DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Ansicht | all forms | exact matches only
GermanRussian
altmodische Ansichtenстаромодные взгляды
anderer Ansichtдругого мнения
anderer Ansicht seinиметь иную точку зрения (Andrey Truhachev)
anderer Ansicht seinиметь другую точку зрения (Andrey Truhachev)
anderer Ansicht seinиметь другое мнение (Andrey Truhachev)
Ansicht teilenразделить чьё-либо мнение (Лорина)
jemandes Ansicht teilenразделять чьё-либо мнение
Ansicht von vornвид спереди
Ansichten von Weimarвиды Веймара
Ansichten von Weimarоткрытки с видами Веймара
Ansichten über das Lebenвзгляды на жизнь (Лорина)
auf meine Frage versetzte er, er sei nicht meiner Ansichtна мой вопрос он ответил, что не разделяет моего мнения
beschränkte Ansichtenузкие взгляды
das bestärkt mich nur noch in meiner Ansichtэто только укрепляет меня в моём мнении
das führte einen Wandel der Ansichten herbeiэто привело к изменению взглядов
das kenne ich aus eigener Ansichtя это видел своими глазами
das verträgt sich nicht mit seinen Ansichtenэто не вяжется с его взглядами
das zeugt von sehr naiven Ansichtenэто свидетельствует об очень наивных взглядах
der Ansicht des Klägers beitretenсогласиться с мнением истца
der Ansicht seinбыть взгляда ...
der Ansicht seinпридерживаться взгляда ...
der Ansicht seinпридерживаться мнения ..
der Ansicht seinбыть мнения ..
der Ansicht sein, dassнаходить (Лорина)
der Klimawandel könnte nach Ansicht des Marburger Forschers Ralf Conrad gebremst werden, wenn die Menschheit sich anders ernähren würdeИзменение климата по мнению марбургского исследователя Ralf Conrad могло бы быть замедлено, если бы человечество по-другому питалось (Alex Krayevsky)
die Ansichten plätzen aufeinanderмнения здесь сталкиваются
die geltenden Ansichtenгосподствующие мнения
die hintere Ansichtзадний фасад (здания)
die Richtigkeit seiner Ansichten beweisenдоказывать правильность своих взглядов
die vordere Ansichtпередний фасад (здания)
die Widerlegung einer Ansichtопровержение мнения
diese seine Ansichtэто выраженное им мнение
jemandes eigene Ansichtчьё-либо собственное мнение
ein entschiedener Gegner dieser Ansichtрешительный противник этой точки зрения
eine Ansicht teilenразделять какой-либо взгляд
eine Ansicht teilenразделять какое-либо мнение
eine Ansicht vertretenпридерживаться какого-либо взгляда
eine Ansicht vertretenзащищать какую-либо точку зрения
eine Ansicht widerlegenопровергать мнение
eine Ansicht ändernизменять какой-либо взгляд
eine Ansicht ändernизменять какое-либо мнение
eine Ansicht äußernвыражать какой-либо взгляд
eine Ansicht äußernвыражать какое-либо мнение
eine falsche Ansichtневерное мнение
eine landläufige Ansichtраспространённое мнение
eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmenфотографировать красивый вид на цветную плёнку
eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmenснимать красивый вид на цветную плёнку
eine unterschiedliche Ansichtособое мнение
eine veraltete Ansichtустарелое мнение
eine verbreitete Ansichtраспространённый взгляд
eine wohlbegründete Ansichtхорошо обоснованное мнение
einer Ansicht huldigenбыть приверженцем какого-либо воззрения
er brachte seine Ansicht vorон высказал свою точку зрения
er hat rückschrittliche politische Ansichtenу него отсталые политические взгляды
er ist mit seiner Ansicht durchgedrungenего мнение одержало верх
er ist nicht allein der Ansicht, dass ihr Gefahr drohtне он один того мнения, что ей грозит опасность
er sperrt sich gegen diese Ansichtон никак не хочет признать правильность этого мнения
