English | Russian |
a man is known by his friends | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
a man is known by the company he keeps | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
a man is known by the company he keeps | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
A man's character's is his fate | Судьба человека это сам человек (Val_Ships) |
A man's character's is his fate | Характер человека это его судьба (by the Greek philosopher Heraclitus Val_Ships) |
Cometh the Hour, Cometh the Man | у всякого времени свои герои (Ying) |
everything for the sake of man, for the benefit of man | всё во имя человека, для блага человека (From the Programme of the Communist Party of the Soviet Union) |
for courtesy unlocks the gate besides which man's goodwill resides as surely as offense betides an enmity fomenting hate | Учтивость отомкнёт везде расположенье и доверье, а глупое высокомерье – ключ к неприязни и вражде (Fuenteovejuna by Lope de Vega) |
he is a good man, who can receive a gift well | дарёному коню в зубы не смотрят (He is a good man, who can receive a gift well. (Ralph Waldo Emerson)
ART Vancouver) |
I am man. I consider nothing that is human alien to me | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (mangoo) |
if there was a man, but there would be an article | был бы человек, а статья найдётся (oopstop.com Ivan Pisarev) |
if there was a man, there would be an article | был бы человек, а статья найдётся (фразу приписывают одновременно и Берии, и Сталину, и Молотову Ivan Pisarev) |
it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumph | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
know a man by his company | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты (В.И.Макаров) |
Man is broad, too broad, indeed. I'd have him narrower | Широк человек, слишком даже широк, я бы сузил (Достоевский, "Братья Карамазовы" Ремедиос_П) |
suddenly, I'm not half the man I used to be | вдруг я стал не таким, каким себя знал (Alex_Odeychuk) |
suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly | знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера (Alex_Odeychuk) |
the superior man understands what is right, the inferior man understands what will sell. | Благородный человек знает только долг, низкий человек знает только выгоду (Конфуций) |