English | Russian |
a night's repose | спень (Супру) |
be at odds | быть на косых (быть не в ладах Супру) |
doctor's stuff | напой (Супру) |
husband's | мужнин (igisheva) |
husband's | мужний (igisheva) |
in everyone's hearing | при всех (во всеуслышание: Only thing is that his estranged wife, Jane Wilkinson, has been threatening to murder him in everyone's hearing, including Poirot's. WiseSnake) |
it's enough to make a cat laugh | людям на потешку (Супру) |
it's moo | неважно (Burdujan) |
life's flotsam and jetsam | безугольщина (Супру) |
life's flotsam and jetsam | шатущая братия (Супру) |
man-of-war's man | флотяга (Супру) |
one's better half | супруг |
Polichinelo's secret | секрет Полишинеля |
Pulcinella's secret | секрет Полишинеля (In various European languages, including at least Italian, French, Spanish, Polish, Russian, and Portuguese, open secret is known as a "Pulcinella's secret" or a "Polichinelo's secret") |
seek a hare in a hen's nest | искать иголку в стоге сена |
seek a hare in a hen's nest | искать иголку в стоге сена (=to seek a needle in a bottle of hay) |
seek a hare in a hen's nest | носить воду в решете |
ship's husband | уполномоченный, распоряжающийся судном по доверенности владельцев |
sovereign's vicegerent | правительский наместник (Супру) |
that being said | а поэтому (Without healing, a person could wither and die. That being said, don't die quite yet because some other people could really use your ability to be a healer. VLZ_58) |
water's edge | уберег (У Супру) |
water's edge | убережье (полоса вдоль берега; подбережье Супру) |
young people's gathering during which girls are spinning | супрядки |