DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing S | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bird's eye viewвид с птичьего полёта
a bird's eye viewперспектива
a lark's a larkшутки шутками (A lark's a lark, but you ought to know where to stop. Шутки шутками, но надо знать, когда остановиться. NGGM)
ABC's cabeосновные понятия и содержание любого вида человеческой деятельности, включая научную
ABC's cabeалфавит
Abe'sбанкнот в 5 долларов
alderman's.хвост (He's always wagging his alderman's. Interex)
answer's a lemonномер не пройдёт!
answer's a lemonдудки!
answer's the lemonномер не пройдёт!
answer's the lemonдудки!
answer to the maiden's prayerпопулярный киноактёр
answer to the maiden's prayerкрасавец-мужчина
A.P.O.S.дерьмо (Annoying Piece Of Shit Manatosha)
A.P.O.S.драндулет (Annoying Piece Of Shit Manatosha)
Apollo's beltбычьи рога (сленг культуристов)
Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot.'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре."
aren't you the cat's pajamas?ну не прелесть ли вы? (Coquinette)
B.S.студент, получивший степень бакалавра
banker's hoursкороткий рабочий день (с 10 утра до 2 дня Interex)
be covered by the criminal's codeбыть в законе
be up to one's eyes in somethingбыть по уши в (чем-либо; today i`m up to my eyes in work – сегодня я по уши в работе)
bee's kneesшишка (о человеке)
bee's kneesуникум
bee's kneesвеличина (о человеке)
Beecham'sплатёж (I got my Beecham's from the tax people. Interex)
bird's eyeпакетик с наркотиком
bird's-eye mapleсветлокожая, сексапильная девушка-мулатка
bird's nestгрудь (I had to punch him in the bird's nest. Interex)
blow Z'sспать (Interex)
boilermaker's delightкрепкий алкогольный напиток
boilermaker's delightчистый виски
brewer's droopкран на полшестого (urbandictionary.com stonedhamlet)
bull's woolукраденные вещи
businessman's bounceтанцевальная песня, исполняемая в быстром темпе для слушателей мало разбирающихся в музыке
businessman's bounceтанцевальная музыка или песня, исполняемая в быстром темпе для слушателей мало разбирающихся в музыке
businessman's bounceтанцевальная музыка, исполняемая в быстром темпе для слушателей мало разбирающихся в музыке
B.V.D.sнижнее бельё (особенно женское: If you don't wear a belt, your B.V.D.s will show. Если ты не наденешь пояс, твоё нижнее бельё будет видно. Interex)
careful, man, there's a beverage hereполегче, приятель (VLZ_58)
cat's eyeкамень "кошачий глаз"
cat's eyesпудинг из крупы "тапиока"
cat's pajamasпервый сорт
cat's pajamasзамечательно
cat's pajamasпальчики оближешь
cat's pajamasчто надо
cat's pajamasпревосходно
cat's-pawпростофиля
cat's-pawжертва обмана
cat's-pawзаклад
cat's-pawзалог
cat's pyjamasпальчики оближешь
cat's whiskersпервый сорт
cat's whiskersчто надо
cat's whiskersпальчики оближешь
Chinaman's chanceничтожный шанс на успех
Chinaman's chanceничтожный заработок
colder than a witch's titхолоднее, чем в аду (холоднее, чем ведимина сиська felog)
Colour me Canadian, but I don't think it's very cold outМожет, это слишком по-канадски, но мне не кажется, что на улице так уж холодно (yahoo.com plushkina)
Cook's Tourтуристическая поездка с осмотром достопримечательностей (от названия знаменитой туристской фирмы "Thomas Cook and Son")
copper's narkподсадная утка (larionova)
cuckoo's nestпсихушка (Anglophile)
cuckoo's nestдурдом (Anglophile)
Customer's facilityобъект Заказчика (Yeldar Azanbayev)
dead man's clickхолостой щелчок (звучит, когда стрелок нажимает на курок, а в магазине/барабане нет патронов gookie)
dead man's handнеудача
dead man's handналичие одновременно двух тузов и двух восьмерок (при игре в покер)
devil's bargainневыгодная сделка (maxxx9999)
devil's brewадская смесь
devil's brewнитроглицерин
devil's dozenчисло 13
devil's lettuceмарихуана (MarkV)
devil's pianoавтомат
devil's tarнефть
do three S'sпривести себя в порядок (shit, shower, shave) после долгой поездки т.п. OLEG_72)
doctor's ordersто, что настоятельно советуют сделать (Interex)
dog's breakfastсарай (напр., That bedroom looks like a dog's breakfast. Clean it up man!; то же самое, что dog's dinner Marina_Arefyeva)
dog's breakfastжуть (Marina_Arefyeva)
dog's breakfastкатастрофа (Marina_Arefyeva)
