Subject | Spanish | Russian |
gen. | a cierra ojos | поспешно |
gen. | a cierra ojos | не раздумывая |
gen. | a cierra ojos | в полусне |
gen. | a cierra ojos | вслепую |
avia. | actuador de los cierres | силовой привод открытия замков |
avia. | alojamiento de cierres | ниша замков |
comp., MS | apagado, de cierre | завершение работы |
gen. | arrojarse a cierra ojos | броситься очертя голову |
avia. | bloque hidráulico y neumocilindro de cierres de la pata principal | блок цилиндров сброса с замков основной стойки (шасси) |
avia. | bloque hidráulico y neumocilindro de cierres de la pata principal | блок цилиндров замков подвески основной стойки (шасси) |
softw. | botones de minimizar, maximizar y cerrar | кнопки управления окном (располагаются в правой части заголовка окна Windows и служат для изменения состояния окна ines_zk) |
comp., MS | botón Cerrar | кнопка "Закрыть" |
avia. | brazo de la manija de desbloqueo de los cierres en emergencia | рычаг ручки аварийного открытия замков |
fig. | cerraba el grifo | перекрыть кран (Alexander Matytsin) |
idiom. | cerrar a cal y canto | закрыть накрепко (Alexander Matytsin) |
gen. | cerrar a cal y canto | накрепко заделать |
gen. | cerrar a con llave | закрыть на ключ |
gen. | cerrar a medias | полузакрыть |
gen. | cerrar a medias los ojos | прищуриваться |
pack. | cerrar a rosca | завинчивать |
pack. | cerrar a rosca | свинчивать |
inf. | cerrar tapar a uno la boca | заткнуть кому-л. рот |
idiom. | cerrar algo a cal y canto | закрыть навсегда (YosoyGulnara) |
idiom. | cerrar algo a cal y canto | закрыть навеки (YosoyGulnara) |
gen. | cerrar con barricadas | забаррикадировать |
gen. | cerrar con barricadas | баррикадировать |
gen. | cerrar con llave | запирать на ключ |
gen. | cerrar con bajo llave | запереть на ключ |
gen. | cerrar con bajo llave | замкнуть на ключ |
gen. | cerrar con picaporte | @защёлкнуть |
gen. | cerrar con picaporte | защёлкивать |
gen. | с шумом закрыть cerrar con ruido | захлопнуть (bruscamente) |
pack. | cerrar con un tapón | укупорка пробкой |
inf. | закрыть cerrar de golpe | запахнуть |
gen. | cerrar de golpe la ventana | запахнуть окно |
commer. | cerrar debido a la baja rentabilidad | ликвидировать по причине низкой рентабельности |
busin. | cerrar el acuerdo | заключить соглашение (Alexander Matytsin) |
busin. | cerrar el acuerdo | заключить договор (Alexander Matytsin) |
avia. | cerrar el aeropuerto | закрывать аэропорт |
gen. | cerrar el agua | перекрыть воду |
econ. | cerrar el balance | подводить баланс |
gen. | cerrar el candado | защёлкивать замок |
avia. | cerrar el circuito | замыкать цепь |
el. | cerrar el circuito | замкнуть цепь |
avia. | cerrar el circuito | включать цепь |
commer. | cerrar el contrato | заключить контракт |
commer. | cerrar el contrato | заключать контракт |
commer. | cerrar el contrato del reaseguro | заключить договор о перестраховании |
commer. | cerrar el contrato del reaseguro | заключать договор о перестраховании |
law | cerrar el debate | закрывать прения |
gen. | cerrar el gas | тушить газ |
gen. | cerrar el grifo | закрутить кран |
footwear | cerrar el hendido | закрывать рисс (подошвы) |
gen. | cerrar el libro | закрыть книгу |
nonstand. | cerrar el negocio | закрыть лавочку |
gen. | cerrar el paraguas | закрыть зонтик |
gen. | cerrar el paso | преградить путь (a) |
inf. | Cerrar el pico | замолчать (Keito_no_ina) |
jarg. | cerrar el pico | заткнулось (Javier Cordoba) |
inf. | Cerrar el pico | закрыть рот (Keito_no_ina) |
econ. | cerrar el ranking | замыкать список |
econ. | cerrar el ranking | завершать список |
commer. | cerrar el sobre | запечатать конверт |
