DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Quotes and aphorisms containing I | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a deeper love I've found in you and I no longer doubtя полюбила тебя так, как никого другого, и у меня не осталось в этом сомнений (Alex_Odeychuk)
ain't nothing holding me back, nothing, I'll keep right on, right on truckingне тянется ничто следом, и я вперёд, вперёд еду (Alex_Odeychuk)
all I think about is youя думаю только о тебе (Alex_Odeychuk)
all that I want isвсё, чего хочу, – это (Alex_Odeychuk)
and I'm not going to take it anymore.и я не собираюсь это больше терпеть (A.Rezvov)
as best I can tellнасколько мне известно (Washington Post Alex_Odeychuk)
as I have saidкак я уже указывал (Alex_Odeychuk)
as long as I am fighting, I have some hopeпока я борюсь, я не теряю надежды (Alex_Odeychuk)
ask my fellow if I be a thiefскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
at least I'm oneпо крайней мере я один из них (Alex_Odeychuk)
at least I'm oneпо крайней мере я одна из них (Alex_Odeychuk)
but I'd rather choose a looter than a slayerно ворюга мне милей, чем кровопийца (Бродский в переводе М. Журавель)
but I don't give a damnда и мне всё равно (Alex_Odeychuk)
Concerning various rumors about my financial status, I looked at some poop sheets on thatчто касается различных слухов по поводу денежного состояния, я смотрел некоторые бумажки на этот счёт (Alex_Odeychuk)
didn't I do good by you?разве ж я тебе не добывал? (Alex_Odeychuk)
don't tell me how to live. I'm now evil. I have money, but I'm magnanimous. I'll give you twenty roubles and three days to loot the cityне учите меня жить. Я теперь злой. У меня есть деньги. Но я великодушен. Даю вам двадцать рублей и три дня на разграбление города! (lib.ru)
Follow me, and I shall make you fishers of menИдите за мною, и я сделаю вас ловцами человеков (Мф 4:19 Ремедиос_П)
for a second or two I pondered a questionсекунду-другую я размышлял над вопросом
from what I've readиз прочитанного вытекает, что (Alex_Odeychuk)
from what I've readиз того, что я прочитал (Alex_Odeychuk)
have I lost control?Неужели я сошёл с ума?
have I told you lately?я тебе говорил в последнее время? (Alex_Odeychuk)
have I told you lately that I love you?я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя? (Alex_Odeychuk)
have I told you there's no one else above you?я говорил тебе, что для меня нет никого дороже тебя? (Alex_Odeychuk)
hey, look at me! At me, I said! Where you looking?Посмотри на меня! Глаза не отводи! Чё ты глаза отводишь? (MB.US.17)
I absolutely subscribe to our new corporate culture valuesполностью согласен с новыми ценностями нашей корпоративной культуры (Alex_Odeychuk)
I am embarrassed for our countryза державу обидно (New York Times, 2021 Alex_Odeychuk)
I am man. I consider nothing that is human alien to meя человек, и ничто человеческое мне не чуждо (mangoo)
I am not exaggerating if I say thatне будет преувеличением сказать, что (Alex_Odeychuk)
I am the terror that flaps in the nightя ужас, летящий на крыльях ночи (слоган из диснеевского мультфильма Darkwing Duck Рина Грант)
I am who I amя такой, как есть (Alex_Odeychuk)
I ask you to treat this with understandingПрошу отнестись к этому с пониманием (george serebryakov)
I barely know youя едва тебя знаю (Alex_Odeychuk)
I believe in yesterdayмне не хватает прошлых дней (Alex_Odeychuk)
I can always tellя всегда могу различить, что (Alex_Odeychuk)
I can always tellя всё время понимаю, что (Alex_Odeychuk)
I can never remember how toя всё время забываю, как (Alex_Odeychuk)
I can say with convictionмогу заявить со всей ответственностью, что (Alex_Odeychuk)
I cannot but agree withне могу не согласиться с (Alex_Odeychuk)
I can't even think straight but I can tellя не могу сейчас ясно мыслить, но могу сказать (Alex_Odeychuk)
I can't find the words to say what I meanне могу подобрать нужных слов, чтобы выразить свои мысли (Alex_Odeychuk)
I can't remember after thatпосле этого ничего не помню (e.g., I hear two sounds of explosions and I can't remember after that. Alex_Odeychuk)
I cased the joint and I know it wellя тут всё хорошенько рассмотрел и прекрасно знаю (Alex_Odeychuk)
I consider that haggling is somewhat out of place here!я думаю, что торг здесь неуместен! (lib.ru Talmid)
I'd begun to realize the importance ofя начал понимать важность (e.g., I'd begun to realize the importance of having good project estimates and honest, timely reappraisals Alex_Odeychuk)