dog's breakfastдерьмо (Marina_Arefyeva)
dog's-noseнапиток из пива с джином
dog's-noseнапиток из пива с ромом
dog's-noseнапиток из пива с джином или ромом
donkey's breakfastматрац
donkey's earsдавно (Word comes from British rhyming slang. It rhymes with years. chajnik)
donkey's yearsдолгие-долгие годы
don't give a rat's buttockплевать с высокой колокольни (ass; not to care. Typically used in the negative as a dismissive phrase showing one's annoyance or lack of interest. КГА)
dressed up like a dog's dinnerрасфуфыренный
dressed up like a dog's dinnerрасфранченный
drinker's degreeдиплом с отличием второй степени нижнего уровня (Tiny Tony)
driver's licenseавтоксива (VLZ_58)
duck's assмолодёжная причёска
duck's-eggнуль
dude's unconsciousчувак в отключке (Washington Post Alex_Odeychuk)
elephant'sпьян (Interex)
elephant'sпьяный (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's. Interex)
enough of the conversation, baby, let's get into it, I'm into itхватит разговоров, малыш, давай приступим к делу, мне это нравится (Alex_Odeychuk)
everyone's on the same pageвсе друг друга понимают (Yeldar Azanbayev)
everything's hunky-doryвсё в порядке (Val_Ships)
everything's just hunky-doryвсё идёт как по маслу (godsmack1980)
explain in layman's termsобъяснить на пальцах (Damirules)
fair do'sвсё по чесноку (Abysslooker)
fair do'sравные доли
fair do'sсправедливый делёж
farmer's tanкартофельный загар (загар открытых частей тела после долгой работы в поле)
fireman'sнос (Look at the size of his fireman's. Interex)
FMB'sfuck me boots – "убийственные каблуки" (высокие, до- или выше колен, плотно облегающие женские сапоги Lavrin)
for Pete's sake!Господи!
for Pete's sake!Боже мой!
gentleman'sдиплом с отличием третьей степени (archaic term that used to be used to describe the poor performance of students who were only admitted to Oxford and Cambridge due to their prestigious family background Tiny Tony)
get one's kick'sполучить удовольствие от чего-либо или (кого-либо Interex)
get out while the goin's goodуйти, пока это ещё возможно безопасно (Interex)
give the bum's rushвыпирать (Anglophile)
give the bum's rushвытуривать (Anglophile)
give the bum's rushвыпереть (Anglophile)
give the bum's rushвытурить (Anglophile)
gnat's heelсчёт на небольшую сумму
gnat's pissпомои (Anglophile)
gnat's pissбурда (о слабом чае или др.напитке Anglophile)
go around Robin Hood's barnпродолжать ходить вокруг да около
God's medicineнаркотик
granny's"прощай молодость" (SAKHstasia)
guinea's harpгитара
gypsy's leaveисчезнуть
gypsy's leaveне уплатив долг
gypsy's leaveсмыться
gypsy's leaveисчезнуть без разрешения
harlot's helloничто
harlot's helloабсолютный ноль
have a butcher'sвзглянуть (кокни (to have a butcher's hook = to have a look) AnnaOchoa)
he has had a good many ups and downs in his life but his wife's leaving him was a body blowу него много в жизни было чего, но когда от него ушла жена, это был действительно удар (Taras)
He's a bit of a ladон парень хоть куда (Taras)
He's a bit of all rightон парень что надо (Taras)
He's a nice 'unон симпатичный парень (Taras)
He's been fagging away at this task all morningон всё утро корпел над этим заданием (Taras)
He's nothing but a bag of windон настоящее трепло (Taras)
Here's looking at youя приветствую вас тост (Here's looking at you. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна! Interex)
Here's mud in your eyeя приветствую вас шутливый тост (Here's mud in your eye. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна! Interex)
higher than Gilroy's kiteпьяный в стельку
hit the bull's eyeпопасть в точку
hog-Iegg hog's legревольвер
horse's assкруглый дурак, доставляющий одни неприятности
horse's assбестактный
horse's assсамонадеянный
horse's collarсамонадеянный
horse's collarкруглый дурак, доставляющий одни неприятности
horse's collarбестактный
horse's neckсамонадеянный
horse's neckкруглый дурак, доставляющий одни неприятности
horse's neckбестактный
horse's tallсамонадеянный
horse's tallкруглый дурак, доставляющий одни неприятности
horse's tallбестактный
hotter than a goat's butt in a pepper patchочень жарко (collegia)
hotter than a goat's butt in a pepper patch"пекло" (collegia)
How's about? How about?не хотите ли?
