DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Construction containing Is | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A contraction joint is an architectural and structural element of a wallДеформационный шов является архитектурно-конструктивным элементом стены
A fill with a grade of less than 1:10 can be made without specially preparing the ground surfaceможно производить отсыпку насыпей с уклоном менее 1:10 непосредственно на естественную поверхность грунта
a more powerful machine is needed to carry out the workдля выполнения этих работ нужна более мощная машина
A second paint coat should be applied when the roof is readyВторую покраску произведите по готовой кровле
A thick insulation layer is fastened to the reinforcement cageСлой изоляции большой толщины крепится к арматурному каркасу
According to the initial data, the seismic activity at the construction site is under ... pointsв соответствии с исходными данными сейсмичность района строительной площадки не более ... баллов
admixtures is chosenдобавки выбираются (Yeldar Azanbayev)
after the air-blast breakers have been installed, check them for air leakageпосле окончания монтажа воздушных выключателей проверьте утечку воздуха
after the flexible paper-base laminate flattens it is cut into stripsпосле вылёживания линкруст нарезается на полотнища
after the linoleum is glued it should be rolled downпосле наклейки линолеум прикатывается катком
announcer's boothдикторская
announcer's cabinкабина диктора
Any grit that is left will show through the linoleumОставленные крупные песчинки отпечатаются на линолеуме
architect's ruleмасштабная линейка
as-is conditionна условии "как есть" (покупка собственности в состоянии на момент совершения сделки)
as-is conditionсуществующее условие или состояние
as-is conditionсуществующее условие
as-is conditionсуществующее состояние
at temperatures below +15° C the putty should be heatedпри температуре ниже +15° С следует подогревать замазку
Avoid draughts when wallpaper is being driedне допускайте сквозняка при высыхании обоев
avoid getting cavities in the concrete remove the nozzle of the vibrator before it is switched offчтобы избежать раковин в бетоне, вынимайте наконечник вибратора до его выключения
Avoid mastic cooling before the strip is rolled downне допускайте остывания мастики до притирки полотнища
Back filling is done with rock-faced stonesКладка забутка ведётся с грубой приколкой камня
baker's and confectioner's shopбулочная-кондитерская
Balance earth-moving is done when the site is gradedБаланс перемещения земляных масс выполняется при вертикальной планировке
bath's soaping roomмыльная
beam is 30 m long between supportsпролёт балки составляет 30 м
before assembly check that the chases are placed in accordance with the drawingsдо начала монтажа проверьте соответствие пробитых борозд чертежам
before assembly check that the ducts are placed in accordance with the drawingsдо начала монтажа проверьте соответствие проложенных каналов чертежам
before assembly check that the holes left in ceiling slabs are placed in accordance with the drawingsдо начала монтажа проверьте соответствие оставленных отверстий в перекрытии чертежам
before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the baseдо начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси
before energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformerперед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформаторе
before energizing the transformer to carry ... kV check whether the cock connecting the oil conservator and the tank is openперед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте, открыт ли кран, соединяющий расширитель с баком
before the erection of the transformer substation starts it is necessary to obtain transformer oilдо начала монтажа трансформаторной подстанции должны быть поставлены трансформаторное масло, чистые герметические металлические ёмкости для хранения масла, инструмент и приспособления
before the first row is laid fix a string along the line of the courseперед укладкой первого ряда натяните шнур вдоль линии укладки
bird's-eye perspectiveперспектива с птичьего полёта
Bituminous-rubber cement is used to insulate underground pipelinesБитумно-резиновая мастика применяется для изоляции подземных трубопроводов
Bituminous-rubber cement is used to protect against corrosionБитумно-резиновая мастика применяется для защиты от коррозии
builder's and erector's diaryжурнал строительно-монтажных работ
builder's forgingстроительная поковка
Bus-bar joints should not be less than 50 mm from the insulator capsСтыки сборных шин должны отстоять от головок изоляторов не менее чем на 50 мм
calculate the volume of work it is necessary to study the drawings, explanatory note, plan for the organization of workдля подсчёта объёмов работ необходимо изучить комплект чертежей, пояснительную записку, проект организации работ
care should be taken that the boiler sections are assembled in the correct orderсекции необходимо соединять в строгой последовательности
carpenter'sплотничный
carpenter's doorплотничная дверь
carpenter's jointстолярный стык
carpenter's workshopплотничная мастерская
Casings and skirting boards should be added after the paper hanging is overНаличники и плинтусы устанавливают после выполнения обойных работ
Check that there is no oil leakageПроизведите проверку отсутствия утечки масла
Check the condition of the line insulation as the line is being erectedПроверьте состояние изоляции сетей в процессе монтажа
Check whether the base course is tackyПроверьте, не имеет ли отлипа выравнивающий слой
children's centerдетский центр
children's theaterдетский театр
Class 2 to 3 soil is excavated together with preliminary rippingГрунт 2-й и 3-й категорий разрабатывается с предварительным рыхлением
Clean the embedded parts before they are built inОчищайте закладные детали перед их установкой
Collection of initial data is required to evaluate expediency of the project, to work out the detailed project report and to decide on the capacity of the projectСбор исходных данных необходим для обоснования технико-экономической целесообразности строительства, подготовки технического проекта и принятия решения о мощности объекта