commer. | cerrar el sobre | запечатывать конверт |
commer. | cerrar el trato | совершить сделку |
commer. | cerrar el trato | совершать сделку |
oil | cerrar el vapor | прекратить доступ пара |
avia. | cerrar el viraje | уменьшать радиус разворота |
avia. | cerrar el viraje | увеличивать крутизну разворота |
pack. | cerrar en forma estanca | конопатить |
pack. | cerrar en forma estanca | уплотнять |
gen. | cerrar filas | смыкать ряды (Alexander Matytsin) |
mil. | cerrar las filas | свернуть строй |
gen. | cerrar filas | сплачиваться (Alexander Matytsin) |
gen. | cerrar filas | смыкать свои ряды (Alexander Matytsin) |
gen. | cerrar las filas | сомкнуть ряды (тж. перен.) |
gen. | cerrar filas contra | сплачиваться против (Alexander Matytsin) |
polit. | cerrar filas en torno a | сплачиваться вокруг (Alexander Matytsin) |
fig. | cerrar filas en torno a | теснее сомкнуться вокруг (Alexander Matytsin) |
inf. | cerrar filas en torno a | сомкнуть ряды вокруг (Alexander Matytsin) |
oil | cerrar herméticamente | закрывать |
oil | cerrar herméticamente | заделывать герметически |
nautic. | cerrar tapar herméticamente | задраить (con brazola) |
nautic. | cerrar tapar herméticamente | задраивать (con brazola) |
avia. | cerrar herméticamente la escotilla | задраивать люк |
gen. | cerrar herméticamente bien la puerta | плотно закрыть дверь |
avia., engin. | cerrar la admisión de combustible | уменьшать тягу |
IMF. | cerrar la contabilidad | закрыть счета |
econ. | cerrar la cuenta | закрывать счёт |
law | cerrar la cuenta | закрыть счёт |
gen. | cerrar prohibir la entrada | закрыть вход |
avia. | cerrar la espiral | уменьшать радиус спирали |
gen. | cerrar la frontera | закрыть границу |
gen. | cerrar la fuente | завернуть кран (el grifo) |
econ. | cerrar la fábrica | закрывать фабрику |
econ. | cerrar la fábrica | закрывать завод |
econ. | cerrar la fábrica | закрывать производство |
gen. | cerrar la marcha | замыкать шествие (колонну) |
gen. | cerrar plegar la navaja | сложить нож |
commer. | cerrar la operación en el banco | совершить операцию в банке |
commer. | cerrar la operación en el banco | совершать операцию в банке |
gen. | cerrar la puerta al remedio | отказываться от помощи |
law | cerrar la sesión | закрывать заседание |
commer. | cerrar la subasta | закрыть аукцион |
commer. | cerrar la subasta | закрывать аукцион |
gen. | cerrar correr las cortinas | занавесить окно |
gen. | cerrar las filas | сомкнуть ряды |
avia. | cerrar las trampillas | убирать створки (стойки) |
gen. | cerrar libros | подводить итог (asukharnikova) |
avia. | cerrar los contactos | замыкать контакты |
avia. | cerrar los flaps | убирать закрылки |
gen. | cerrar los ojos | смежать глаза |
gen. | cerrar los ojos | закрыть глаза (a, ante) |
gen. | cerrar los ojos | попустительствовать (Забала Эгуес Эвен Алехандро) |
gen. | cerrar los ojos | смотреть сквозь пальцы (a) |
gen. | cerrar los ojos | глядеть сквозь пальцы (a) |
gen. | cerrar los ojos | умирать |
fig. | cerrar los ojos a ante algo | закрыть глаза |
gen. | cerrar los puños | сжать кулаки (Wakeful dormouse) |
gen. | cerrar los pétalos | свернуть лепестки (о цветке) |
avia., engin. | cerrar rápidamente la admisión de combustible | резко уменьшать тягу |
avia. | cerrar rápidamente la admisión de combustible | резко убирать газ |
avia. | cerrar rápidamente la admisión de combustible al motor | заглушать двигатель |
gen. | закрыв выход, поймать cerrar rápidamente la salida | захлопнуть (a) |
comp., MS | Cerrar sesión | выйти |
comp., MS | cerrar sesión | выходить |
comp., MS | cerrar sesión | выйти из системы |
gen. | cerrar trato | договориться (достичь договорённости) |
