DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Pure | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a matter of pure chanceчистая случайность (Ремедиос_П)
a matter of pure chanceпростая случайность (Ремедиос_П)
a pure giftбезусловный дар
a pure giftбезотговорочный дар
a pure styleправильный слог
a pure walkerбольшой ходок
a pure waste of timeпросто потеря времени
a Simon pureнабитый дурак
according to pure reasonруководствуясь чистым разумом (Ремедиос_П)
all of this is pure exotica to meвсё это для меня чистая экзотика (Евгений Тамарченко)
analytically pure, reagent gradeч.д.а. (чистый для анализа t77)
as pure as an angelчист как ангел
be pure withinбыть чистым душой
be pure withinбыть чистым душой
because pure and simpleпо той простой причине, что (Alexander Demidov)
by pure accidentпо чистой случайности (TranslationHelp)
by pure chanceпо чистой случайности (Ольга21)
by pure luckчисто случайно (VLZ_58)
by pure luck I sold out my futures contracts at the exact top of the marketпо чистой случайности я продал мои фьючерсные контракты точно в момент максимального подъёма рынка (Taras)
conditionally pure waterусловно чистая вода (Andrew052)
diamond is a pure variety of hydrocarbonалмаз-чистая разновидность углерода
do out of pure generosityсделать что-либо исключительно из великодушия
do out of pure generosityпоступить совершенно бескорыстно
especially pure raw quartzособо чистое кварцевое сырьё (Nivakaame)
express the pures poetry without hifalutinпередать чистейшую поэзию без всякой напыщенности
express the pures poetry without highfalutinпередать чистейшую поэзию без всякой напыщенности
express the pures poetry without highfalutingпередать чистейшую поэзию без всякой напыщенности
express the purest poetry without highfalutinпередать чистейшую поэзию без всякой напыщенности
feat of pure daringдерзновение
feat of pure daringотвага
from a pure heartот чистого сердца (Alex_Odeychuk)
from pure spiteиз желания сделать наперекор
from pure spiteсо злости
he dressed expensively, wore hand-made shoes and pure silk shirtsон носил дорогие вещи: ботинки ручной работы и рубашки из чистого шёлка
he had in his stables blooded animals of the purest raceв его конюшнях были чистокровные представители самых лучших пород (A. S. Hardy)
he is a pure soulон светлая личность (о духовном человеке)
he is a pure soulон духовно чистый человек
he is pure goldон золотой человек
he might have studied the pure grammar of his art for a longer timeему, возможно, надо было гораздо дольше изучать основы своего искусства
he obtained a series of compounds, these proved to be rather pureон получил ряд соединений, они оказались довольно чистыми
his audience pured with sympathetic tendernessпо залу пронёсся шёпот умиления
his feelings for her were pure lustего чувства к ней были простым вожделением
his name was overlooked through pure accidentего имя было пропущено по чистой случайности
his story is pure inventionего рассказ – сплошная выдумка
his virtue was of the purest tintего добродетель была чистейшего свойства
hundred-percent pureстопроцентный (a hundred-percent pure wool 4uzhoj)
in its purest formв чистейшем виде (suburbian)
in their pure formв их чистом виде (maxvet)
International Union of Pure and Applied BiophysicsМеждународный союз теоретической и прикладной биофизики
International Union of Pure and Applied BiophysicsМСТПБ
International Union of Pure and Applied ChemistryМСТПХ
International Union of Pure and Applied PhysicsМеждународный союз теоретической и прикладной физики
International Union of Pure and Applied PhysicsМСТПФ
it is a pure formalityэто чистая проформа
it is a pure formalityэто пустая формальность
it is pure hokum to suggest that all authors are always interestingпредположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор
it originates in pure benevolenceэто происходит чисто от благотворительности
it was pure gamble but we agreedмы согласились, хотя это была чистая чистой воды авантюра
it was pure luck to find himНам просто повезло, что мы нашли его (Franka_LV)
it's pure and simple lazinessэто просто самая обыкновенная лень
it's pure and simple lazinessэто не что иное, как лень
it's pure guess-workэто всего лишь предположение
it's pure imagination!это одно воображение!