collective user's lead-inгрупповой абонентский ввод
company is maturing further opportunitiesкомпания прорабатывает возможности дальнейшего развития (Yeldar Azanbayev)
complex of industrial buildings planned to be put into serviceпусковой комплекс
concrete mix is accepted as perбетонная смесь допускается по (Yeldar Azanbayev)
contractor's division of builders and erectorsстроительно-монтажная колонна
contractor's firmподрядная организация
contractor's plant and equipment available per workerмашиновооружённость
contractor's warranty for quality execution of concealed work doneакт на скрытые работы
controlled placement is necessaryнеобходимо контролировать укладку (Yeldar Azanbayev)
conventional carpenter's jointобычный плотничный стык
cosmetologist's consulting roomкосметический кабинет
crane machinist's cabinкабина машиниста
Cut the glass on the workbench using a glazier's rule and a T-squareВедите раскрой на столе-верстаке с применением мерной линейки и рейсшины
debtor's liabilityдебиторская задолженность
Decorative plaster is only applied as a finishing coatДекоративным раствором оштукатуривается только лицевой слой
Degrease the floor where the water-closet pan is to be installedОбезжирьте пол в месте установки унитаза
designer'sдизайнерский
dispatcher's roomдиспетчерская
dispatcher's roomоператорская
Distemper is used for interior paintingКлеевая краска применяется внутри помещений
Distemper stippling should be done immediately after the coat is put onТорцевание клеевой окраски надо выполнять сразу после её нанесения
doctor assistant's consulting roomфельдшерский пункт
Down-feed heating system is called for hereЗдесь предусмотрена отопительная система с верхней разводкой
during the excavation the soil is hauled to dumpРазработка грунта выполняется с выгрузкой в отвал
elevator's vestibuleлифтовой холл
Embankment filling from tripoli earth is prohibitedВозведение насыпей из трепельных грунтов не допускается
Embankment filling is performed in layersОтсыпка в планировочной насыпи производится слоями
employer's equipment and free- issue materialоборудование и материалы, предоставляемые заказчиком
Employer's Requirementsтребования заказчика (trueimage)
engraver's shopгравёрная
estimate the construction cost it is necessary to specify the work volumes and rates for the workдля определения стоимости строительства уточняются объёмы работ и единичные расценки выполнения работ
Excessive vibration is detrimental to the concreteЧрезмерная вибрация бетонной смеси вредна
figure is basic and monitoredпоказатель главный и контролируемый (Yeldar Azanbayev)
Fill the parts of the pit where too much soil has been dug out with lean concreteМеста случайного перебора грунта в котловане заполните тощим бетоном
final alignment is done with pads, frames are groutedпри монтаже насосных агрегатов фундаментные рамы устанавливают на прокладки, прокладки укладывают по периметру, окончательную центровку выполняют с помощью прокладок, раму подливают бетоном, затяжку анкерных болтов делают после затвердения бетона
fitter's toolслесарно-монтажный инструмент
Fix the insulators so that their caps are in one planeИзоляторы закрепляйте так, чтобы поверхности колпаков находились в одной плоскости
fixation method "en velour s"метод прикрепления на "велуре"
Flush wiring is installed under a layer of wet plaster, in chases, in ductsСкрытая проводка выполняется под слоем мокрой штукатурки, в бороздах, в каналах
for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5°для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5°
for this job it is desirable to have facing blocks without through cracksдля этой работы желательно получить облицовочные блоки без сквозных трещин
forger's toolкузнечный инструмент
glazier's ruleлинейка для стекольных работ
hairdresser's shopпарикмахерский зал
Heat the plaster up to + ... °C by the time it is placedк моменту укладки раствор прогревайте до + ... °С
heating is by means of steamотопление осуществляется паром (yevsey)
Heavy-duty paste is required to hang this wallpaperдля этих обоев необходим клей с большой прочностью
how high is the slope?какова высота этого откоса?
how long is this roll in meters?сколько в одном рулоне метров?
how wide is the fill?какой ширины выполнена насыпь?
if the plaster thickness is to be less than ... mmпри толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз
if the scratch coat is ... mm thick apply it in two coatsпри толщине намёта ... мм наносите раствор в два приёма
in butt joints the welded parts are edge-weldedв стыковых соединениях части изделий соединяются торцами
in each work zone the insulation material is applied one layer at a timeна каждой захватке материал наносится послойно
in lower parts of the system outlet devices are installedв низких точках сети устанавливаются спускные устройства
in 3 – 5 m deep trenches sheeting is obligatoryв траншее глубиной 3 – 5 м необходимо выполнять сплошное крепление
in steel sashes the glass is fixed with steel clipsв металлических переплетах стекла закрепляются металлическими кляммерами
in the eaves course each tile is fixedв карнизном ряду крепят каждую плитку черепицы
in the photo photograph, picture he is wearing a white helmetна фотографии он в белом шлеме (123rf.com Oleksandr Spirin)
is a dewatering installation available?у вас есть водопонизительная установка?
is acceptableдопускается (Yeldar Azanbayev)
is as followsсоставляет
is determined in accordance withопределяется в соответствии (Yeldar Azanbayev)
is prepared wih applicationизготавливается с применением (Yeldar Azanbayev)
is the crane equipped with the necessary rigging?Кран обеспечен такелажными приспособлениями?
is there any environmental legislation in your country?у вас есть законы регламентирующие вопросы охраны окружающей среды?
is there ground water here?Здесь есть грунтовые воды?
is this a cloth-base wallpaper?это обои на тканевой основе?
is this a paste brush?это щётка для обойных работ?