How's it hanging?как делишки? ("How's it hanging?" – "Long and loose and full of juice!" VLZ_58)
how's tricks?как поживаешь? (Interex)
How's your hammer hanging?как стоят дела? (Фамильярный вопрос, который один мужчина задаёт другому при встрече (с намёком на сексуальную жизнь). Типичный шуточный ответ – A little to the left and in the dirt. Bartek2001)
how's yourself?как поживаете?
how's yourselfкак вы поживаете
I don't give a rat's ass about it!мне фиолетово! (MichaelBurov)
I don't give a rat's ass about it!мне по барабану! (MichaelBurov)
I know it's a long shotЕдва ли ... (MichaelBurov)
I seem to be out of the picture. What's going on here?я уже отстал от жизни. Что здесь творится? (Taras)
Idiot's Guidesмурзилки (Научно-популярные, неспециализированные или любительские публикации по определённой тематике. Английский термин предлагается как возможный вариант перевода в соответствующем контексте.: Я тут перечитал американские мурзилки (не только мурзилки, но и крайне серьезный ASCE 72-01) по утеплённым фундаментам, и получается, что если грунтовые воды ниже чем глубина монтажа утеплённой отмостки, то при фризиндексе Московской области особой необходимости в дренаже нет forumhouse.ru Alexander Oshis)
if one know what's good for oneлучше бы тебе делать то, что от тебя ожидают (Interex)
in a pig's eyeвовсе нет
in a pig's eyeникогда! (тк. в ответе)
in a pig's eyeни за что! (тк. в ответе)
in a pig's eyeвряд ли
in the driver's seatконтролирующий (Interex)
in the driver's seatуправляющий (Interex)
in the pig's eyeвовсе нет
in the pig's eyeникогда
it's a deal.Решено. (Interex)
it's a dealидёт
it's a dealзаметано
it's a dealгодится
it's a groove!вот это да!
it's a slam dunkраз плюнуть (vatnik)
it's a slam dunkлегкота (vatnik)
it's a slam dunkкак нефиг делать (vatnik)
it's a slam dunkи коню понятно (vatnik)
it's a small world!мир мал
it's all the same to meмне от этого ни жарко ни холодно (president1991)
it's all up!амба
it's all up with herей крышка
it's been realмы прекрасно провели время (и т.п., говорится при прощании хозяину дома, друзьям)
it's been realтощища
it's been realтошниловка
it's been realбыло так чудесно
it's been realлажа (о своих впечатлениях)
it's berries!Супер! Хорошая штука! (Выражение из лексикона флэпперов, модного течения в 20-е годы XX века Scorpena)
it's brass monkeys outside"дубак" (george serebryakov)
it's brass monkeys outsideзусман (george serebryakov)
it's brass monkeys outside"колотун" (george serebryakov)
it's finishedкрышка (as pred)
it's gonna be a thingэто будет нехило (geoyulia)
it's gonna be a thingэто будет номер (Hey, I'm gonna fly to the space. Wow, it's gonna be a thing! geoyulia)
it's like water off a duck's backкак с гуся вода (president1991)
it's monkeys outsideна улице чертовски холодно (Don't forget your jacket, it's monkeys outside Dreamer713)
it's nice to e-meet youрад нашему "электронному" знакомству (иногда используется в электронных письмах при первом "знакомстве" с адресатом merriam-webster.com capricolya)
it's not how deep men fish....it's how they wiggle their wormВажно не то как глубоко мужчины входят, а то как они раскачивают своим инструментом (Vad)
it's not over until the fat lady singsещё не всё потеряно (UK hbrhbr)
it's overкрышка (as pred)
it's sick!это клёво! (maMasha)
it's sick!ужасно классно! (синоним "cool, awesome" maMasha)
it's the dog's bollocksотпад! (Andrew Goff)
it's uh bustвот ведь непруха какая (george serebryakov)
it's uh bustоблом (You're at the movie theater and some asshole has his loud crying kids with him and doesn't take them out and you miss some critical parts of the flick. Uh huge bust george serebryakov)
it's uh bustда твою мать (george serebryakov)
it's uh bustкакая незадача (george serebryakov)
it's your funeral!если ты это сделаешь, то будешь сам отвечать за последствия (Interex)
