DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Pure | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure scienceмногие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку
gen.a matter of pure chanceчистая случайность (Ремедиос_П)
gen.a matter of pure chanceпростая случайность (Ремедиос_П)
Makarov.a pure canardутка
gen.a pure giftбезусловный дар
gen.a pure giftбезотговорочный дар
gen.a pure styleправильный слог
gen.a pure walkerбольшой ходок
gen.a pure waste of timeпросто потеря времени
gen.a Simon pureнабитый дурак
Makarov.a soft dress in pure silk is paragraphed with a lightly tying beltлегкое платье из чистого щелка приталено свободным поясом (букв. разбито на части)
gen.according to pure reasonруководствуясь чистым разумом (Ремедиос_П)
refrig.air-free pure waterчистая вода, свободная от воздуха
gen.all of this is pure exotica to meвсё это для меня чистая экзотика (Евгений Тамарченко)
Makarov.analytically pureхимически чистый
gen.analytically pure, reagent gradeч.д.а. (чистый для анализа t77)
philos.antinomy of pure reasonантиномия чистого разума (термин кантовской философии, обозначающий состояние раздвоенности чистого разума, а также противоречие его законов, равнодоказуемых положений; необходимым условием разрешения антиномии является непредвзятое рассмотрение составляющих её противоположных тезисов Alex_Odeychuk)
gen.as pure as an angelчист как ангел
Makarov.as pure as the driven snowчист как младенец
Makarov.as pure as the driven snowневинен как младенец
Makarov.as pure as the driven snowчист как младенец
Makarov.as pure as the driven snowневинен как младенец
Makarov.aspiration is a pure upward desire for excellenceстремление – это в чистом виде желание превосходства
tech.atomically pure graphiteатомно чистый графит
gen.be pure withinбыть чистым душой
gen.be pure withinбыть чистым душой
gen.because pure and simpleпо той простой причине, что (Alexander Demidov)
Makarov.biologically pure waterбиологически чистая вода
Makarov.biologically pure yeastбиологически чистые дрожжи
tech.biologically pure yeast cultureбиологически чистая культура дрожжей
Makarov.bolt the bran from the pure flourотсеивать отруби от чистой муки
gen.by pure accidentпо чистой случайности (TranslationHelp)
gen.by pure chanceпо чистой случайности (Ольга21)
gen.by pure luckчисто случайно (VLZ_58)
gen.by pure luck I sold out my futures contracts at the exact top of the marketпо чистой случайности я продал мои фьючерсные контракты точно в момент максимального подъёма рынка (Taras)
mil., avia.chemical pureхимически чистый
energ.ind.chemically pureхимически чистый (напр., вода и др.)
med.chemically pureреактив марки х.ч.
tech.chemically pure metalхимически чистый металл
tech.chemically pure substanceхимически чистое вещество
tech.chemically pure waterхимически чистая вода
weld.commercial pureпромышленной чистоты (Yeldar Azanbayev)
Makarov.commercially pureтехнический (о сорте материала)
tech.commercially pure ironтехнически чистое железо
tech.commercially-pure ironтехнически чистое железо
gen.conditionally pure waterусловно чистая вода (Andrew052)
philos.Critique of pure reasonКритика чистого разума (философский труд Иммануила Канта, впервые опубликованный в 1781 году в Риге. Считается одной из наиболее фундаментальных работ в истории философии и главным сочинением философа. Ключевой вопрос Критики – это исследование познавательной возможности разума, в отрыве от знаний, получаемых эмпирическим, то есть опытным путём. Alex_Odeychuk)
philos.deceptiveness of pure reasonобманчивость чистого разума (Alex_Odeychuk)
philos.deduction of the pure concepts of the understandingдедукция чистых рассудочных понятий (Alex_Odeychuk)
gen.diamond is a pure variety of hydrocarbonалмаз-чистая разновидность углерода
Makarov.do it out of pure maliceсделать это исключительно из злобы
Makarov.do it out of pure necessityсделать это исключительно по необходимости
gen.do out of pure generosityсделать что-либо исключительно из великодушия
gen.do out of pure generosityпоступить совершенно бескорыстно
tech.double pure rubber lappingдвойная изоляция из чистой резины