is within the limits ofдолжен быть в пределах (Yeldar Azanbayev)
it is advisable to excavate at the face, removing the soil using flumesЦелесообразнее вести разработку грунта в забое с транспортировкой по лоткам
it is necessary to agree on the schedule for executing the workНеобходимо согласовать график выполнения работ
it is necessary to calculate the tentative construction costНадо произвести расчёт ориентировочной стоимости
it is necessary to controlнеобходимо контролировать (Yeldar Azanbayev)
it is necessary to determine the approximate construction costНеобходимо определить примерную стоимость строительства
it is necessary to fill these parts of the site with homogeneous soilэти места необходимо заполнить однородным грунтом
it is necessary to hack the surface in these placesв этих местах необходимо произвести насечку поверхности
it is necessary to make provisions for watering the plantsНеобходимо обеспечить поливку посевов
it is necessary to mark out the backing surface in order to glue the strips properlyдля правильности приклейки полотнищ поверхность необходимо разметить
it is necessary to obtain spare teeth for the ripperк рыхлителю необходимо приобрести запасные зубья
it is necessary to plug the openings of the cleanoutsОтверстия прочисток надо закрыть пробками
it is necessary to prepare ... cubic metres of mortar todayСегодня необходимо приготовить ... кубометров раствора
it is necessary to replace the packing and grease the bearingСледует сменить уплотнение и смазать подшипник
it is necessary to roll down the edgesПриклеенные кромки нужно прикатать катком
it is necessary to sand blast the surfaceЭту поверхность необходимо обработать пескоструйным аппаратом
it is necessary to set up gaskets in the inspection fittingsНеобходимо устанавливать прокладки в ревизиях
it is necessary to set up the lavatory pan basesНеобходимо устанавливать тафты под унитазы
it is necessary to start connecting the flangesНеобходимо приступить к сборке фланцев
it is necessary to test the suspended scaffold under loadНеобходимо провести испытание подвесных подмостей под нагрузкой
it is recommended that multicourse bonding should be usedРекомендуется применять многорядную систему перевязки
it is recommended that stones and roots are removed from the faceКамни и корни из забоя рекомендуем удалить
joiner's ceiling corniceстолярный потолочный карниз
joiner's crampплотничная скоба
joiner's doorстолярная дверь
joiner's long planeполуфуганок
joiner's panelстолярная филёнка
joiner's stapleплотничная скоба
joiner's toolстолярный инструмент
joiner's woodстолярный лесоматериал
joiner's workстолярная вязка
joiner's workshopстолярная мастерская
Joints in adjacent joists should be spaced at least 0.5 m apartв смежных лагах стыки должны быть смещены не менее чем на 0,5 м
Keene's cementмраморовидный гипс
Keene's cement plasterцемент Кина (Keene's Cement Plaster or Keene's cement is a hard plaster formulation, primarily used for ornamental work. Alternate names are Martin's cement and Parian cement. It is a calcined formulation of regular calcium sulfate plaster with an alum admixture. The compound gives a hard finish that can be polished. The product was developed by Richard Wynn Keene and patented in 1838.[ wikipedia.org)
Keene's marble cementанглийский цемент (В данную товарную позицию не входят некоторые продукты, иногда известные под названием цемент, такой как цемент Кина или английский цемент (штукатурный гипс с квасцами) (товарная позиция 2520) и пуццолановая земля, санториновая земля и им подобные вещества, иногда называемые природными цементами (товарная позиция 2530). rostest.net)
Keene's marble cementцемент Кина (гипс с раствором квасцов: В данную товарную позицию не входят некоторые продукты, иногда известные под названием цемент, такой как цемент Кина или английский цемент (штукатурный гипс с квасцами) (товарная позиция 2520) и пуццолановая земля, санториновая земля и им подобные вещества, иногда называемые природными цементами (товарная позиция 2530). rostest.net)
Labourers may not move on the gantries when concrete is being dumped by dump trucks on themпри подаче бетона автосамосвалами с эстакад движение людей по ним запрещается
Laths on the walls should be placed at 45° to the floorДраницы на стенах располагайте под углом 45° к полу
Lavatory pans and bathtubs are set after the finished floor is installedУнитазы и ванны устанавливаются после устройства чистых полов
Leave the surface texture as it isСохраните фактуру набрызга
lecturer's deskкафедра
Level the parts which have been establishedВыверьте установленные детали по уровню
light bulb is burned outлампочка перегорела (replace the light bulbs if they're burned out Татьян)
Lime water colour is applied using a paint blowerИзвестковая окраска производится краскопультом
locksmith's toolслесарный инструмент
Martin's cementцемент Кина (тж. Keene's cement, Keene's cement plaster, Parian cement wikipedia.org 'More)
Mason's ruleлинейка-порядовка (autonopedia.org LyuFi)
Mason's ruleпорядовка (LyuFi)
mason's stampклеймо каменщика
Medium-grained finish can be provided if the scratch coat is applied with a besomпри нанесении обрызга веником получается среднезернистая фактура
Membrane waterproofing is a multilayer skinОбклеечная изоляция – это слоистое покрытие
Membrane waterproofing is installed using rolled materialsОбклеечную изоляцию выполняют из рулонных материалов
miner's lampшахтная лампа
Mohr2s circleкруг напряжений
Mortar is placed on a wet tile surfaceРаствор накладывается на увлажнённую поверхность плитки
Nail the skirtings and fillets 2 – 3 days after the parquet has been laidПлинтусы и галтели прибивайте через 2 – 3 дня после укладки паркета
no assembly is permitted when the wind strength is greater than ... pointsЗапрещается вести монтажные работы при силе ветра более ... баллов
Only lump chalk is availableМел имеется только кусковой
Open wiring is laid on plaster, on wallpaperОткрытая прокладка проводов производится по штукатурке, по обоям, поверх обоев, под обоями, с подкладкой листового асбеста
operator's cabinкабина оператора
Paint insulation is a homogeneous coatingОкрасочная изоляция – это сплошное однородное покрытие