I'd like to punch him in the faceтак и чешутся руки дать ему в рыло (Alex_Odeychuk)
I dislike to face himвидеть его не могу (Alex_Odeychuk)
I do not think the possibility can be ignoredя не считаю возможным исключать эту возможность (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
I don't ever tell you how I really feelя никогда не говорю тебе, что на самом деле чувствую (Alex_Odeychuk)
I don't know what would have happenedне знаю, что бы произошло (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk)
I don't like to think about thatне хочу и думать об этом (CNN Alex_Odeychuk)
I don't think that I could face it all againмне кажется, что я не перенесу всё это ещё раз (Alex_Odeychuk)
I fear the Greeks, even when bringing giftsбойтесь данайцев и дары приносящих (Timeo Danaos, et dona ferentes (Вергилий "Энеида") Aly19)
I feel that wayя так думаю (Alex_Odeychuk)
I genuinely don't knowчестно, не знаю (Alex_Odeychuk)
I got blisters on my fingersу меня волдыри на пальцах (Alex_Odeychuk)
I got more than I can eatу меня есть больше, чем я могу взять (Alex_Odeychuk)
I got my moneyу меня есть деньги (Alex_Odeychuk)
I got to keep on truckingя в скитаньях маюсь (Alex_Odeychuk)
I guess this means that you and me were meant to beдумаю, это означает, что нам с самого начала суждено было быть вместе (Alex_Odeychuk)
I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongueмне пришлось отказаться от природной речи, от моего ничем не стеснённого, богатого, бесконечно послушного мне русского слога (for ... – ради ... Alex_Odeychuk)
I hardly can advice youмне трудно давать вам советы (on ... – по поводу ... Alex_Odeychuk)
I have a deep fascination forменя сильно привлекает (что-либо Alex_Odeychuk)
I have a hard time believing itмне с трудом в это верится (Alex_Odeychuk)
I have a lot to learn and discoverмне многое надо узнать (Alex_Odeychuk)
I have all I needу меня всё есть (всё, что мне надо Alex_Odeychuk)
I have been, and always shall be, your friendвсегда был и останусь твоим другом (Alex_Odeychuk)
I have no real feelings in my soulу меня нет настоящих чувств (Alex_Odeychuk)
I have no ulterior motivesу меня нет скрытых мотивов (Alex_Odeychuk)
I have nowhere to liveмне негде жить (Alex_Odeychuk)
I have such respect for you!я тебя так уважаю! (Alex_Odeychuk)
I haven't read Pasternak, but I condemn himПастернака не читал, но осуждаю (karulenk)
I hope a job comes soonнадеюсь, скоро появится работа (Alex_Odeychuk)
I hope a job comes soonнадеюсь, скоро начнётся работа (Alex_Odeychuk)
I hope you're not in much pain?Надеюсь, вам не очень больно? (Alex_Odeychuk)
I just believe that somehow it wasn't meant for meя просто думаю, что мне не суждено любить по-настоящему (Alex_Odeychuk)
I know a thing or two about pragmatismя знаю толк в прагматизме (Alex_Odeychuk)
I know I'm not, you're onlyя знаю, что я не единственная у тебя? (Alex_Odeychuk)
I know one thing: that I know nothingя знаю только то, что ничего не знаю (Andrey Truhachev)
I know that I know nothingя знаю, что ничего не знаю (Andrey Truhachev)
I'll permit myself to polemicize a bit on an issue I consider absolutely crucial and fundamentalпозволю себе пополемизировать по вопросу, который считаю абсолютно ключевым и фундаментальным (Alex_Odeychuk)
I'll still be a foolбуду как и прежде обманываться (Alex_Odeychuk)
I'll still be a foolя так и буду обманываться (Alex_Odeychuk)
I'll take your word for itповерю вам на слово (Alex_Odeychuk)
I locked away my heart but you just set it freeя запер своё сердце на замок, но ты его освободила (Alex_Odeychuk)
I love itмне очень нравится (Alex_Odeychuk)
I'm all for thatя целиком и полностью "за" (Alex_Odeychuk)
I'm all for thatя это полностью поддерживаю (Alex_Odeychuk)
I'm coming down fastя спускаюсь быстро (Alex_Odeychuk)
I'm crazy over youсхожу по тебе с ума (Alex_Odeychuk)
I'm fallingне могу устоять (Alex_Odeychuk)
I'm figuring stuff outя сейчас в процессе раздумий (Alex_Odeychuk)
I'm fine with thatя не возражаю против этого (Alex_Odeychuk)
I'm in shock myselfя сам в шоке (Alex_Odeychuk)
I'm just dying for one more squeezeпросто до смерти хочу обняться ещё разок
I'm just having some funя отдыхаю (Alex_Odeychuk)
I'm not afraid of death, but I'm in no hurry to die. I have so much I want to do first.я не боюсь смерти, но не спешу умирать. Мне ещё хочется многое сделать в жизни (Stephen Hawking Alex_Odeychuk)
I'm not limited by modellingя не ограничиваю себя модельным бизнесом (It's not the be all and end all. I'm very appreciative of it, but if it stops tomorrow, that's not the end of the world, because there's so much more that I'm passionate about as well. Alex_Odeychuk)