med.ecologically pure productэкологически чистый продукт
Makarov.effects of vibrational and rotational motion on molecular properties are significantly smaller than pure electronic contributionsвлияние колебательного и вращательного движения на молекулярные свойства значительно меньше, чем чисто электронные вклады
Makarov.enantiomerically pureэнантиомерно чистые
Makarov.especially pureособо чистый
Makarov.especially pureособо чистых
Makarov.especially pureособочистые
Makarov.especially pureособо чистые
gen.especially pure raw quartzособо чистое кварцевое сырьё (Nivakaame)
gen.express the pures poetry without hifalutinпередать чистейшую поэзию без всякой напыщенности
gen.express the pures poetry without highfalutinпередать чистейшую поэзию без всякой напыщенности
gen.express the pures poetry without highfalutingпередать чистейшую поэзию без всякой напыщенности
Makarov.extra pure magnesium oxideособочистый оксид магния
Игорь Мигfeat of pure daringдерзновение
Игорь Мигfeat of pure daringотвага
tech.fiber pure screenволоконно-оптический полировщик (MichaelBurov)
tech.fiber pure screenоптический полировщик (MichaelBurov)
gen.from a pure heartот чистого сердца (Alex_Odeychuk)
gen.from pure spiteиз желания сделать наперекор
gen.from pure spiteсо злости
Makarov.fugacity of pure gaseous substanceфугитивность чистого газообразного вещества
biol.get into pure cultureвыделить в чистую культуру (о патогене typist)
gen.he dressed expensively, wore hand-made shoes and pure silk shirtsон носил дорогие вещи: ботинки ручной работы и рубашки из чистого шёлка
gen.he is a pure soulон светлая личность (о духовном человеке)
gen.he is a pure soulон духовно чистый человек
Makarov.he is a pure surgeonон занимается только хирургией
Makarov.he is motivated by greed, pure and simpleим движет жадность, и ничего больше
gen.he is pure goldон золотой человек
Makarov.he might have studied the pure grammar of his art for a longer timeон, наверно, гораздо дольше изучал основы своего искусства
gen.he might have studied the pure grammar of his art for a longer timeему, возможно, надо было гораздо дольше изучать основы своего искусства
gen.he obtained a series of compounds, these proved to be rather pureон получил ряд соединений, они оказались довольно чистыми
Makarov.he spoke pure Englishон говорил на чистейшем английском языке
mil., avia.high pressure pure air generatorвысоконапорный генератор сжатого воздуха
energ.ind.high pure hydrogenвысокочистый водород (MichaelBurov)
Makarov.his answer was pure hogwashего ответ был полной чепухой
gen.his feelings for her were pure lustего чувства к ней были простым вожделением
gen.his name was overlooked through pure accidentего имя было пропущено по чистой случайности
Makarov.his story is pure inventionего рассказ – сплошной вымысел
gen.his story is pure inventionего рассказ – сплошная выдумка
Makarov.his taste was severe and pureу него был строгий и безупречный вкус
Makarov.his usual conversation is pure trumperyего обычные разговоры – это полная чепуха
gen.hundred-percent pureстопроцентный (a hundred-percent pure wool 4uzhoj)
tech.in pure formв чистом виде (dimock)
gen.in their pure formв их чистом виде (maxvet)
mil.infantry-pureсостоящий только из пехотных частей
mil.infantry-pureсостоящий только из пехотных подразделений
biol.International Organization for Pure and Applied BiophysicsМеждународная организация по теоретической и прикладной биофизике
Makarov.International Union for Pure and Applied ChemistryИЮПАК (Международный союз теоретической и прикладной химии)
Makarov.International Union for Pure and Applied ChemistryМеждународный союз теоретической и прикладной химии (IUPAC; ИЮПАК)
Makarov.International Union of Pure and Applied ChemistryМеждународный союз специалистов по теоретической и прикладной химии (IUPAC)
med.International Union of Pure and Applied ChemistryМеждународный союз по теоретической и прикладной химии
gen.International Union of Pure and Applied ChemistryМСТПХ
energ.ind.International Union of Pure and Applied PhysicsМеждународный союз специалистов в области теоретической и прикладной физики