Paint insulation is applied by brushОкрасочная изоляция наносится кистью
Paint insulation is applied by sprayingОкрасочная изоляция наносится напылением
Painting may only start after all the construction work on the premises has been doneдо начала малярных работ в помещении необходимо закончить все строительные работы
Painting must not start if the temperature on the premises is below + ... °Cесли температура в помещении ниже + ... °С, к малярным работам приступать нельзя
Parquet floor finishing should be done after the paint work is overОкончательную отделку паркетного покрытия следует выполнять после окончания малярных работ
Parts of the equipment susceptible to corrosion should be cleaned, greased and wrapped in a moisture-proof materialЧасти машин, подверженные коррозии, надо очистить, покрыть смазкой и обернуть влагонепроницаемым материалом
personnel's disinfection stationсанитарный пропускник
personnel's disinfection stationсанпропускник
photographer's roomсъёмочный зал фотоателье
Place the welted metal sheets so that the flat seams are staggeredКартины укладывайте так, чтобы лежачие фальцы размещались вразбежку
placement is necessaryнеобходимо обеспечить укладку (Yeldar Azanbayev)
please pay for the work that has been doneпросим произвести оплату выполненного объёма работ
point for which stress is to be computedрассматриваемая точка, для которой вычисляют напряжение
Poisson's ratioкоэффициент поперечной деформации (of bridge spans etc.)
Portland sulphate-resisting cement is resistant to water corrosionСульфатостойкий портландцемент обладает устойчивостью против действия агрессивных вод
project architect's supervisionавторский надзор
project to be completed next yearпереходящая стройка
Quicklime is used for mortarНегашёная известь применяется для строительных растворов
Quicklime is used in the preparation of lime paintsНегашёная известь применяется для приготовления известковых красок
Quicklime is used to shorten the period of mortar hardeningНегашёная известь применяется для ускорения твердения раствора
reader's placeчитательское место
reader's seatчитательское место
ready to be put into serviceпусковой
referee's boxсудейская ложа
referee's standвышка для судей
refurbish the building's façadeотремонтировать фасад дома (That will be followed by refurbishing the building’s façade and updating it to align with building code and safety standards, according to the report. (burnabynow.com) ART Vancouver)
Rigid insulation is installed hereЗдесь устанавливается жёсткая изоляция
roofer's pitchкровельный дёготь
run-off water is directed for sterilizationсточные воды направляются на обеззараживание (Tverskaya)
s-iting axisразбивочная ось
S-shaped crackS-образная трещина
safety requirements to be followed during the performance ofтребования безопасности при производстве работ (kondorsky)
Sand cement insulation is poured with sealing additivesЦементно-песчаная изоляция устраивается с уплотняющими добавками
Sand is not added to the spackle for the second coatв состав шпаклёвки второго слоя песок не добавляется
Sand the surface until it is smoothШлифовать надо до полной ликвидации полос
sanitary ware S-type trapдвухоборотный затвор санприборов
scenery painter's studioживописно-декорационная мастерская
sculptor's plasterвысококачественный штукатурный гипс
See that the edges of washable wallpaper are trimmed carefullyОсобо тщательно обрезайте кромки моющихся обоев
set designer's studioживописно-декорационная мастерская
Shaped pieces should be laid with an overlap of no less than 100 mmФасонные детали укладываются внахлёстку не менее, чем на 100 мм
Sheet piling is used for waterbearing soilsШпунтовое ограждение применяется для крепления грунтов, сильно насыщенных водой
Shunting bandages should be set where there is a fire hazardна места, опасные для возгорания, накладываются шунтированные бандажи
Simpson's 1/3 ruleметод определения площадей по Симпсону
single use retailer's pointторговое место разового пользования
Slopes of soil which drains well should not be covered with soils that drain less wellОткосы из дренирующих грунтов не прикрывайте менее дренирующими грунтами
Soft insulation is installed hereЗдесь устанавливается мягкая изоляция
Soil compaction is done by compactorsУплотнение грунта производится с помощью катков
spaced carpenter's jointраздвинутый плотничный стык
Start vibrating the concrete mix immediately after it is pouredВибрирование производите сразу после укладки бетонной смеси
steel that is brittle when coldхладноломкая сталь
Stop the machine when a malfunction in its operation is observedпри обнаружении неполадки остановите машину
subscriber's communication lineабонентская линия связи
subscriber's telephone jackиндивидуальное телефонное гнездо
Surface unevenness can be revealed with a 2-metre straight edgeНеровности выявляются при проверке поверхности двухметровым правилом
take care that the swan-neck spindle nuts are locked and don't cut out the wood under the cross arm washers after impregnationпри креплении гирлянд изоляторов на деревянных опорах крюки для подвески должны быть заварены, гайки крюков должны быть законтрены, а древесину траверсы под шайбами не подрубайте после пропитки
Take care that there are no chipped spots on panel edgesна поверхности облицовки не допускайте зазубрин в кромках плит
Take care that there are no chippings on corners more than ... mm deepна поверхности облицовки не допускайте сколов в углах более ... мм
Take care that there are no dirty spots on the facingна поверхности облицовки не допускайте грязных пятен
Take care that there are no gaps between the facing and the casing more than ... mm wideна поверхности облицовки не допускайте зазоров между облицовкой и наличниками более ... мм
Take care that there are no mortar streaks on the facingна поверхности облицовки не допускайте затёков раствора
Take care that there are no scratches more than ... mm wideна поверхности облицовки не допускайте насечек шириной более ... мм
Taps are installed 25 cm above the sink rimsВыше бортов раковины на 25 см устанавливаются водоразборные краны