I'm offпока! (Alex_Odeychuk)
I'm only young onceмолодость даётся лишь раз (Alex_Odeychuk)
I'm outпока! (Alex_Odeychuk)
I'm pretty good at programmingя довольно хорошо программирую (Alex_Odeychuk)
I'm sick of the situationмне это всё надоело (Alex_Odeychuk)
I'm the red ball express of loving, diesel-powered straight to youя литерный экспресс любовный, мощным дизелем к тебе ведомый (Alex_Odeychuk)
I'm withholding my voteвоздержусь от отдачи голоса "за" (Alex_Odeychuk)
I'm working for the other firmя работаю на другую контору (Alex_Odeychuk)
I need a place to hide awayя вынужден прятаться (Alex_Odeychuk)
I need to do things for myselfмне нужно многое делать для себя (Alex_Odeychuk)
I never been the type to break up a happy homeя не из тех, что разрушает чужое счастье (Alex_Odeychuk)
I never meant to start a warя никогда не хотел вражды (Alex_Odeychuk)
I pushed you far awayя тебя отталкивал (Alex_Odeychuk)
I realized thatпонял, что (Alex_Odeychuk)
I said something wrong, now I long for yesterdayя сказал что-то не так, теперь сам себя корю (Alex_Odeychuk)
I should be given an apologyпередо мной должны извиниться (Alex_Odeychuk)
I take it backберу свои слова обратно (Alex_Odeychuk)
I take pride in the words "Ich bin ein Berliner"!я горжусь словами "я берлинец" (wikisource.org Andrey Truhachev)
I think I may have worded it poorlyя должно быть неясно выразил свою мысль (Alex_Odeychuk)
I think it is a bit early for thatдумаю, что рановато (что-либо делать Alex_Odeychuk)
I thought she knew he had graduated from the collegeя думал, что она знает, что он закончил институт (Alex_Odeychuk)
I totally disagree with youкатегорически не согласен с вами (Alex_Odeychuk)
I turn myself in, I turn myself out, outside and inя захожу мимоходом и выхожу, на улицу и обратно (Alex_Odeychuk)
I turned my back and out cameно стоило мне повернуться спиной, как оказались (Alex_Odeychuk)
I've always gotten what I wantя всегда получал то, что хочу (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
I've been liking youты мне нравишься (Alex_Odeychuk)
I've given everythingя отдал всё (Alex_Odeychuk)
I've got a fever rising with desireлихорадит меня даже от желанья (Alex_Odeychuk)
I wanna love you inside outя хочу любить тебя всего без остатка (Alex_Odeychuk)
I want her blue eyes start saying Hiя хочу, чтобы её голубые глаза говорили "Привет" (Alex_Odeychuk)
I will lead the paradeкомандовать парадом буду я (Изречение принадлежит Остапу Бендеру в романе "Золотой телёнок". VLZ_58)
I will not trade a Marshal for a Lieutenantя солдата на фельдмаршала не меняю (Приписывается И. В. Сталину Рина Грант)
I wish the young couple every happinessжелаю молодым всего наилучшего (Alex_Odeychuk)
I wish this could be realжаль, что это не так! (Alex_Odeychuk)
I wish this could be realжаль, что это не правда! (Alex_Odeychuk)
I wonder what they will do nextинтересно, что они будут дальше делать (Alex_Odeychuk)
I wonder why he needed to self-medicateспрашивается, почему он был вынужден прибегать к самолечению (Alex_Odeychuk)
I would love to be proven wrongбуду рад, если окажусь неправ (Alex_Odeychuk)
I wouldn't risk itя бы так не рисковал (Alex_Odeychuk)
if I would have known that you wanted me, the way I wanted youесли бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела я (Alex_Odeychuk)
if it were up to me I wouldбудь на то моя воля, я бы (Alex_Odeychuk)
if need be I'll beесли нужно, я буду (Alex_Odeychuk)
if only Iесли бы я (Alex_Odeychuk)
if only I knew the wayесли бы я только знал, как (это сделать Alex_Odeychuk)
if you want my personal attitude, I would tell you thatесли вы хотите знать моё личное отношение к этому, то хочу сказать, что (Alex_Odeychuk)
in old temptation's rain, I'm ducking, for your love through sleet and snow, I'm truckingв дождь искушения ныряя, через мокрый снег ищу тебя я (Alex_Odeychuk)
it's just the way I was brought upменя так воспитали (CNN Alex_Odeychuk)
it's my love jones and I feel like I'm on fireпристрастился я к любви, сжигает пламя (Alex_Odeychuk)
life can be cruel in a way that I can't explainжизнь может быть жестокой, не знаю, почему (Alex_Odeychuk)
love, I let it control meлюбовь – у неё под надзором я (Alex_Odeychuk)
Man is broad, too broad, indeed. I'd have him narrowerШирок человек, слишком даже широк, я бы сузил (Достоевский, "Братья Карамазовы" Ремедиос_П)
may I have a word?можно вас на пару слов?