Makarov.isolate a pure isotope from a mixtureвыделять чистый изотоп из смеси
Makarov.isotopically pure crystalизотопически чистый кристалл
Makarov.isotopically pure moleculesизотопически чистые молекулы
gen.it is a pure formalityэто чистая проформа
gen.it is a pure formalityэто пустая формальность
Makarov.it is pure conjectureэто только догадка
Makarov.it is pure hokum to suggest that all authors are always interestingпредположение о том, что все авторы всегда интересны, полная ерунда
gen.it is pure hokum to suggest that all authors are always interestingпредположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор
gen.it originates in pure benevolenceэто происходит чисто от благотворительности
Makarov.it was by pure accident that we found the moneyмы нашли деньги по чистой случайности
Makarov.it was pure accident that we metмы встретились по чистой случайности
Makarov.it was pure gamble but we agreedмы согласились, хотя это была чистой воды авантюра
Makarov.it was pure gamble but we agreedмы согласились, хотя это была чистая авантюра
gen.it was pure gamble but we agreedмы согласились, хотя это была чистая чистой воды авантюра
gen.it was pure luck to find himНам просто повезло, что мы нашли его (Franka_LV)
Makarov.it's a pure waste of timeэто просто потеря времени
gen.it's pure and simple lazinessэто просто самая обыкновенная лень
Makarov.it's pure and simple lazinessэто не что иное, как лень
Makarov.it's pure and simple lazinessэто просто лень
Makarov.it's pure and simple lazinessэто самая обыкновенная лень
gen.it's pure and simple lazinessэто не что иное, как лень
Makarov.it's pure guess-workэто всего лишь предположение
gen.it's pure guess-workэто всего лишь предположение
Gruzovikit's pure imagination!это одно воображение!
gen.it's very pure water, it tastes bland compared to water that comes out of your tapэто – очень чистая вода, она безвкусна по сравнению с водопроводной водой у вас дома
ironic.lead a pure lifeславно поживать
gen.lead a pure lifeвести непорочную жизнь
gen.lead a pure lifeвести правильную жизнь
philos.limitation of pure reasonограниченность чистого разума (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.look at someone with pure hateсмотреть на кого-либо с неподдельной ненавистью
Makarov.lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure scienceмногие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку
Makarov.man does not brutalize, by possibility, in pure insulationчеловек не дойдёт до звероподобного состояния даже в полной изоляции
tech.medically pure oxygenмедицинский кислород
Makarov.money is a pure tool-nothing moreденьги – это просто средство, и больше ничего
Игорь Мигmy feelings for her are nothing if not entirely pureмои чувства исключительно чисты
ecol.natural pure woodнатуральная чистая древесина (тип отхода – древесные отходы из натуральной чистой древесины несортированные Donnegal Danny)
Gruzoviknot of pure breedнепородистый
agric.of pure bloodпородистый
biol.of pure bloodпородность
Gruzovik, zool.of pure breedчистопородный
Makarov.optically pureоптически чистые
inf.out of pure curiosityиз чистого любопытства (sophistt)
gen.out of pure necessityисключительно по необходимости
tradem.penta pureводоочистительная смола для обеззараживания воды, производимая корпорацией "Есо-master"
Makarov.phenol antioxidants have been grafted into synthetic elastomers to form masterbatch concentrates which are subsequently blended with pure polymerфенольные антиоксиданты были привиты на синтетические эластомеры с образованием маточных концентратов, которые затем смешивались с чистым полимером
Makarov.process for the generation of pure hydrogen for use with fuel cellsметод генерации чистого водорода для использования в топливных элементах
Makarov.process yields pure metalрезультатом процесса является беспримесный металл
gen.pure accidentчистая случайность
ecol.pure and applied chemistryтеоретическая и прикладная химия
Makarov.pure and mixed crystalsчистые и смешанные кристаллы
Makarov.pure and mixed-phase powdersпорошки на основе чистой и смешанных фаз
