DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Countenance | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a change passed over his countenanceу него изменилось выражение лица
gen.a change passed over his countenanceон переменился в лице
gen.a cloudy countenanceмрачное выражение лица
Makarov.a countenance beslubbered with tearsлицо, залитое слезами
gen.a countenance seared by grief and weepingлицо, поблёкшее от горя и слез
gen.a mournful countenanceмрачное выражение лица
gen.a neglectful countenanceпрезрительное выражение лица
gen.an expressive countenanceвыразительное лицо
Makarov.an honest countenanceоткрытое лицо
gen.an honest countenanceчестное лицо
Makarov.an open countenanceоткрытое лицо
gen.be in countenanceбыть у кого-л. в милости
gen.be in countenanceвладеть собой
Makarov.be put out of countenanceсмутиться
Makarov.be put out of countenanceсмущаться
gen.beat out of countenanceсмущать
gen.beat out of countenanceсмутить
gen.beat out of countenanceприводить в замешательство
gen.belie one's countenanceне соответствовать выражению лица (о словах и т.п. bigmaxus)
gen.cadaverous countenanceмертвенно-бледное лицо
gen.cadaverous countenanceизнурённое лицо
gen.cast of countenanceоблик
Gruzovikchange countenanceизменяться в лице
gen.change one's countenanceизмениться в лице
Makarov.change countenanceизмениться лицом
gen.change one's countenanceменяться в лице
Makarov.change countenanceперемениться лицом
Makarov.change countenanceперемениться в лице
Makarov.change countenanceменяться в лице
gen.change countenanceизмениться в лице
gen.change passed over his countenanceу него изменилось выражение лица
gen.change the countenanceизменяться в лице
Makarov.child's transparent countenanceоткрытое лицо ребёнка
gen.compose one's countenanceпринимать спокойный вид
gen.dejected countenanceпечальное выражение лица (I couldn't bear to witness her sorrow: to see her pale, dejected countenance, and heavy eyes: and I yielded, in the faint hope that Linton himself might prove, by his reception of us, how little of the tale was founded on fact. Wakeful dormouse)
gen.dejected countenanceудручённый вид (Wakeful dormouse)
gen.demure countenanceсерьёзное лицо
gen.fierce expression of countenanceсвирепое выражение лица
gen.forbidding countenanceмрачное выражение лица
gen.give one's countenanceподбодрить
gen.give countenanceподдерживать (кого-л.)
gen.give countenanceободрять (кого-л.)
gen.give one's countenanceоказать моральную поддержку
gen.give countenance toоказывать моральную поддержку
gen.give countenance toоказать кому-либо моральную поддержку
gen.give countenance to a planподдерживать план
Makarov.give countenance to a schemeподдерживать проект
gen.glad countenanceвеселое лицо
gen.grave countenanceсерьёзное выражение лица
gen.grim countenanceсуровый вид
gen.grim countenanceнеумолимый вид
gen.hang-dog countenanceотталкивающее лицо
gen.hangdog countenanceотталкивающее лицо
gen.have a sour countenanceсделать кислую физиономию (VLZ_58)
gen.he changed countenanceон изменился в лице
gen.he finds no countenanceон не находит поддержки (в ком-либо-in)
Makarov.he perused her person, her dress and her countenanceон медленно и внимательно рассмотрел её фигуру, одежду и лицо
Makarov.he would not countenance her marrying while still a studentон не одобрил бы её замужество до окончания университета
Makarov.her countenance beamed with smileеё лицо сияло улыбкой
gen.her countenance saddenedеё лицо погрустнело
Makarov.his countenance assumed a deeper cast of dejectionна его лице появился оттенок ещё большего уныния
gen.his countenance assumed a deeper cast of dejectionего лицо приняло ещё более унылое выражение
gen.his countenance fellон смутился
gen.his countenance fellон сконфузился
gen.his countenance fellу него вытянулось лицо
gen.his countenance spoke regretна лице его выразилось сожаление
Makarov.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceчертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян (S. Buttler)
Makarov.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
gen.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
gen.his harsh words belied his countenanceон говорил сурово, но выражение его лица было вполне довольное (bigmaxus)
Makarov.his whole countenance is a challenge to scrutinyсамо выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его слова
Makarov.I never saw greater devotion in any countenanceни на одном лице я не видел выражения большей религиозности
Makarov.I noticed an expression of concern upon his countenanceя заметил выражение озабоченности на его лице
gen.I perused his person, his dress and his countenanceя внимательно рассмотрел его фигуру, платье и лицо
gen.ill countenanceбезобразие
Makarov.impassive countenanceбесстрастное лицо
Makarov.impassive countenanceбесстрастное выражение лица
gen.impenetrable countenanceкаменное лицо
gen.impenetrable countenanceнепроницаемое лицо
gen.Jekyll-Hyde countenance of automationположительные и отрицательные стороны автоматизации
gen.joyful countenanceсчастливое лицо
gen.joyous countenanceсчастливое лицо