it's very pure water, it tastes bland compared to water that comes out of your tapэто – очень чистая вода, она безвкусна по сравнению с водопроводной водой у вас дома
lead a pure lifeвести непорочную жизнь
lead a pure lifeвести правильную жизнь
my feelings for her are nothing if not entirely pureмои чувства исключительно чисты
not of pure breedнепородистый
nuclear-pureядерно-чистый
of pure breedчистопородный
out of pure necessityисключительно по необходимости
pure accidentчистая случайность
pure alcoholспирт (triumfov)
pure and simpleочевидный
pure and simpleкак таковой (ssn)
pure and simpleне что иное, как (ssn)
pure and simpleпросто-напросто (Anglophile)
pure and simpleбез примеси (ssn)
pure and simpleсамый настоящий (ssn)
pure and simpleпросто и ясно (felog)
pure and simpleни больше и ни меньше (used after the noun that it refers to in order to emphasize that there is nothing but the thing you have just mentioned involved in something • It's laziness, pure and simple. OALD Alexander Demidov)
pure and simpleтолько и всего (Alexey_Yunoshev)
pure and simpleявный
pure and simpleполнейший
pure and simpleчистой воды (явный Franka_LV)
pure Arabчистокровный арабский скакун (horse)
pure as a lilyчистый как лилия
as pure as the driven snowчист как младенец
pure as driven snowкристально чистый (simile) extremely pure; totally pure typically "pure" in the sense of "virtuous"). WT Alexander Demidov)
as pure as the driven snowневинен как младенец
pure as the driven snowнепорочный (Anglophile)
pure as the driven snowчистый (Anglophile)
pure bamboo engineered woodбамбуковый паркет (Emilien88)
pure bamboo engineered woodнапольное покрытие из бамбука (Emilien88)
pure blissчистое наслаждение (Andrey Truhachev)
pure blissчистое блаженство (Andrey Truhachev)
pure-bloodчистосортный
pure-bloodпородистый
pure bloodпородистый
pure bloodчистосортный
pure bloodчистокровный
pure-bloodчистокровный
pure-bloodedчистоплеменный
pure-bloodedчистопсовый
pure-bloodedчистой крови
pure bloodedпородистый
pure bloodedчистокровный
pure bloodedчистосортный
pure-bloodedблагородный (Franka_LV)
pure bredчистосортный
pure-bredчистокровный
pure breedпородистость
pure breedingпородистость
pure common senseясно как дважды два (I was amazed that they had not thought of it before. It's only pure common sense. ART Vancouver)
pure compassionчисто из сострадания
pure cottonнатуральный хлопок (intern)
pure delightсплошное удовольствие (Marta Sh)
pure democracyполная
pure democracyничем не ограниченная демократия
pure dyeкалибровочный окрашенный образец (Alex Lilo)
pure dyeкалибровочный краситель (Alex Lilo)
pure dyeчистая краска (Alex Lilo)
pure dyeчистый краситель (Alex Lilo)
pure dyeкалибровочная краска (Alex Lilo)
pure enjoymentсущее удовольствие (Andrey Truhachev)
pure enjoymentчистое наслаждение (Andrey Truhachev)
pure enjoymentчистое удовольствие (Andrey Truhachev)
pure enjoymentсущее наслаждение (Andrey Truhachev)
pure evilсущее зло (Kostya Lopunov)
pure fabricationчистый вымысел (Andrey Truhachev)
pure fabricationчистая выдумка (Andrey Truhachev)
pure fictionчистый вымысел
pure fictionчистая выдумка (Andrey Truhachev)
pure fleetчистый, однородный по составу (qwarty)
pure fraudulenceобман чистой воды (Washington Post Alex_Odeychuk)
pure fromсвободный от
pure from any crimeнепричастный к преступлению
pure from sinнепорочный
pure from sinбезгрешный
pure garbageоткровенная чушь (4uzhoj)
pure goldнастоящее золото
pure goldчервонное золото
pure goldзолото 960-й пробы
pure goodвесьма хороший
pure goodочень хороший
pure grain alcoholчистоган (CRINKUM-CRANKUM)
pure happenstanceчистая случайность
pure-heartedчистый сердцем (D. Zolottsev)
pure-hearted works sometimesсветлый человек (Tanya Gesse)
pure-heartedчистосердечный (D. Zolottsev)
pure holding companyчистая холдинговая компания (термин компании skazik)
pure honeyнатуральный мёд
pure-hydrogenчистоводородный