J или J'sкроссовки Adidas J wall (ROMAN-lieutenant)
John L'sтёплые кальсоны
Kaiser's Geburtstagдень зарплаты
king's exпауза, перерыв (Time out. (As soon as the dentist reached for his drill, Bucky yelled, "King's ex!") Interex)
kitten's nosesсоски́ (pl)
know what's upшарить (I thought, "I should go out." But what's "should?" Do I need to? No. Do I want to? Also no. Even my cat, look at him being all lazy – he knows what's up. hinative.com, tiktok.com Shabe)
know what's whatзнать, что к чему
know where it's atбыть в теме (разбираться Shakermaker)
know where it's atзнать что к чему
know where it's atзнать что есть что
know where it's atзнать ситуацию
know where it's atуметь ориентироваться
lady's manочаровательный поклонник
lady's manчеловек, пользующийся успехом у женщин
lady's manгалантный поклонник
lark's a larkшутки шутками (NGGM)
let one's hair downзапускать (Двое длинноволосых хиппи рассуждают: "It gotta be too hard to be the President". - "Why?" - "Не don't let his hair down". == "Наверное, очень трудно быть президентом". - "Почему?" - "Он всегда должен следить за собой".)
let one's hair downпускать все на самотёк
let's bounce!погнали отсюда ! (to leave, depart, exit: This party sucks--let's bounce! urbandictionary.com Shabe)
let's do lunch sometime .Пообедаем вместе как-нибудь
let's get itдавай замутим (Alex_Odeychuk)
let's get itэщкере (популярная в рэперской тусовке фраза, означает "давай замутим" Alex_Odeychuk)
let's go the townдавайте кутить
let's have itдавай, выкладывай (Andy)
let's have it!Расскажите, что нового. (Don't beat around the bush. Let's have it! Не ходите вокруг да около. Расскажите, что нового.)
let's lick titsлизнем сисяндры (ororo.tv shapker)
let's lick titsпоехали! (ororo.tv shapker)
let's make like a banana and splitвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like a bowel and moveвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a hockey player and get the puck out of hereвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like a nut and boltвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a sock and runвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a terrorist and blow this placeвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like Linda Lovelace and blowвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like Michael Jackson and "Beat it!"валим отсюда (VLZ_58)
let's stick a pin in itпока отбой (Ремедиос_П)
let's talk bidnessближе к телу (Technical)
let's talk bidnessпоговорим о теле (Technical)
let's vroom over to his place and see what's happeningдавай проскочим к нему и посмотрим, чем он там занимается
ln the driver's seatзанимающий преимущественное положение, способный контролировать ситуацию
look who's in townсмотри-ка, кто пришёл (Юрий Гомон)
look who's in townсмотрите, кто появился (Юрий Гомон)
look who's in townсмотрите, кто пришёл (Юрий Гомон)
M.sморфин (нарк Interex)
Maggie's drawersкрасный флаг, используемый на полигоне для обозначения неудачного выстрела
maiden's delightсодовая с вишнёвым сиропом
maiden's delightкока-кола с фруктовой добавкой
makin'sнеобходимые составляющие
makin'sтабак для самокруток (основной смысл – "ингредиенты", но в начале 20 века – в нужном контексте – значило "табачок для самокруток". см. песню The Makin's of the U.S.A. (1918) by Peerless Quartette CopperKettle)
makin'sнеобходимые ингредиенты
Mama's boyинфантил, неспособный нести ответственность за своё поведение
M.and M.sкапсулы "Seconal", барбитурат (Interex)
McD'sресторан "McDonald's" (Interex)
McDuck'sресторан "McDonald's" (Interex)
men's freaksмужские понты (mariakn)
Men's Libдвижение за Освобождение мужчин
men's odditiesмужские понты (mariakn)
men's vagariesмужские понты (mariakn)
Mickey D'sресторан "McDonald's" (Interex)