no one knows who I amникто не знает меня (Alex_Odeychuk)
now I long for yesterdayвернись, тот день! (Alex_Odeychuk)
now I long for yesterdayвернуть хочу тот день (Alex_Odeychuk)
now I long for yesterdayкак вернуть мне все то, чем жил вчера? (Alex_Odeychuk)
now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterdayмне бы с собой побыть наедине, душа моя в том прошлом дне (Alex_Odeychuk)
now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterdayи забыть теперь бы обо всём, но я душой с тем прошлым днём (Alex_Odeychuk)
now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterdayя не знал вчера, что был бы рад всё вернуть день назад (Alex_Odeychuk)
oh, I believe in yesterdayкак не хватает мне вчерашнего дня (Alex_Odeychuk)
oh, I believe in yesterdayсчастлив был я лишь вчера (Alex_Odeychuk)
oh, I believe in yesterdayи всё же душой я с тем прошлым днём (Alex_Odeychuk)
one thing only I know, and that is that I know nothingя знаю только то, что ничего не знаю (Сократ)
ponder a question about which I had no right to ponderразмышлять над вопросом, по поводу которого размышлять не следовало (Alex_Odeychuk)
seems so inane to me that I cannot help doubting whetherкажется мне до того оглупляющим, что что я начинаю сомневаться, ли (Alex_Odeychuk)
show me your friends and i will tell you who you areскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
since I was smallс самого детства (Alex_Odeychuk)
somehow I know what you're aboutя уже вижу, что ты за человек (Alex_Odeychuk)
sometimes I think that a true love can never beиногда я думаю, что настоящей любви не существует (Alex_Odeychuk)
suddenly, I'm not half the man I used to beвдруг я стал не таким, каким себя знал (Alex_Odeychuk)
suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenlyзнал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера (Alex_Odeychuk)
tell me what company you keep and I will tell you what you areскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты (Olga Fomicheva)
tell me who you go with and i'll tell you who you areскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
tell me who your friend is and I will tell you who you areскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
tell me who your friends are, and i will tell you who you areскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
tell me with whom thou goest, and I'll tell thee what thou doestскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
that I didn't knowя этого не знал (CNN Alex_Odeychuk)
that's what I needвот, что мне нужно (Alex_Odeychuk)
that's what I want and what I needэто то, чего я хочу и что мне нужно (Alex_Odeychuk)
that's what I want or none at allлибо все по-настоящему, либо ничего (Alex_Odeychuk)
that's what I want or none at allэто или совсем ничего (Alex_Odeychuk)
the most I can do for my friend is simply to be his friendвсё, что я могу сделать для своего лучшего друга, — это просто быть его другом
the most I can do for my friend is simply to be his friendвсё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другом
this isn't what I rememberвсё не так, как я это помню (Alex_Odeychuk)
this looks to me like what I ought to be doingкак по мне, это, похоже, то, что я должен делать (Alex_Odeychuk)
wasn't I the one who dressed you up so nice?разве я тебя не одевал? (Alex_Odeychuk)
whenever I callкoгда бы я ни звонил (Alex_Odeychuk)
whenever people agree with me I always feel I must be wrong.всякий раз, когда люди соглашаются со мной, мне всегда кажется, что я неправ.Оскар Уайльд
whether I am a trembling creature or whether I have the rightТварь ли я дрожащая или право имею (Достоевский "Преступление и наказание" Talmid)
you're what I had pictured you to beты именно такая, какой я тебя представлял (Alex_Odeychuk)