gen. | cerrar trato | договариваться (достичь договорённости) |
avia. | cerrar trincar la escotilla | задраивать люк |
inf. | cerrar un acuerdo | заключить договор (Alexander Matytsin) |
inf. | cerrar un acuerdo | заключить соглашение (Alexander Matytsin) |
el. | cerrar un circuito | замыкать цепь |
commer. | cerrar un contrato con la firma | заключить с фирмой договор |
commer. | cerrar un contrato con la firma | заключать с фирмой договор |
commer. | cerrar un negocio a través del intermediario | заключить сделку через посредника |
commer. | cerrar un negocio a través del intermediario | заключать сделку через посредника |
gen. | cerrar un poco el grifo | подвернуть кран |
gen. | cerrar un sumario | освободить из-под следствия (contra alguien) |
law | cerrar un trato | завершить переговоры |
law | cerrar un trato | заключить сделку |
law | cerrar un trato | заключить соглашение |
gen. | cerrar un trato | ударить по рукам |
gen. | cerrar una brecha | заполнить прорыв |
law | cerrar una cuenta bancaria | закрывать банковский счёт |
commer. | cerrar una transacción con la persona jurídica | заключить сделку с юридическим лицом |
commer. | cerrar una transacción con la persona jurídica | заключать сделку с юридическим лицом |
gen. | cerrarle los ojos a alguien | втереть очки (кому-л.) |
gen. | cerrarse a la banda | твёрдо стоять на своём |
gen. | cerrarse a la banda | упорствовать |
gen. | cerrarse a la banda | упрямо держаться какого-л. решения |
gen. | cerrarse a medias | полузакрыться |
gen. | cerrarse con picaporte | защёлкиваться |
gen. | cerrarse con ruido | захлопнуться (bruscamente) |
gen. | cerrarse el día | хмуриться |
comp., MS | cierre administrativo | административное закрытие |
comp., MS | cierre de fin de año | закрытие года |
environ. | cierre de fábrica | закрытие фирмы (Временное или постоянное прекращение работы или закрытие корпорации, завода или другой деловой структуры) |
comp., MS | cierre del elemento por cambio de foco | исчезновение |
pharma. | Cierres de goma | резиновые укупорочные средства (susana2267) |
econ. | cierres masivos de empresas | массовые закрытия предприятий |
comp., MS | comilla angular de cierre | закрывающая парная кавычка |
commer. | coyuntura favorable para cerrar el negocio | благоприятная для заключения сделки конъюнктура |
comp., MS | directiva de supervisión de campus cerrado | политика контроля закрытого кампуса |
inf. | El circulo se cierra | Круг замкнулся (Alexander Matytsin) |
avia. | elementos de mando de los cierres del arnés | управление замками привязной системы |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos. | на раз-два (Lavrov) |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos | вмиг |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos | в один миг |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos | в мгновение ока |
inf. | en un abrir y cerrar de ojos | мигом |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos | в одно мгновение |
math. | esquema secuencial cerrado | схема замкнутой последовательности |
math. | esquema sucesional cerrado | схема замкнутой последовательности |
comp., MS | fecha de cierre | дата закрытия |
comp., MS | fórmula de cierre ponderado | взвешенная формула закрытия |
avia. | gato hidráulico y neumocilindro de cierres de la pata principal | блок цилиндров сброса с замков основной стойки (шасси) |
avia. | gato hidráulico y neumocilindro de cierres de la pata principal | блок цилиндров замков подвески основной стойки (шасси) |
gen. | la puerta se cerró | дверь закрылась |
gen. | la tienda no cierra | магазин работает без перерыва (no tiene horas de pausa) |