minister's faceпоросячья голова (head; блюдо)
monkey's allowanceпобои вместо еды (Bobrovska)
Mother's Dayдень обычно раз в месяц , когда получают различные социальные пособия
necker's knobнебольшая кнопка, укреплённая на руле и облегчающая управление (в частности и одной рукой, когда другая обнимает подружку)
New York's finestполицейский в Нью-Йорке (Interex)
Noah's boyприготовленная ветчина
Noah's boyнарезанная ветчина
Noah's boy with Murphy carrying a wreathветчина с картошкой и капустой
nobody's foolмалый не промах
nobody's foolумница
nobody's foolгуба не дура
not a cat's chanceникаких шансов (на что-либо)
not a dog's chanceникаких шансов (на что-либо)
not a got's chanceникаких шансов
not give a rat's assплевать (not care at all about something or someone: Do whatever you want, I don't give a rat's ass. fddhhdot)
old sсhoolпроверенный временем (Александр_10)
old sсhoolстарый добрый (Александр_10)
one's bagк чему лежит душа
one's bagв чём проявляется талант
one's creditв загоне
O.P.sсобственность других людей
O.P.sчужие вещи
O.P.sвещи, принадлежащие другим людям (other people's)
O.P.sвыпрошенные вещи (other people's)
O.P.sодолженные вещи
Osley's acidЛСД повышенной эффективности
Osley's acidЛСД высокого качества
other people'sчужие вещи
other people'sсобственность других людей
other people'sодолженные вещи
out of the horse's mouthиз авторитетного источника
p's and q'sсобственная жизнь (в выражениях: занимайся своим делом, не суй свой нос не в своё дело, он знает своё дело и т.п.)
p's and q'sсвоё дело (в выражениях: занимайся своим делом, не суй свой нос не в своё дело, он знает своё дело и т.п.)
pisshead's labourerбармен (Technical)
P.J.'s.пижама
poor man's somethingнечто поменьше
poor man's somethingнечто поскромнее
poor man's somethingвариант для неимущих
poor man's somethingнечто подешевле
poor man's somethingвариант для бедняков
prostitute's passportжёлтый билет
pure B.S.полный отстой (Alex_Odeychuk)
put oneself in harm's wayподставляться (4uzhoj)
Putin'sпутлеровский (тоже, что путинский Artjaazz)
Queen's сowboysконная полиция (канадский сленг collegia)
Queen's Park Rangerнезнакомец (Who's that Queen's Park Ranger standing over there? Interex)
Reilly's ballsскаредный
Reilly's ballsприжимистый
rogue's saluteхолостой выстрел (ABelonogov)
S.A.сексуальная привлекательность
S and Mсадист и мазохист
S and Mсексуальный извращенец
S and Mсадизм и мазохизм
S.F.пьяный (сокр. от shit-faced Anglophile)
S.F.пьяный (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть? Interex)
S.O.P.обычная процедура
s.o.pобычная процедура
s.o.pофициальный путь
sсrape byвыживать (vandinalexey)
sсrape byсводить концы с концами (vandinalexey)
s'upпривет! (Artjaazz)
s'upсм. what's up (Artjaazz)
S.W.Kцелую (в конце письма)
sailor's blessingругательство
sailor's blessingпроклятие
Schrödinger's Douchebagмудила Шрёдингера (A guy who says offensive things and decides whether he was joking based on the reaction of people around him.: Watch out, Susie! That guy is Schrödinger's Douchebag, he'll trap you in a thought-experiment without your consent! urbandictionary.com Dominator_Salvator)
send a hobo's dick cheeseсцедить майонезу (фраза из к/ф "Tropic Thunder" Johnny Bravo)
shank's mareпутешествие пешим ходом (Interex)
sharper's toolsдураки
She's a tough 'unона крутая тёлка (Taras)
She's out to lunchу неё не все дома (Taras)
She's really out to lunch these daysв последние дни она ведёт себя довольно странно (Taras)
shut someone's trapзаткнуть кому-либо плевало
shut someone's trapзаткнуть кому-либо плевательницу
sloppy Joe'sстоловка
sloppy Joe'sзабегаловка
snowball's chance in hellочень слабый шанс (Interex)
some spaz is in the other room screaming about how he's been shaftedодин придурок в соседней комнате орёт, что его накололи