test is doneиспытание проводится (Yeldar Azanbayev)
Test the connectors after the line is put under loadПроизведите испытание соединителей после включения линии под нагрузку
the annual power consumption factor of the plant is ... kWГодовой коэффициент энергоиспользования этого предприятия ... квт
the appearance of laitance is a sign that compacting should be stoppedПоявление цементного молока – признак окончания уплотнения
the area of window and door openings is determined on the basis of actual measurementПлощадь оконных и дверных заполнений определяется по фактическому обмеру
the backing surface is fit for applying the insulationПоверхность пригодна для наклейки изоляции
the bar spacing along the full length of the mesh is stableШаг стержней сетки по длине здесь постоянный
the block is oiled poorlyБлок плохо смазан
the bolt thread is greased with graphiteРезьбу болтов смазывают графитом
the brads should be driven into the lower cheek of the groove at an angle of 45°Гвозди для прибивки паркета забиваются под углом 45° в нижнюю щёку паза
the brads should be 60 – 70 mm longГвозди для прибивки паркета должны быть длиной 60 – 70 мм
the brush leaves marks because the paint is too thickКраска слишком вязкая, остаются следы кисти
the bus-bar should not be bent less than 10 mm from the edge of the contact surfaceИзгиб шин должен начинаться на расстоянии не менее 10 мм от края контактной поверхности
the capacity of the bulldozer is not sufficientМощность этого бульдозера недостаточна
the ceiling slabs are connected by welding together the embedded partsПлиты перекрытия соединяются сваркой закладных деталей
the clamp is slippingэтот зажим проскальзывает
the clay is fat and it can't be used for embankment fillingэто жирная глина, возведение из неё насыпи не допускается
the coating of the painted surface is uneven hereЗдесь неравномерное покрытие окрашенной поверхности
the compliance of the design documents with the requirements of the antipollution law must be checkedНеобходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона о борьбе с загрязнением среды
the compliance of the design documents with the requirements of the environmental law must be checkedНеобходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране окружающей среды
the compliance of the design documents with the requirements of the nature conservation law must be checkedНеобходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране природы
the cramp iron is fastened to the boarding with two nailsСкобы крепятся двумя гвоздями к обрешётке
the dampness of the sub-floor on which linoleum is laid shouldn't exceed ... %Укладывать линолеум можно на основание с влажностью не свыше ... %
the deep excavation shoring is done in accordance with the project reportв глубоких котлованах крепления делаются в соответствии с проектом
the detailed project report is being worked outТехнический проект находится в стадии разработки
the dewatering depth is ... mГлубина понижения грунтовых вод ... м
the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using combined circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по комбинированным схемам
the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using main circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по магистральным схемам
the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using radial circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по радиальным схемам
the facade stucco work is done from the cornice downwardsОштукатуривание фасада начинайте от карниза здания
the facade stucco work is done from the top downwardsОштукатуривание фасада производится сверху вниз
the first paint coat is applied to the wet surface with a brushПервую окраску производят по увлажнённым поверхностям кистями
the foundation depth is the distance between the design elevation and the foundation's bottomГлубиной заложения фундамента является расстояние от проектной отметки до подошвы
the installed capacity of the electric load using equipment of this group is ... kWУстановленная мощность электроприёмников, входящих в группу, ... квт
the insulation elements should be laid so that the joints of the upper layer do not coincide with those of the layer beneathДетали укладываются так, чтобы швы верхнего слоя не совпадали со швами нижележащего
the insulation on wide-diametre pipes is fixed with bandsИзоляция труб большого диаметра закрепляется бандажами
the jack's working fluid is creepingв домкрате просачивается рабочая жидкость
the joint width is determined depending on the tile textureШирина шва устанавливается в зависимости от фактуры плитки
the joints are tightened from top to bottomШвы конопатят сверху вниз
the joints should be filled in 24 hours after the tiles have been setШвы заполняются через сутки после укладки плиток
the linear soil pressure with ballast is ... kg/sq. cmс балластом линейное давление на грунт составляет ... кг / см2
the linear soil pressure without ballast is ... kg/sq. cmЗдесь линейное давление на грунт составляет ... кг / см2 без балласта
the load is not being transferred to the jack., put the fastening device correctlyНагрузка не передаётся на домкрат, исправьте крепление
the loads on top of pedestal are shown in the following tablesНагрузки на верхнюю часть основания показаны в следующих таблицах
the longitudinal grade is determined by the terrainПродольный уклон назначается в зависимости от поверхности рельефа
the machine is subjected to a trial run of ... hoursэта машина проходит период обкатки в течение ... часов работы
the machine should be provided with a full set of spare partsМашину надо укомплектовать недостающими деталями
the main distribution substation is the link between the external and internal power supply linesЗдесь связующим звеном между внешней и внутренней линиями является главная распределительная подстанция
the main pipeline pitch shouldn't be less than 2°Уклон магистрального трубопровода должен быть не менее 2°
the main step-down substation is the link between the external and internal power supply linesЗдесь связующим звеном между внешней и внутренней линиями является главная понизительная подстанция
