English | Russian |
cutie pie | прелесть (Franka_LV) |
face like a dropped pie | ну и рожа у тебя, Шарапов! (~, австрал.) |
finish a pie | сжевать пирог (all the meat, a goose, etc., и т.д.) |
finish a pie | прикончить пирог (all the meat, a goose, etc., и т.д.) |
finish a pie | съесть пирог (all the meat, a goose, etc., и т.д.) |
have one's finger in the pie | рыло в пушку (Susan Welsh) |
it's as easy as pie | проще простого (ННатальЯ) |
it's easy as pie | это плёвое дело |
it's easy as pie | это плевое дело |
make a pie | загибать пирог |
make a pie | загнуть пирог |
one who has a finger in every pie | всякой бочке затычка (О том, кто ввязывается в чужие дела VLZ_58) |
pie-eyed | пьяный |
pie-eyed | в стельку пьяный (very drunk ART Vancouver) |
pie in the sky | воздушные замки |
pie-in-the-sky dreamer | неисправимый мечтатель (Taras) |
pie-in-the-sky dreamer | мечтатель (Taras) |
poop pie | пирожок с дерьмом (нечто неприятное в красивой обёртке Fidelia) |
promise pie in the sky | давать нереальные обещания (Andrey Truhachev) |
sweetie pie | прелесть (обращение Franka_LV) |