es besteht die Ansicht, dassсуществует мнение, что
es herrscht die Ansicht, dassгосподствует мнение, что
es ist ein größer Unterschied zwischen diesen Ansichtenмежду этими взглядами большая разница
es ist eingrößer Unterschied zwischen diesen Ansichtenмежду этими воззрениями большая разница
jemandes falsche Ansicht berichtigenисправлять чью-либо неправильную точку зрения
falschen Ansichten entschieden entgegentretenрешительно выступить против неверных представлений
ich bin ganz Ihrer Ansichtя вполне согласен с вами
gegensätzliche Ansichtenпротивоположные взгляды (Лорина)
geteilte Ansichtenразличные взгляды
hausbackene Ansichtenлишённые всякой широты взгляды
hausbackene Ansichtenпримитивные взгляды
herrschende Ansichtгосподствующее мнение
ich für meine Person bin der Ansichtчто касается меня
ich für meine Person bin der Ansichtто я считаю
ich habe ihm seine Ansicht ausgeredetя убедил его отказаться от своей точки зрения
ich kenne seine Ansichtenя знаю его взгляды
ihre Ansichten differieren sehr starkих взгляды очень сильно расходятся
ihre Ansichten in erotischen Dingen sind sehr prüdeона очень строга во всём, что касается эротики
ihre Ansichten weichen abих взгляды расходятся
ihrer Ansicht nachпо их мнению
ihrer Ansicht nachпо её мнению
jemanden in seiner Ansicht befestigenукрепить кого-либо в его мнении
individuelle Ansichtличное мнение (dolmetscherr)
irrige Ansichtenошибочные взгляды
jemandes Irrtum Ansicht berichtigenисправлять чью-либо ошибку
jemandes Ansichten teilenпридерживаться одинаковых взглядов (с кем-либо)
jemandes Ansichten teilenразделять чьи-либо взгляды
jemandes künstlerische Ansichtenчьи-либо взгляды на искусство
landläufige Ansichtenобщепринятые взгляды
mein Vater war fremden Ansichten gegenüber tolerantмой отец относился терпимо к чужим мнениям
meiner Ansicht nachс моей точки зрения
meiner Ansicht nachна мой взгляд
meiner Ansicht nachпо-моему
meiner Ansicht nachпо моему мнению
mit einer Ansicht hervortretenвысказать своё мнение
mit einer Ansicht hervortretenвыступить со своим мнением
mit seiner Ansicht zurückhaltenскрывать своё мнение
mit seiner Ansicht zurückhaltenне высказывать своего мнения
nach Ansichtпо мнению (G. Лорина)
nach der Ansichtпо мнению (Лорина)
nach meiner Ansichtс моей точки зрения
nach meiner Ansichtпо-моему
nach meiner Ansichtна мой взгляд
nach meiner Ansichtпо моему мнению
nach seiner Ansichtпо его мнению
nach seiner Ansichtпо своему усмотрению (massana)
jemandes persönliche Ansichtчьё-либо личное мнение
jemandes philosophische Ansichtenчьи-либо философские взгляды
jemandes politische Ansichtenчьи-либо политические взгляды
rückständige Ansichtenотсталые взгляды
jemandem seine Ansicht aufdrängenнавязывать кому-либо своё мнение
seine Ansicht durch Beweise stützenобосновывать своё мнение доказательствами
seine Ansicht durch Beweisgründe stützenобосновывать своё мнение доказательствами
seine eigene Ansicht habenиметь своё собственное мнение
seine Ansicht unumwunden sagenвысказать свою точку зрения без околичностей
seine Ansicht unumwunden äußernвыразить свою точку зрения без околичностей
seine Ansicht vor jemandem ausführlich darlegenподробно разъяснять кому-либо свой взгляд (на что-либо)
seine Ansicht vor jemandem klar darlegenясно разъяснять кому-либо свой взгляд (на что-либо)
seine Ansicht vor jemandem mündlich darlegenустно разъяснять кому-либо свой взгляд (на что-либо)
seine Ansicht vor jemandem verbergenскрывать от кого-либо свою точку зрения
seine Ansicht ändernизменить мнение
seine Ansicht ändernизменить взгляд
jemandem seine Ansichten aufdrängenнавязать взгляды (Andrey Truhachev)