the mastic coat should be 3 – 4 cm wider than the guide herring-boneШирина полосы мастики должна превышать на 3 – 4 см маячную ёлочку
the mastic has been badly strained and so the floor surface will be roughмастика плохо процежена – это вызовет шероховатость пола
the mastic should be spread on the sub-floor in a 0.7 – 1 mm layerМастика на основание наносится слоем в 0,7 – 1 мм
the metal is burnt hereЗдесь металл пережжен
the metal lath on ceilings is hung on the frameМеталлическая сетка на потолках подвешивается к каркасу
the mobility of the mortar is increased by the plasticizers in itПодвижность раствора увеличивается за счёт пластифицирующих добавок
the mortar type for the stone masonry is specified in the project reportМарка раствора для каменной кладки предусматривается проектом
the motor starting voltage fluctuation is ... %Колебание напряжения на этом двигателе при запуске ... %
the movement of erectors along structures without guard rails is prohibitedПереход монтажников по неограждённым конструкциям не допускается
the natural ground here is overwetЗдесь естественный грунт находится в состоянии переувлажнения
the oil in the hydraulic system is dirty, replace the jack's packing sealМасло грязное, смените манжет домкрата
the output of the suction dredger is ... cu. m phПроизводительность землесосных снарядов ... м3 / час
the paint is changing colourПроисходит изменение цвета окраски
the paint is peeling hereЗдесь происходит отслаивание красочной плёнки
the paint is peeling here because the coating is too thickЗдесь отслаивается утолщенный слой краски
the painted surface here is roughв этом месте окрашенная поверхность шершавая
the painted surface is poorly shadedОкрашенная поверхность плохо растушевана
the parts must be cleaned before weldingперед началом сварки надо очистить детали
the paste is not strong enoughПрочность клея недостаточна
the percentage cost for each construction element is given hereЗдесь дано процентное соотношение стоимости конструктивных элементов
the plaster is too damp in this place, you can't hang the wallpaperв этом месте оштукатуренная поверхность с повышенной влажностью – обои наклеивать нельзя
the power of this unit of electric load using equipment is ... kWМощность этого электроприёмника ... КВТ
the precise value is indicated in the project specificationsТочное значение определяется проектными расчётами (Анна Ф)
the precise value is specified in the project figuresточное значение определяется проектными расчётами (Анна Ф)
the presence of people in an electric heating zone is prohibitedПребывание людей в зоне электропрогрева не допускается
the project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site developmentСтоимость строительства проектируемого объекта определёна исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территории
the project report specifies that the openings be filled with translucent structural glassЗдесь по проекту должен быть использован светопрозрачный стеклопрофилит
the protective layer is made by applying a coat of plasterЗащитный слой устраивается путём нанесения слоя штукатурки
the protective layer is made by applying a mastic coat and spraying it with sandЗащитный слой устраивается путём нанесения слоя мастики с присыпкой
the quantity of earth-moving work is calculated on the basis of the volume of dense massПодсчёт объёмов земляных работ исчисляется по объёму в плотном теле
the quantity of pile driving is calculated on the basis of the work done in cubic metresПодсчёт объёмов работ по забивке свай определяется в метрах кубических в деле
the quantity of work is calculated variously depending on the method of executionПодсчёт объёмов работ производится в соответствии со способами разработки
the rated capacity of the electric load using equipment of the construction site at peak load is ... KVARРасчётная мощность электроприёмников строительной площадки в максимуме нагрузки ... КВАР
the rated current of the motor is ... AНоминальный ток этого электродвигателя ... А
the reinforcement requirements and the formwork volume will be stated separatelyОтдельно будет указан расход арматуры и объём опалубки
the role is camp basedработа вахтовым методом (Dude67)
the roof boarding is nailed to the raftersОбрешётка крепится к стропилам
the sand containing impurities should be screened and separated from the large grain sizes before it is used for mortarЗагрязнённый песок перед приготовлением раствора необходимо просеять от крупных фракций
the sand containing impurities should be washed from dust particles before it is used for mortarЗагрязнённый песок перед приготовлением раствора необходимо промыть от пылевидных частиц
the scratch coat should be 20 mm thickТолщина обрызга должна быть 20 мм
the shop's annual consumption of electricity is ... kWhгодовое потребление электроэнергии этого цеха ... квт.-ч
the short circuit impedance is ... OhmПолное сопротивление короткого замыкания ... Ом
the simplest and most widely used way of shoring is to use soldiers with brace strutsНаиболее простой и распространённый способ крепления – стойки с подкосами
the sizing should be done with a ground brushПроклейка выполняется с помощью кисти-ручника
the slopes should be paved from bottom to top in parallel rowsУкрепление откосов мощением следует произвести снизу вверх параллельными рядами
the soil here is exceedingly wet and loose, so it requires sheetingЗдесь грунт повышенной влажности и сыпучий, так что крепление должно быть сплошным
the soil is not homogeneous hereЗдесь не однородные грунты
the spacing between the bars axes is ... cmШаг между осями стержней ... см
the splash finish is called for hereв этом месте предусмотрена отделка набрызгом
the strength of a concrete is determined by its typeПрочность бетона характеризуется его маркой
the strength of a concrete is determined by testing concrete cubesПрочность бетона определяют путём испытания кубиков
the structural design is determined byконструкция здания обусловлена (чем-либо yevsey)
the sub-floor shouldn't be less than 30 mm thickТолщина настила должна быть не менее 30 мм
the surface here is mattв этом месте поверхность матовая