gen.pure and simpleчистой воды (явный Franka_LV)
tech.pure and vulcanized rubberчистая и вулканизированная резина
Makarov.pure as the driven snowневинен как младенец
Makarov.pure as the driven snowчист как младенец
gen.as pure as the driven snowчист как младенец
gen.as pure as the driven snowневинен как младенец
med.pure autonomic failureидиопатическая ортостатическая гипотензия (Игорь_2006)
med.pure autonomic failureпервичная вегетативная невропатия (Игорь_2006)
med.pure autonomic failureистинная вегетативная недостаточность (Игорь_2006)
med.pure autonomic failureсиндром Бредбери-Эгглстона (идиопатическая форма первичной периферической вегетативной недостаточности – ортостатическая гипотония, обусловленная первичным поражением вегетативных ганглиев в виде диффузной дегенерации постганглионарных симпатических нейронов Игорь_2006)
philos.pure awarenessчистое восприятие (Mika Taiyo)
gen.pure bamboo engineered woodнапольное покрытие из бамбука (Emilien88)
Makarov.pure bendingизгиб без растяжения
Makarov.pure bending solutionрешение задачи о чистом изгибе
tech.pure binary numeration systemчистая двоичная система счисления
gen.pure blissчистое наслаждение (Andrey Truhachev)
amer.pure blissнастоящее наслаждение (perfect happiness; serene joy Val_Ships)
gen.pure blissчистое блаженство (Andrey Truhachev)
agric.pure-blooded horseкровная лошадь
agric.pure-blooded horseчистокровная лошадь
agric.pure-bred animalчистопородное животное
agric.pure bred horseчистокровная лошадь
agric.pure bred horseкровная лошадь
agric.pure-bred horseчистокровная лошадь
Makarov.pure-bred lineчистопородная линия
agric.pure-bred sheepчистопородная овца
Makarov.pure breedчистокровная порода
agric.pure breed matingчистопородное спаривание
Makarov.pure breedingчистое разведение
agric.pure-breedingчистопородное разведение
agric.pure breedingчистокровное разведение
agric.pure breedingразведение "в себе"
agric.pure breedingвнутрипородное разведение
Makarov.pure breedingразведение породы "в себе"
Makarov.pure-breeding strainчистопородная линия
nautic.pure car carrierавтомобилевоз
tech.pure cassetteчистая кассета
Makarov.pure chemistryтеоретическая химия
Makarov.pure chemistryисследовательская химия
mil.Pure Cities strategyстратегия разрушения городов
therm.eng.pure coal substanceгорючая масса угля
comp.pure codeпрограмма, неизменная при использовании (ssn)
refrig.pure component isothermизотерма чистого компонента
therm.eng.pure compoundоднородное соединение
therm.eng.pure compoundоднородная смесь
philos.pure concept of the understandingчистое рассудочное понятие (Alex_Odeychuk)
Makarov.pure crystalкристалл без примесей
tech.pure cultureчистая культура (культура организма одного штамма)
Makarov.pure culture apparatusаппарат для получения чистых культур (напр., микроорганизмов)
Makarov.pure culture fermentationброжение на чистых культурах дрожжей
tech.pure-culture machineаппарат чистых культур (дрожжей или бактерий)
Makarov.pure culture machineаппарат для выращивания чистых культур (дрожжей, бактерий)
med.pure culture of bacillus Bulgaricusчистая культура болгарской палочки
Makarov.pure culture yeastчистая культура дрожжей
agric.pure-culture yeastдрожжи чистой культуры
Makarov.pure culture yeastдрожжи чистой культуры
mil.pure defenseчистая оборона
mil.pure defenseнасильственная оборона
avia.pure delayчистое запаздывание
gen.pure delightсплошное удовольствие (Marta Sh)
avia.pure delta wingтреугольное крыло без излома кромок
Makarov.pure democracyчистая демократия
Makarov.pure democracyполная демократия
tech.pure dislocationполная дислокация, совершенная дислокация
Makarov.pure dislocationсовершенная дислокация
Makarov.pure dwarfкарлик с пропорциональным телосложением
gen.pure dyeчистая краска (Alex Lilo)
gen.pure dyeкалибровочная краска (Alex Lilo)
tech.pure dye calibrationкалибровка чистыми красителями (Alex Lilo)
antenn.pure electric waveволна чисто электрического типа
antenn.pure electric waveволна чисто E-типа
gen.pure enjoymentсущее удовольствие (Andrey Truhachev)
gen.pure enjoymentчистое наслаждение (Andrey Truhachev)
gen.pure enjoymentчистое удовольствие (Andrey Truhachev)