jemandem seine Ansichten aufdrängenнавязать свои взгляды (Andrey Truhachev)
jemandem seine Ansichten aufdrängenнавязывать свои взгляды (Andrey Truhachev)
jemandem seine Ansichten aufdrängenнавязывать взгляды (Andrey Truhachev)
jemandem seine Ansichten aufdrückenнавязать свои взгляды (Andrey Truhachev)
jemandem seine Ansichten aufdrückenнавязать взгляды (Andrey Truhachev)
jemandem seine Ansichten aufdrückenнавязывать свои взгляды (Andrey Truhachev)
jemandem seine Ansichten aufdrückenнавязывать взгляды (Andrey Truhachev)
seine Ansichten durchdrückenотстоять свои взгляды
seine Ansichten haben auf seinen Freund abgefärbtего взгляды повлияли на его товарища
seine Ansichten lösten bei den Verwandten nur Missfallen ausего взгляды вызвали у родственников одно неудовольствие
seine Ansichten lösten bei den Verwandten nur Missfallen ausего взгляды вызвали у родственников только неудовольствие
seine Ansichten sind mir fremd gewordenего взгляды стали мне чужды
seine Ansichten sind nicht mehr zeitgemäßего взгляды не отвечают больше духу времени
seine Ansichten verfechtenотстаивать свои взгляды
seine Ansichten verfechtenзащищать свои взгляды
seine damaligen Ansichten sind mir bekanntего тогдашние взгляды мне известны
seiner Ansicht nachпо его мнению
sich für eine Ansicht entscheidenизбрать какую-либо точку зрения
sich in eine Ansicht verbohrenупрямо настаивать на своей точке зрения
sich zu jemandes Ansicht bekennenпридерживаться чьих-либо взглядов
sich zu jemandes Ansicht bekennenприсоединяться к чьим-либо взглядам
sich zu Ansicht bekennenприсоединяться к взгляду (кого-либо)
sich zu Ansicht bekennenпридерживаться чьего-либо взгляда
sich zu einer anderen Ansicht bekehrenвстать на другую точку зрения
sich zu einer anderen Ansicht bekehrenизменить свои взгляды
sie hat recht schwankende Ansichtenу неё очень меняющиеся взгляды
sie hat recht schwankende Ansichtenу неё очень колеблющиеся взгляды
sie weichen in ihren Ansichten voneinander abони расходятся во взглядах
uns scheiden gegensätzliche Ansichtenнас разделяют противоположные воззрения
uns scheiden gegensätzliche Ansichtenнас разделяют противоположные взгляды
unsere Ansichten decken sich nichtнаши мнения не совпадают
unsere Ansichten decken sich völligнаши мнения совпадают полностью
unserer Ansicht nachпо нашему мнению (Лорина)
unserer Ansicht nachна наш взгляд (Лорина)
verschiedene Ansichten habenиметь разные взгляды
wandelbare Ansichtenменяющиеся взгляды
was ist Ihre Ansicht?что вы об этом думаете?
was ist Ihre Ansicht?ваше мнение? (каково)
weit verbreitete Ansichtшироко распространённое убеждение (Andrey Truhachev)
weit verbreitete Ansichtшироко распространённая точка зрения (Andrey Truhachev)
weit verbreitete Ansichtшироко распространённое мнение (Andrey Truhachev)
weitverbreitete Ansichtшироко распространённое убеждение (Andrey Truhachev)
weitverbreitete Ansichtшироко распространённая точка зрения (Andrey Truhachev)
weitverbreitete Ansichtшироко распространённое мнение (Andrey Truhachev)
wir stimmten seiner Ansicht beiмы согласились с его мнением
zu der Ansicht gelangenприйти к выводу (finita)
zu einer Ansicht kommenприйти к мнению
zur Ansicht gelangenприходить к выводу (Лорина)
zur Ansicht gelangenприйти к выводу (Лорина)
jemandem etwas zur Ansicht sendenприслать кому-либо что-либо для ознакомления (напр., образцы товаров)
zur Ansicht sendenпослать для ознакомления
jemandem etwas zur Ansicht sendenприслать кому-либо что-либо для просмотра
zur Ansicht sendenпослать для просмотра
überholte Ansichten vertretenвыражать отсталые взгляды