the surface is badly paintedэта поверхность плохо окрашена
the surface should be sprinkled with water before the plaster is appliedперед нанесением раствора поверхность надо смочить
the temperature of plaster when it is being applied should not be below + ... °CРаствор в момент нанесения должен иметь температуру не ниже + ... °С
the thickness of the brickwork above the offset is smallerКладка стен выше обреза имеет меньшую толщину
the underground parts of wooden supports should be coated with preservativeАнтисептической пастой покрывают подземную часть деревянных опор
the precise value is specified listed in the precise specifications for the projectТочное значение определяется проектными расчётами
the vault crown is made of bent boardsПалуба свода выполняется из гнутых досок
the vertical position of the column form is checked using a levelВертикальность короба опалубки колонны проверяется уровнем
the water in the heating system is circulated by gravity flowЦиркуляция воды в системе отопления осуществляется самотёком
the water in the heating system is circulated by pumpsЦиркуляция воды в системе отопления осуществляется при помощи насоса
the weld is short hereЗдесь допущена неполномерность шва
the wellpoints where very slow water drawing is found should be checkedФильтры, в которых наблюдается резко замедленное поглощение воды, надо испытать
the wood lath is nailed to the surfaceДраночные щиты крепятся к поверхности гвоздями
the work is best done using floating suction dredgersчтобы выполнить эту работу лучше, примените землесосные плавучие снаряды
there is a coarse grained pigment in the paintв этом окрасочном составе пигмент крупного помола
there is a separation of insulation covering layers hereв этом месте имеется расслоение изоляционного покрытия
there is an insulation covering bulge hereв этом месте имеется вздутие изоляционного покрытия
there is no bond hereв этом месте нет перевязки швов
there is some dust left on the primed surfaceна огрунтованной поверхности осталась пыль
this case is brokenэтот ящик сломан
this is a bill for the executed workэто ведомость выполненных объёмов работ
this is a dynamic documentданный документ подлежит внесению изменений (Анна Ф)
this is best done using a tamping plateв этом случае лучше пользоваться трамбующей плитой
this is the cost report with a breakdown of the expenses for each kind of workэто сводка затрат по видам работ
this soil is a natural quarry mixэтот грунт представляет собой естественную карьерную смесь
this type of roller is only used for final compactionэтот каток применяется только при окончательной укатке
this wallpaper is not enough for the roomдля оклейки данного помещения этого количества обоев недостаточно
Thread is cut using a die and stockНарезку резьбы выполняют плашками
Tile roofing is laid on the roof boardingКровля из черепицы укладывается на обрешётку
Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the advance is paid to the contractorпо условиям контракта датой начала работ считается день перечисления аванса подрядчику
Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed overпо условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документации
Under the contract the firm is to pay an advance for the mobilization workпо условиям контракта фирма должна перечислить аванс для мобилизационных работ
Under the contract the firm is to provide the building materialsпо условиям контракта фирма должна обеспечивать строительными материалами
Under the contract the firm is to provide the construction labourпо условиям контракта фирма должна обеспечить строительство рабочей силой
unless settlement is excessiveесли оседание не превышено (Yeldar Azanbayev)
Up-feed heating system is called for hereЗдесь предусмотрена отопительная система с нижней разводкой
user's heat inletтепловой абонентский ввод
user's heat-feeding inletтепловой абонентский ввод
user's panelабонентский пульт
user's safety deviceабонентское защитное устройство
Wall mixers are installed 25 cm above the sink rimsВыше бортов раковины на 25 см устанавливаются настенные смесители
Wall top sizing should be done before the wallpaper is hungПроклейка верха стен производится предварительно
Wallpaper edges are trimmed, wallpaper is cut into lengths when the wallpaper is prepared for hangingпри подготовке обоев обрезаются кромки, обои нарезаются на полотнища
Wallpaper is hung with the overlap facing the lightОбои наклеивают кромкой к свету
Washbasins, sinks, and urinals are set before the finishing coat of paint is applied to the wallsУмывальники, мойки и писсуары ставятся перед последней окраской стен
weigher's premisesвесовая
Welding is prohibited during the rainво время дождя сварочные работы вести запрещается
what capacity bulldozer is needed?какой мощности нужен бульдозер?
what class of soil is it?какой категории этот грунт?
what is a driver's daily wage?какая заработная плата в день водителя автомашины?
what is a tower crane operator's daily wage?какая заработная плата в день машиниста башенного крана?
what is an excavating machine operator's daily wage?какая заработная плата в день экскаваторщика?
what is the capacity of the tractor?какая мощность этого трактора?
what is the compaction width?какая ширина полосы укатки?
what is the cost per shift of a pull-type grader?сколько стоит машино-смена прицепного грейдера?
what is the cost per shift of a truck crane with a lifting capacity of ... t?сколько стоит машино-смена автокрана грузоподъёмностью ... т?
what is the generator resistance?каково сопротивление генератора?
what is the installed capacity of the unit of the electric load using equipment?какая установленная мощность электроприёмника?
what is the length of the cable line?какая протяжённость кабельной линии?
what is the length of the power line?какая протяжённость линии электропередач?
what is the level of the ground water?на какой отметке находятся грунтовые воды?
what is the line load?какая нагрузка линии?
what is the line resistance?каково сопротивление линии?
what is the method for installing wells?какой способ установки скважин?
what is the motor's rated current?какой номинальный ток двигателя?