gen.pure enjoymentсущее наслаждение (Andrey Truhachev)
gen.pure evilсущее зло (Kostya Lopunov)
philos.pure experienceчистое созерцание (в таком созерцании нет ничего, что принадлежит ощущениям Alex_Odeychuk)
mil.pure explosiveиндивидуальное ВВ
gen.pure fabricationчистая выдумка (Andrey Truhachev)
gen.pure fictionчистая выдумка (Andrey Truhachev)
Makarov.pure fluid mechanicsтеоретическая механика жидкостей и газов
avia.pure fluid systemгидросистема с чистой жидкостью
Makarov.pure forestчистое лесонасаждение
ecol.pure forest standчистое лесонасаждение
tech.pure forest standчистое лесонасаждение (с деревьями одного вида)
Makarov.pure forest standчистое лесонасаждение (в котором, большая часть деревьев одного вида)
philos.pure formчистая форма (Tamerlane)
gen.pure fraudulenceобман чистой воды (Washington Post Alex_Odeychuk)
mil.pure fuelчистое горючее
comp.pure functionфункция без побочного эффекта
avia.pure gain pilot compensationкомпенсация, вносимая лётчиком как чисто пропорциональным звеном
avia.pure gain pilot compensationкомпенсация, вносимая лётчиком как чисто усилительным звеном
avia.pure gain pilot modelмодель лётчика с учётом только усиления
Makarov.pure gamma raysчистое гамма-излучение
gen.pure garbageоткровенная чушь (4uzhoj)
Makarov.pure geophysicsтеоретическая геофизика
gen.pure goldнастоящее золото
gen.pure goldчервонное золото
gen.pure goldзолото 960-й пробы
gen.pure grain alcoholчистоган (CRINKUM-CRANKUM)
tech.pure-gravity fillerавтомат для расфасовывания самотёком
biol.pure growthчистая культура (микроорганизмов)
tech.pure-gum rubberненаполненная резина
tech.pure-gum rubberбессажевая резина
tech.pure-gum stockбессажевая смесь
gen.pure happenstanceчистая случайность
gen.pure holding companyчистая холдинговая компания (термин компании skazik)
med.pure hypercholesterolemiaчистая гиперхолестеринемия (Ying)
med.pure hypercholesterolemiaсемейная гиперхолестеринемия (Баян)
gen.pure hypercholesterolemiaнаследственная гиперхолестеринемия (Баян)
refrig.pure ice generationльдогенератор чистого льда
refrig.pure ice machineльдогенератор чистого льда
refrig.pure ice plantустановка для производства чистого льда
refrig.pure ice systemльдогенератор чистого льда
refrig.pure ice unitльдогенератор чистого льда
refrig.pure ice-making machineльдогенератор чистого льда
refrig.pure ice-making plantустановка для производства чистого льда
refrig.pure ice-making systemльдогенератор чистого льда
refrig.pure ice-making unitльдогенератор чистого льда
gen.pure in heartчестен душою (Alexander Demidov)
Makarov.pure in mind and bodyчист душой и телом
Makarov.pure industryчистая отрасль (т. е. условная отрасль, производящая и передающая другим отраслям один агрегированный продукт)
Makarov.pure internal rotation spectrumспектр чисто внутреннего вращения
Makarov.pure internal rotational spectrumспектр чисто внутреннего вращения
Gruzovik, inf.pure inventionчистая выдумка
gen.pure inventionсплошная фикция (apple_p)
gen.pure joyчистая радость (Calax)
tech.pure limeчистая известь
biol.pure lineлиния чистая
Makarov.pure-line breedingчистолинейное разведение
agric.pure-line selectionотбор по чистой линии
gen.pure logicэлементарная логика (scherfas)
Makarov.pure luckчистой воды везенье
gen.pure luckчистая случайность (Franka_LV)
gen.pure luxuryчистая роскошь
antenn.pure magnetic waveволна чисто магнитного типа
antenn.pure magnetic waveволна чисто H-типа
adv.pure marketрынок в чистом виде
adv.pure market competitorучастник конкурентной борьбы на чистом рынке
tech.pure massмасса нетто
Makarov.pure materialчистое вещество
gen.pure mathematicчистая математика
tech.pure-metal absorberпоглотитель на основе чистых металлов
Makarov.pure middlingsчистые крупки
Makarov.pure milkцельное молоко
Makarov.pure milkнеразбавленное молоко
tech.pure mixtureчистая смесь
antenn.pure-mode directionнаправление распространения невозмущённых типов волн
antenn.pure-mode directionнаправление распространения невозмущённых мод
adv.pure monopolyчистая монополия
Makarov.pure neon laserлазер на чистом неоне
med.pure noiseшум с равномерным спектром