pure hypercholesterolemiaнаследственная гиперхолестеринемия (Баян)
pure imaginationчистейшая выдумка
pure in heartчестен душою (Alexander Demidov)
pure interestчистый интерес (Pavel_Gr)
pure inventionчистый вымысел (reverso.net Aslandado)
pure inventionсплошной вымысел
pure inventionсплошная фикция (apple_p)
pure joyчистый восторг (SergeiAstrashevsky)
pure joyполный восторг (SergeiAstrashevsky)
pure joyчистая радость (Calax)
pure knaveотъявленный бездельник
pure logicэлементарная логика (scherfas)
pure luckпросто чистой воды везенье
pure luckчистая случайность (Franka_LV)
pure luxuryчистая роскошь
pure mathematicчистая математика
pure mathematicsматематика
pure-mindedчистосердечный
pure nonsenseчистая чепуха
pure pleasureсущее удовольствие (Andrey Truhachev)
pure pleasureчистое удовольствие (Andrey Truhachev)
pure pleasureчистое наслаждение (Andrey Truhachev)
pure pleasureсущее наслаждение (Andrey Truhachev)
pure prejudiceчистый самый настоящий предрассудок
Pure presenceчистое присутствие (состояние TSB_77)
pure raceпородистость
Pure Red Cell AplasiaПарциальная красноклеточная аплазия костного мозга (ПККА Millie)
pure-relationalчисто-релационный
pure soulкристальная душа
pure soulчистый человек (прекрасный чистый человек = a beautiful and pure soul. All the comedy and acting aside, he was a beautiful and pure soul. Alexander Demidov)
pure soulсветлая личность (CHichhan)
pure speculationвсего лишь предположение
pure speculationчистая спекуляция (Andrey Truhachev)
pure spiteпросто злоба (Andrey Truhachev)
pure spiteобычная злоба (Andrey Truhachev)
pure spiteобыкновенная злоба (Andrey Truhachev)
pure-strainчистолинейный
pure stupidityоткровенная глупость (TranslationHelp)
pure stupidityполнейшая глупость (TranslationHelp)
pure tasteбезупречный вкус
pure tonesчистые тона
pure truthсущая правда (Andrey Truhachev)
pure truthчистая правда (Andrey Truhachev)
pure unadulteratedчистейшей воды (intensifier: чистейшей воды жадность / pure unadulterated greed denghu)
pure untouchedдевственно чистый (снег и т.п.; из учебника dimock)
pure upright characterправдивый честный человек
pure upright characterправдивый
pure waterвода в чистом виде (Nasa's machine discovers pure water on Mars! I. Havkin)
pure water is colourless and tastelessчистая вода не имеет цвета и вкуса
pure whiteсовершенно белый
pure woolстопроцентная шерсть
radio-pureрадиочистый
setter of the purest breedсеттер самой чистой крови
severe and pure tasteстрогий и безупречный вкус
simon-pureистинный
simon-pureлицемерный
simon-pureпритворный
Simon Pureнастоящий человек
Simon Pureнеподставное лицо
simon pureпритворный
simon-pureнастоящий
simon pureлицемерный
Society for Pure EnglishОбщество содействия чистоте английского языка
speak pure Englishхорошо говорить по-английски
system pure time delayвременная задержка при отработке входного воздействия из-за инерционности системы управления
that idea is pure twaddleэта идея яйца выеденного не стоит (plushkina)
that story is pure fabricationэтот рассказ – чистый вымысел (алешаBG)
that story is pure fabricationэтот рассказ – чистый вымысел (алешаBG)
that's a pure adventure!это чистая авантюра! (Taras)
that's the truth pure and simpleэто чистая правда
the most pure in heartсамые чистые сердцем (bigmaxus)
the most pure in heartсамые чистые в своих помыслах (bigmaxus)
the passage is pure rantэто место просто набор громких слов
the real Simon Pureне подделка
the real Simon Pureнечто настоящее
the Simon Pureнастоящий человек
the Simon Pureнеподставное лицо
this is a pure deceptionэто чистая иллюзия
this is a pure deceptionэто всего лишь обман зрения
this is pure Hollywoodчистейший Голливуд (о нехудожественном, коммерческом или сенсационном фильме)
this is pure utopiaэто полная утопия
unit of fineness of precious metals based on 1,000 parts for pure metalsпроба
very pureпречистый
with a heart that is pureс чистым сердцем (A.Rezvov)
with a pure heartс чистым сердцем (VLZ_58)