what is the output of the hydraulic giant?какова производительность гидромониторной установки?
what is the output of the machine per shift?какова производительность машины в смену?
what is the roller output per shift?какова производительность катка в смену?
what is the short circuit impedance?каково сопротивление короткого замыкания?
what is the total power of the electric load using equipment?какая суммарная мощность этих электроприёмников?
what is the transformer resistance?каково сопротивление трансформатора?
what is the wire resistance?каково сопротивление проводов?
when a knife switch lever is down it should be in the "off" positionНижнее положение рычага рубильника должно соответствовать его выключению
when a knife switch lever is up it should be in the "on" positionВерхнее положение рычага рубильника должно соответствовать его включению
when assembling air-break switches in major units take care that the frame supports are horizontal, the insulator stacks are vertical, the insulator stacks and tripods are equal in height and the insulators are aligned.при укрупнённой сборке и монтаже воздушных выключателей обеспечивайте горизонтальность установки опор рам, вертикальность опорных колонок, равенство размеров по высоте колонок изоляторов и треног, а также центричность установки изоляторов
when better plastering is desired smooth the surface using a floating ruleпри улучшенной штукатурке последний слой выравнивайте под правило
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account frost resistanceпри подборе состава бетона необходимо учитывать морозостойкость
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account the required strengthпри подборе состава бетона необходимо учитывать требуемую прочность
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account water resistanceпри подборе состава бетона необходимо учитывать водонепроницаемость
when examining the machine between shifts check that there are toolsпри междусменном осмотре машины проверяйте наличие инструмента
when examining the machine between shifts check that there is fuelпри междусменном осмотре машины проверяйте наличие топлива
when fastening insulator chains to wooden supports take care that the swan-neck spindles are weldedпри креплении гирлянд изоляторов на деревянных опорах крюки для подвески должны быть заварены, гайки крюков должны быть законтрены, а древесину траверсы под шайбами не подрубайте после пропитки
when first grade plastering is required smooth the surface using groundsпри высококачественной штукатурке поверхность выравнивайте по маякам
when joints are 1.5 mm wide the facing blocks are set abutпри ширине швов 1,5 мм детали устанавливаются насухо
when joints are 1.5 mm wide the facing blocks are set on lead gasketsпри ширине швов 1,5 мм детали устанавливаются с прокладкой из свинца
when ordinary grade plastering is required the surface of the last coat is floated with a hawkпри простой штукатурке поверхность последнего слоя выравнивается под сокол
when sanding surfaces ensure that there is a free flow of airпри шлифовке поверхностей под окраску обеспечивайте сквозное проветривание помещений
when soil is compacted by rollers the fill layer should not exceed ... mпри уплотнении катками толщина слоя не должна быть более ... м
when storing electrical equipment it is necessary to place it in such a way that no moisture can gather on itЭлектрооборудование при хранении следует размещать таким образом, чтобы на нём не задерживалась влага
when storing electrical equipment it is necessary to place it on padsЭлектрооборудование при хранении следует размещать на подкладки
when testing a pipeline it is necessary to build up the pressure in the pipeline graduallyпри испытании трубопровода необходимо производить постепенное повышение давления в нем
when testing a pipeline it is necessary to connect the hydraulic pump to the pipelineпри испытании трубопровода необходимо производить присоединение к нему гидравлического насоса
when testing a pipeline it is necessary to connect up meters and instrumentsпри испытании трубопровода необходимо производить подключение счётчиков и приборов
when testing a pipeline it is necessary to eliminate assembly defectsпри испытании трубопровода необходимо производить устранение дефектов монтажа
when testing a pipeline it is necessary to examine the outward condition of the pipes noting defectsпри испытании трубопровода необходимо производить наружный осмотр трубопровода с отметкой дефектных мест
when testing a pipeline it is necessary to fill the pipeline with waterпри испытании трубопровода необходимо производить его заполнение водой
when testing a pipeline it is necessary to keep the pipeline under pressure for 10 minutesпри испытании трубопровода необходимо производить выдерживание трубопровода под давлением в течение 10 минут
when testing a pipeline it is necessary to let the air out of the pipelineпри испытании трубопровода необходимо производить спуск воздуха из трубопровода
when testing a pipeline it is necessary to reduce the pressure to the required levelпри испытании трубопровода необходимо производить снижение давления до заданного
when the fall is arrestedв момент остановки падения (Dude67)
when the fall is arrestedпри остановке падения (Dude67)
when the fall is stoppedв момент остановки падения (Dude67)
when the fall is stoppedпри остановке падения (Dude67)
which is used inиспользуемый в (Yeldar Azanbayev)
which is working reinforcement in the mesh?какая арматура рабочая в этой сетке?
who is the guyman?кто отводной?
Wood pulp wallpaper is needed to decorate the panelsдля отделки панелей необходимы древесные обои
work which is not in accordance with specificationsработа, не соответствующая техническим требованиям
work which is not in accordance with the requirements of the engineerработа, не отвечающая требованиям инженера
worker's bagиндивидуальная сумка
worm's-eye perspectiveлягушечья перспектива
you can fill the embankment on the natural bed if the base is dry and the surface run-off is provided forпри условии наличия сухого основания и обеспеченного стока отсыпайте насыпь на естественную грунтовую поверхность
you may begin doing the facing after the wall is laidОблицовочные работы можно начинать после полного окончания кладки стен
you may start laying the parquet flooring 4 – 5 hours after the priming has been doneк настилке паркета после грунтовки можете приступать через 4 – 5 часов