Makarov.pure nonsenseабсолютная чепуха
gen.pure nonsenseчистая чепуха
tech.pure notationчистая система обозначений
comp.pure notationоднородная индексация
agric.pure nutrientдействующее вещество
Makarov.pure nutrientчистое питательное вещество (удобрений)
Makarov.pure obstinacyчистой воды упрямство
tech.pure oilмасло без присадок
mil.pure oilчистое масло (без примесей или присадок)
tech.pure oscillationгармонические колебания
tech.pure oxide ceramicкерамика из чистых оксидов
tech.pure-oxide ceramicкерамика из чистых оксидов
ecol.pure-oxygen activated sludge processпроцесс очистки сточных вод активным илом с подачей чистого кислорода
ecol.pure-oxygen activated sludge processпроцесс очистки сточных вод активным илом
pack.pure-packупаковка типа "Пюр-Пак" (алешаBG)
pack.pure-packпюр-пак (алешаBG)
adv.pure perceptionчистое восприятие
philos.pure philosophyчистая философия (Alex_Odeychuk)
Makarov.pure physicsчистая физика
Makarov.pure physicsтеоретическая физика
Makarov.pure plantationчистое насаждение
inf.pure playчистая игра (компания или её акции, занимающаяся почти исключительно одним видом деятельности, что облегчает анализ перспектив компании; напр., General Dynamics может считаться таковой в оборонной промышленности; противоположное понятие – диверсифицированная компания – (с) Б.Г.Федоров)
gen.pure pleasureсущее удовольствие (Andrey Truhachev)
gen.pure pleasureчистое удовольствие (Andrey Truhachev)
gen.pure pleasureчистое наслаждение (Andrey Truhachev)
gen.pure pleasureсущее наслаждение (Andrey Truhachev)
fig.pure poetryсамо изящество (Andrey Truhachev)
fig.pure poetryпредел совершенства (Andrey Truhachev)
fig.pure poetryверх совершенства (Andrey Truhachev)
fig.pure poetryвеликолепное творение (Andrey Truhachev)
fig.pure poetryчистая поэзия (Andrey Truhachev)
agric.pure populationчистая популяция
gen.Pure presenceчистое присутствие (состояние TSB_77)
seism.pure pressureчистое давление
med.pure primitive dysautonomiaидиопатическая ортостатическая гипотензия (Игорь_2006)
med.pure primitive dysautonomiaпервичная вегетативная невропатия (Игорь_2006)
med.pure primitive dysautonomiaистинная вегетативная недостаточность (Игорь_2006)
med.pure primitive dysautonomiaсиндром Бредбери-Эгглстона (идиопатическая форма первичной периферической вегетативной недостаточности – ортостатическая гипотония, обусловленная первичным поражением вегетативных ганглиев в виде диффузной дегенерации постганглионарных симпатических нейронов Игорь_2006)
adv.pure profitчистая прибыль
avia.pure pursuitчистое преследование
avia.pure pursuitпреследование по кривой погони
mil.pure pursuit guidanceнаведение методом погони
Gruzovik, mil.pure pursuit-course guidanceнаведение по "собачьей" кривой
Gruzovik, mil.pure pursuit-course guidanceнаведение по кривой преследования
Gruzovik, mil.pure pursuit-course guidanceнаведение по кривой погони
Makarov.pure quadratic equationнеполное квадратное уравнение
inf.pure quillнечто аутентичное, настоящее (wiktionary.org alfredbob)
ecol.pure race of phytopathogeneпростая раса фитопатогена
Makarov.pure radiationистинное излучение (в отличие от вынужденного)
Makarov.pure radiationестественное излучение (в отличие от вынужденного)
Makarov.pure radiationестественное излучение
Makarov.pure-rag paperчистотряпичная бумага
med.pure red aplasiaэритроцитарная аплазия (MayLily)
med.pure red cell anemiaсиндром Даймонда–Блекфана (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaврождённая эритроидная гипоплазия Даймонда-Блекфана (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaврождённая истинная эритроцитарная аплазия (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaврождённая парциальная красноклеточная аплазия (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaконституциональная эритроидная гипоплазия (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaанемия Блекфена-Даймонда (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaврождённая гипопластическая анемия (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaсемейная гипопластическая анемия (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaанемия Фанкони (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaпанцитопения Фанкони (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaврождённая панцитопения Фанкони (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaапластическая анемия Фанкони (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaсиндром Даймонда–Блекфана (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaврождённая семейная панцитопения (Игорь_2006)