somebody's endхана (That's our end, guys! They will bury us here. VLZ_58)
somebody's stuffing's burningпригорать у кого-либо пригорает (Anna 2)
Something's got to giveтак дальше продолжаться не может
Something's got to giveДело должно сдвинуться с мёртвой точки (Interex)
sparrow's fartпустышка (ВосьМой)
sparrow's fartпшик (ВосьМой)
sparrow's-fartникчёмность (ВосьМой)
sparrow's-fartпшик (ВосьМой)
sparrow's-fartпустышка (ВосьМой)
sparrow's fartникчёмность (ВосьМой)
spend the night at john'sвсю ночь обнимать унитаз (4uzhoj)
squealer's markшрам на лице, оставленный преступником или хулиганом
squealer's markотметина как месть за донос
suck at each other's facesсосаться (4uzhoj)
surf's upлови волну (Enrica)
that guy's your typical eagle eye. Nothing escapes himу этого парня глаз как алмаз. Он всё видит
that's a bit of all rightотлично (Taras)
that's a laughне смеши меня
that's a valid pointверно (Packie: If Derrick was alive he'd need a shit load of horse to deal with the stress of this situation. / Niko: If Derrick was alive we wouldn't be in this situation. / Packie: That's a valid point, Niko. Who knows what sort of situation we'd be in? 4uzhoj)
that's fineдостаточно (Julie C.)
that's fineнормально (Julie C.)
that's the boy!молоток (восхищение кем-то)
that's the cheeseвполне пристойно (о поведении, высказывании и т. п. Bobrovska)
that's the way the mop flopsтак всё и происходит (Interex)
that's the way to go!хорошо сделано! (Interex)
the answer's a lemonномер не пройдёт!
the answer's a lemonдудки!
the answer's the lemonномер не пройдёт!
the answer's the lemonдудки!
the bee's kneesуникум
the bee's kneesшишка (о человеке)
the bee's kneesвеличина (о человеке)
the bum's rushвыталкивание кого-то из помещения с использованием силы
the bum's rushлюбое действие с целью избавиться от кого-то, заставить уйти
the cat's meowпримечательный план
the cat's meowпримечательный человек
the cat's meowпримечательный вещь
the cat's meowнекто заслуживающий особого внимания
the cat's whishkersпримечательный план
the cat's whishkersпримечательный человек
the cat's whishkersпримечательный вещь
the cat's whishkersнекто заслуживающий особого внимания
the dog'sпотрясающе! (shortened from the dog's bollocks)
the gnat's whistleвысокое качество
the heat's onразыскиваемый полицией
the King's Englishлитературный английский
the King's Englishязык образованных людей
the King's Englishязык социальной элиты
the L'sпроигравшие пари
the L'sпотерявшие свои ставки
the Mutt'sклассный (short for "The Mutt's nuts")
the Mutt'sклёвый (short for "The Mutt's nuts")
the pope's nose Pope's noseкуриная гузка
the snake's hipsпримечательный (в человеке, вещи)
the snake's hipsпревосходный
there's nobody homeтого
there's nobody homeбез царя в голове
there's nobody homeкрыша поехала
there's nobody homeне все дома
there's nobody homeнепорядок с мозгами
thief who robs a prostitute's customersхипесник
this car's a real gas-guzzlerэта машина жрёт слишком много топлива (Fiona Paterson)
three sheets in the wind's eyeвдрызг пьяный
twist the lion's tailраздражать англичан
twist the lion's tailприводить в негодование англичан
twist the lion's tailдразнить англичан
two cents' worth /one's/чьё-то мнение
two cents' worth /one's/чей-то совет
two cents' worth /one's/замечание
two shakes of a lamb's tailбыстро (Interex)
Uncle Sam's Misguided Childrenшуточное название Корпуса морской пехоты США (также University of Science, Music, and Culture, американский армейский сленг collegia)
Uncle Sam's partyдень зарплаты (особенно для государственных служащих)
U.V.sсолнечный загар (Interex)
U.V.sультрафиолетовые лучи (Interex)
U.V.sсолнце (Interex)
what's buzzin' cousin ?что происходит? (Interex)
what's cooking?каковы планы? (VLZ_58)
what's cookingкак жизнь молодая? (godsmack1980)
what's cooking?что у тебя нового?
