует из контекста (4uzhoj)
save smth. wiselyразумно и т.д. откладывать (economically, etc., что-л.)
save smth. wiselyразумно и т.д. экономить (economically, etc., что-л.)
save withза исключением (Technical)
save with themразве только с ними
save worryизбавлять от хлопот (Slavik_K)
save your breathне спорь (Дмитрий_Р)
save your breathне трать слова попусту (Mr. Wolf)
save your breathсохрани силы (Дмитрий_Р)
save your breathпобереги дыхание (не спорь Дмитрий_Р)
save your energyне трепи себе нервы (Tanya Gesse)
save your strength for further attemptsпобереги силы для новых попыток
scrape and saveоткладывать по копейке
scrape and saveкопить по мелочам
scrape and save money for a journeyнакопить с большим трудом деньги на поездку
scrimp and saveэкономить каждую копейку (AMlingua)
she stored what little she could saveона откладывала то немногое, что могла сэкономить
skimp to save moneyэкономить на всём, чтобы скопить денег (Taras)
skimp to save moneyэкономить на всём (Taras)
step in to save the situationвмешаться в дело, чтобы спасти положение
that which savesспасительный
that will save me £100я сэкономлю на этом сто фунтов
that will save us a lot of troubleэто избавит нас от многих проблем
that will save us fifty per centэто позволит нам сэкономить пятьдесят процентов
that will save us fifty per centэто сэкономит нам пятьдесят процентов
that will save you a ton of timeэто позволит вам избежать ненужной траты времени
the beach was deserted save for two peopleна берегу было всего лишь два человека
the film community could have intervened to save himпредставители киносообщества могли бы вмешаться, чтобы спасти его (Dude67)
the last save oneпредпоследний
they fought bravely to save their countryони храбро сражались за спасение своей родины
they pledged themselves to save their comradesони торжественно поклялись спасти своих товарищей
they rushed to save herона немедленно бросились спасать её
they tried to save the wounded from being joltedони старались уберечь раненых от тряски
they tried to save themselves by swimming to the shoreони пытались спастись, направившись вплавь к берегу
this saves me the trouble of writing the lettersэто освобождает меня от необходимости писать письма
this saves me the trouble of writing the lettersэто избавляет меня от необходимости писать письма
this will save you fifty per cent on your gas billтаким образом вы будете платить за газ вдвое меньше
we couldn't save the books from the fireмы не смогли уберечь книги от пожара
we couldn't save the books from the fireмы не смогли уберечь книги от огня
we couldn't save the books from the fireмы не смогли спасти книги от огня
we couldn't save the books from the fireмы не смогли спасти книги от пожара
we must save them from bad companionsнадо оградить их от дурных товарищей
you can save yourself the troubleможете не трудиться
you have saved me troubleвы избавили меня от хлопот
you might as well save your shoe-leatherне стоит туда ходить