med.pure red cell anemiaврождённая апластическая анемия (врожденная недостаточность костного мозга, клинически проявляется в первые годы жизни ребенка и нередко сочетается с врожденными дисплазиями Игорь_2006)
gen.Pure Red Cell AplasiaПарциальная красноклеточная аплазия костного мозга (ПККА Millie)
med.pure red cells aplasiaэссенциальная апластическая анемия
med.Pure Red-Cell AplasiaИЭЦА (medicinarf.ru doktortranslator)
securit.pure registered financial securitiesчистые именные ценные бумаги (mablmsk)
antenn.pure resistanceчистоактивное сопротивление
geol.pure rock saltчистая каменная соль
tech.pure rotationчистое вращение
Makarov.pure rotationдеформация вращения
tech.pure-rubber tapeизоляционная лента из натуральной резины
tech.pure scatteringчистое рассеяние
Makarov.pure scatteringчистое рассеяние (без поглощения)
Makarov.pure scienceтеоретическая наука
agric.pure seedsчистые семена (при испытании семян В. Бузаков)
Makarov.pure shearчистое невращательное скалывание
Makarov.pure shearдеформация чистого сдвиг
quant.el.pure signal componentполезная составляющая сигнала
Makarov.pure soft water is the truest beauty washчистая "мягкая" вода – вот самый лучший лосьон
Gruzovikpure soulкристальная душа
gen.pure soulсветлая личность (CHichhan)
gen.pure speculationчистая спекуляция (Andrey Truhachev)
gen.pure spiteобычная злоба (Andrey Truhachev)
gen.pure spiteобыкновенная злоба (Andrey Truhachev)
Makarov.pure standчистое насаждение
Makarov.pure stateчистое состояние
Makarov.pure steelбезуглеродистая сталь
Makarov.pure strainчистопородная линия
geol.pure strainчистое напряжение
geol.pure strainневращательное напряжение
mil.pure strategyсобственно стратегия
mil.pure strategyвоенная стратегия
gen.pure stupidityоткровенная глупость (TranslationHelp)
gen.pure stupidityполнейшая глупость (TranslationHelp)
Makarov.pure subgroupчистая подгруппа
tech.pure subsurface fatigueусталость при качении
mil.pure tank brigadeбронетанковая бригада (без мотопехотных подразделений)
mil.pure tank forceтанковая группа (состоящая только из танковых формирований)
Makarov.pure tilt boundaryпростая наклонная граница (зёрен)
med.pure-tone acuityсила чистого тона
med.pure-tone acuityинтенсивность чистого тона
med.pure-tone air and bone conduction audiometryтональная пороговая аудиометрия по воздушной и костной проводимости (cntd.ru Natalya Rovina)
med.pure tone audiogramтональная аудиограмма
tech.pure-tone audiometerаудиометр чистого тона
tech.pure-tone audiometryаудиометрия чистого тона
avia.pure tone audiometryаудиометрия с помощью чистых тонов
avia.pure tone hearingслух к чистым тонам
Makarov.pure tone sourceизлучатель синусоидального тона
avia.pure-tone thresholdпорог слышимости чистого тона
gen.pure tonesчистые тона
gen.pure truthсущая правда (Andrey Truhachev)
gen.pure truthчистая правда (Andrey Truhachev)
nautic.pure turbulent flowтурбулентное течение, не имеющее возмущений (от шероховатости стенок)
gen.pure unadulteratedчистейшей воды (intensifier: чистейшей воды жадность / pure unadulterated greed denghu)
tech.pure undiluted coolantчистая неразбавленная охлаждающая жидкость
mil.pure unitчасть однородного состава (из подразделений одного рода войск)
agric.pure varietal seedsчистосортные семена
gen.pure waterвода в чистом виде (Nasa's machine discovers pure water on Mars! I. Havkin)
gen.pure water is colourless and tastelessчистая вода не имеет цвета и вкуса
Makarov.pure waveсинусоидальная волна
Makarov.pure waveнемодулированная волна
gen.pure whiteсовершенно белый
avia.pure wing rockколебания только по крену
tech.pure woolчистая шерсть
gen.pure woolстопроцентная шерсть
Makarov.pure xenon laserлазер на чистом ксеноне