gen. | llegar en un abrir y cerrar de ojos hasta.. | мигом добежать до... |
avia. | lámpara avisadora de los cierres no fijados del inversor | сигнальная лампа "замки реверса не заперты" |
avia. | manija de apertura de los cierres de fijación | ручка открытия замков фиксации |
avia. | manija de apertura de los cierres de fijación en emergencia | аварийная ручка привязной системы |
avia. | manija de apertura de los cierres de fijación en emergencia | ручка аварийного открытия замков фиксации (лётчика в кресле) |
avia. | manija de apertura mecánica de los cierres en emergencia | ручка механического открытия аварийных замков (фонаря) |
avia. | manija de los cierres de fuselaje | ручка управления фюзеляжными замками |
gen. | притворить medio cerrar | прикрыть |
gen. | medio cerrar | притворить |
gen. | medio cerrarse | притвориться закрыться |
gen. | medio cerrarse | притворяться |
gen. | притвориться medio cerrarse | прикрыть |
antenn. | máquina de cerrar | заварочный станок |
pack. | máquina de llenar y cerrar las bolsas | автомат для наполнения и укупорки пакетов |
pack. | máquina para cerrar las cajas plegables | машина для закупорки складной картонной тары |
pack. | máquina para cerrar las grapas | склёпмашина, образующая продольный шов "в замок" |
pack. | máquina para cerrar los envases por grapas | склёпмашина, образующая продольный шов "в замок" (engatillado por grapas de envases metálicos) |
pack. | máquina para cerrar tapas | машина для укупоривания тары крышками |
pack. | máquina para Denar y cerrar o soldar al vacío | машина для вакуумной упаковки |
pack. | máquina para Denar y cerrar o soldar al vacío | машина для наполнения и укупорки тары под вакуумом |
comp., MS | paréntesis de cierre | закрывающая круглая скобка |
comp., MS | período fiscal cerrado | закрытый финансовый период |
comp., MS | período fiscal cerrado | закрытый период |
comp., MS | página web de cierre de sesión cliente | клиентская веб-страница выхода |
avia. | retenedor de los cierres con reforzador por muelle | механизм стопорения замков с пружинным усилителем |
avia. | retenedor del abridor de los cierres de fijación | механизм стопорения привода открытия замков фиксации |
pack. | revestimiento de cierres | уплотнительное кольцо крышки |
pack. | revestimiento de cierres | уплотняющая прокладка для крышки |
pack. | revestimiento de cierres | викельное кольцо (для уплотнения крышки) |
gen. | se cerrar | закрыться (Alex_Odeychuk) |
el. | se cerró el circuito | цепь замкнулась |
commer. | se cerró el trato | сделка заключена |
gen. | se le cierran todas las puertas | ему не дают ходу |
gen. | se me cierran los ojos | у меня глаза слипаются |
gen. | sin cerrar | незапечатанный |
avia. | sistema abridor cierres de fijación de los pies del piloto | система открытия замков фиксации ног лётчика |
avia. | sistema abridor de los cierres | система открытия замков |
avia. | sistema control de los cierres neumáticos | система управления пневмозадвижками |
avia. | sistema de apertura de los cierres | спусковая система (парашютного тренажёра) |
avia. | sistema de cierres de emergencia | система аварийных замков |
avia. | sistema de desbloqueo de los cierres | система открытия замков |
comp., MS | tipo genérico cerrado | закрытый универсальный тип |
footwear | tira de cierre | ремень |
footwear | tira de cierre | ремешок |
comp., MS | trazado cerrado | замкнутый контур |
avia. | varilla control de los cierres del canopy | тяга управления замками фонаря (кабины) |
pack. | volver a cerrar | вновь укупоривать |
rude | y cierra el pico! | заткни рот пасть! (Lavrov) |
rude | щy cierra el pico! | заткни рот пасть! (Lavrov) |