what's doing?что запланировано?
what's doing?что тут происходит?
what's eating someone?что беспокоит кого-л? (Interex)
what's eating you?какая муха вас укусила?
what's going down?что происходит?
what's going down?что я такого сделал?
what's going down?в чём дело?
what's goodкак поживаешь? (vogeler)
what's goodприветик (vogeler)
what's happening?что я такого сделал?
what's happening?что происходит?
what's his faceкак его (мужчина или парень, имя которого говорящий не знает или не помнит; The were talking about what's his name, that funny guy. – Они говорили о... как его, о том смешном парне. TarasZ)
what's his faceэтот, как его (Wasn't he in that movie with what's- his-face? TarasZ)
what's-his-nameне будем показывать пальцем (именно через дефис, ”the guys went to the sea trip and what's-his-name got all sick...” – из рассказа современного автора TaylorZodi)
what's in it for me?а что я буду иметь? (Damirules)
what's itкак это, бишь, называется? (is)
what's itнечто (is; имя или название, которое в данный момент не могут вспомнить)
what's itкак это называется (is; о забытом названии предмета)
what's itнекто (is)
what's itэта штука (is; о забытом названии предмета)
what's itбишь (is)
what's itэта штука (is)
what's itэто, как его (is)
what's itприспособление (is)
what's it to you?какое тебе дело? (Interex)
what's new?как оно?
what's new?здравствуй (обычное приветствие, не требующее ответа)
what's poppin' tonight?какие планы на вечер? (chiefcanelo)
what's shakin' bacon ?как дела? Что нового? (Interex)
what's that thingamajig?что это за хренотень? (godsmack1980)
what's the big idea?подумаешь какое достижение!
what's the big idea?подумаешь какое дело!
what's the hell?приспособление
what's the hell?как это, бишь, называется?
what's the matter with you?как ты?
what's the matter with you?как ты живёшь?
what's the scam?в чём дело?
what's the scam?что происходит?
what's the scoop?что новенького? (plushkina)
what's up?что нового? (DBVD)
what's up?что происходит?
what's up?в чём дело?
what's up?что ты делаешь (z484z)
what's whatзнать что есть что
what's whatзнать ситуацию
what's with somethingчто скажешь по этому поводу?
what's withчто же случилось? (someone)
what's with somethingну, так что?
what's withв чём же дело? (someone)
what's with somethingчто с этим случилось?
what's with you?как ты?
what's with you?как ты живёшь?
what's yours?что будете пить?
what the fuck's going on?что за лютая дичь тут происходит? (Johnny Bravo)
where it's atтам, где жизнь бьёт ключом
where it's atнечто клевое, классное, потрясное (Shakermaker)
where it's atуметь ориентироваться
where it's atтема (одобрительно. something is where it's at = это тема! Shakermaker)
where it's atгде собака зарыта
where it's atполный отпад! (Shakermaker)
where it's atзнать что к чему
where on God's green earth?где именно? (Interex)
Where's the fire?Зачем спешишь? (Interex)
Where's the fire?Куда торопишься? (Interex)
white man's graveмогила для белых (малярийные районы Западной Африки)
Who's the face card getting out of the benz?что это за важная шишка вылезает из Мерседеса? (Taras)
who's your daddy?риторический провокационный вопрос. показать своё превосходство доминирование над кем-то (Interex)
why all this noise if there's no fight?что за шум, а драки нет? (Censonis)
wild mare's milkвиски
wildcat's ankleочень уважаемая личность
work banker's hoursработать неполный / сокращённый рабочий день
Showing first 500 phrases