Gruzovikradio-pureрадиочистый
gen.severe and pure tasteстрогий и безупречный вкус
Makarov.she has a beautiful voice – neither strong nor weak, but very pure and good in the intonationу неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра
Makarov.she has a beautiful voice-neither strong nor weak, but very pure and good in the intonationу неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра
fig.she is pure goldона настоящее золото
Makarov.she is pure goldона настоящее сокровище
Makarov.she is pure treasureона настоящее сокровище
Makarov.she is pure treasureона настоящее золото
gen.simon pureпритворный
inf.Simon Pureистинный
inf.Simon Pureподлинный
gen.simon-pureнастоящий
gen.simon pureлицемерный
tech.solution of very pure solidsраствор высокоочищенных твёрдых веществ (VladStrannik)
gen.speak pure Englishхорошо говорить по-английски
tech.spectrally pure colorчистый спектральный цвет
Makarov.spectrally pure colorспектрально чистый цвет
tech.suspension of very pure solidsсуспензия высокоочищенных твёрдых веществ (VladStrannik)
Makarov.system for producing ultra-pure waterспособ и устройство для получения особо чистой воды
tech.system pure time delayвременная задержка из-за инерционности системы управления (при отработке входного воздействия)
gen.system pure time delayвременная задержка при отработке входного воздействия из-за инерционности системы управления
Makarov.temporary lack of the sense of sight caused by reflection of light from a pure and dry snow surfaceвременная потеря зрения, вызванная отражением солнечного света от чистой и сухой поверхности снежного покрова
gen.that idea is pure twaddleэта идея яйца выеденного не стоит (plushkina)
gen.that story is pure fabricationэтот рассказ – чистый вымысел (алешаBG)
gen.that story is pure fabricationэтот рассказ – чистый вымысел (алешаBG)
gen.that's a pure adventure!это чистая авантюра! (Taras)
Makarov.that's the truth pure and simpleэто чистая правда
gen.that's the truth pure and simpleэто чистая правда
philos.the critique of pure reasonКритика чистого разума (Ishmael)
inf.the dress is pure poetryплатье-чистое волшебство (Andrey Truhachev)
inf.the dress is pure poetryплатье-просто сказка (Andrey Truhachev)
Makarov.the food was pure saltэто была не пища, а сплошная соль
Makarov.the food was pure saltэто была не пища, а живая соль
Makarov.the food was pure saltпищей оказалась чистая соль
gen.the most pure in heartсамые чистые сердцем (bigmaxus)
gen.the most pure in heartсамые чистые в своих помыслах (bigmaxus)
gen.the passage is pure rantэто место просто набор громких слов
Makarov.the water tested pureвода на поверку оказалась чистой
Makarov.the water-lilies lifted their pure whiteness to the sunbeamsводяные лилии подняли свои чистые белые бутоны к солнечным лучам
Makarov.their minds were happily constituted for the pure scientific experimentsих умы были подходящим образом устроены для чистых научных экспериментов
gen.this is a pure deceptionэто чистая иллюзия
gen.this is a pure deceptionэто всего лишь обман зрения
gen.this is pure Hollywoodчистейший Голливуд (о нехудожественном, коммерческом или сенсационном фильме)
gen.this is pure utopiaэто полная утопия
Makarov.this synthetic material may easily go for pure woolэта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
sport.time pureчистое время
energ.ind.ultra pure hydrogenультрачистый водород (pure H2 (H2 purity ≥ 99.99%), high pure H2 (H2 purity ≥ 99.999%), ultra pure H2 (H2 purity ≥ 99.9999% MichaelBurov)
tech.ultra pure waterсверхчистая вода
energ.ind.ultra pure water technologyтехнология сверхвысокой очистки воды
energ.ind.ultra pure water treatmentметод сверхвысокой очистки воды
gen.unit of fineness of precious metals based on 1,000 parts for pure metalsпроба
Gruzovik, inf.very pureпречистый
gen.very pureпречистый
Makarov.water tested pureвода на поверку оказалась чистой
Makarov.waves on pure waterволны на чистой воде
gen.with a heart that is pureс чистым сердцем (A.Rezvov)
gen.with a pure heartс чистым сердцем (VLZ_58)
Makarov.with the pure all things are pureчистому – всё чисто
Showing first 500 phrases