Makarov.keep one's countenanceудержаться от смеха
Makarov.keep one's countenanceне показать вида
Makarov.keep one's countenanceсохранять серьёзный вид
Makarov.keep one's countenanceне показывать вида (особ. сохранять серьезный вид)
Makarov.keep one's countenanceудерживаться от смеха
gen.keep countenanceсохранять серьёзный вид
gen.keep one's countenanceсохранить спокойное выражение лица (Ремедиос_П)
gen.keep one's countenanceсохранять невозмутимость (Ремедиос_П)
gen.keep one's countenanceудержаться от смеха
gen.keep countenanceне показывать вида
gen.keep one's countenanceудерживаться от смеха
gen.keep one's countenanceсохранить невозмутимость (Ремедиос_П)
gen.keep one's countenanceсохранять спокойное выражение лица (Ремедиос_П)
gen.keep countenanceудерживаться от смеха
gen.keep one's countenanceне показать вида
gen.keep countenanceудерживаться от улыбки
gen.keep one's countenanceне показывать вида
gen.keep him in countenanceподдержите его
gen.keep in countenanceободрять
gen.keep in countenanceподдерживать
gen.keep one in countenanceоказывать поддержку
gen.keep your countenanceне робейте
gen.knight of the rueful countenanceрыцарь печального образа
gen.Knight of the Rueful CountenanceДон-Кихот
gen.Knight of the Rueful Countenanceрыцарь печального образа (Olga Okuneva)
lit.Knight of the Sad Countenanceрыцарь печального образа (Sergei Aprelikov)
gen.laughing countenanceулыбающееся лицо
Makarov.lend one's countenanceподбодрить
gen.lend one's countenanceподбодрить
Makarov.lend one's countenanceоказать моральную поддержку
gen.lend one's countenanceоказать моральную поддержку
gen.lend countenance toоказывать моральную поддержку
gen.lend countenance toоказать кому-либо моральную поддержку
dipl.lend countenance to a planподдерживать план
gen.lend countenance to a schemeподдерживать проект
Makarov.lend no countenance to such adulationне поощрять никоим образом подобную лесть
gen.look smb. out of countenanceвзглядом заставить кого-л. смутиться
gen.look smb. out of countenanceвзглядом смутить (кого́-л.)
gen.lose countenanceтерять самообладание
gen.lose countenanceпотерять самообладание
gen.maintain a smiling countenanceпродолжать улыбаться
gen.moveless countenanceневозмутимое выражение лица
gen.open countenanceоткрытое лицо
gen.put smb. out of countenanceпривести кого-л. в замешательство
gen.put smb. out of countenanceсмутить (кого́-л.)
gen.put out of countenanceсмутить кого-либо привести кого-либо в замешательство
Makarov.put out of countenanceприводить в смущение
Makarov.put someone out of countenanceсмутить (кого-либо)
Makarov.put out of countenanceсмущать (приводить в замешательство)
gen.put out of countenanceпривести в замешательство
gen.put out of countenanceприводить в замешательство
gen.put out of countenanceсмущать
gen.put out of countenanceсмутить (кого-либо)
gen.rueful countenanceгрустная мина
Makarov.set one's countenanceпридать лицу какое-либо выражение
lit.She still... looks up adoringly at whoever is speaking, and her Alice in-Wonderland countenance can be quite confusing even when I think I understand her.Она по-прежнему с восторгом следит за каждым, кто берёт слово, а её выражение лица, напоминающее Алису в Стране чудес, может сбить с толку даже тогда, когда мне кажется, что я её понимаю. (S. MacLaine)
gen.sneer out countenanceсмутить кого-либо насмешками
gen.sneer out of countenanceсмутить кого-либо насмешками
gen.somber countenanceкислое выражение лица (Ремедиос_П)
gen.somber countenanceкислая мина (Ремедиос_П)
Makarov.stare someone down of countenanceсмутить кого-либо пристальным взглядом
gen.stare down of countenanceсмутить (кого-либо)
gen.stare out of countenanceсмутить (кого-либо)
Makarov.stare someone out of countenanceсмутить кого-либо пристальным взглядом
gen.stare out of countenanceсмутить кого-либо пристальным взглядом
gen.stone wall countenanceкаменное выражение лица
Makarov.the child's transparent countenanceоткрытое лицо ребёнка
Makarov.the countenance of the old man fellлицо старика вытянулось
gen.the Knight of the Rueful CountenanceРыцарь печального Образа (о Дон Кихоте)
gen.the light of someone's countenanceчья-либо благосклонность
gen.the light of someone's countenanceчья-либо благосклонность, чьё-либо расположение (anadyakov)
gen.the light of someone's countenanceчьё-либо одобрение, чья-либо поддержка (anadyakov)
gen.the light of someone's countenanceчья-либо поддержка
gen.the light of someone's countenanceчьё-либо одобрение
gen.the light of someone's countenanceчьё-либо расположение
bible.term.the light of the countenanceсвет лица твоего
bible.term.the light of thy countenanceсвет лица твоего
gen.the peoples of the world will never countenance a war of aggressionнароды мира никогда не поддержат агрессивную войну
Makarov.their countenances brightened into smilesих лица озарились улыбкой
gen.their countenances brightened into smilesлица их озарились улыбкой
Makarov.troubled countenanceвстревоженное лицо
gen.unfired countenanceнеодухотворённое выражение лица
gen.villainous countenanceзверская физиономия
gen.vinegar countenanceкислая физиономия
gen.with a set countenanceс каменным лицом