DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing And | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Adam and Eveповерить (, верить; Adam and Eve = believe (would you Adam and Eve it?); Cockney rhyming slang Taras)
Adam and Eve on a raftяичница с ветчиной
all farts and no shitзвону много, а толку мало (starkside)
all meat and no potatoesжиромясокомбинат (о толстом человеке Technical)
all meat and no potatoesжиртрест (said of a tremendously fat person Anglophile)
and all that jazzи всё такое (igisheva)
and all that jazzи всё такое прочее
and all that jazzи прочие ништяки (при употреблении в положительном контексте Abysslooker)
and all that jazzи тому подобные вещи
and all the jazzи всё такое (igisheva)
and how!ещё бы!
and you'll be goldenи будет тебе счастье (VLZ_58)
at sixes and sevensкуча-мала
B and Bгрудь и ягодицы (breast and buttock; Many movies contain a little B and B. Многие фильма содержат в себе немного женской наготы.; относящийся к женской наготе Interex)
bag and tagсцапать (SergeiAstrashevsky)
be at someone's beck and callбыть шестёркой у кого-то (Leonid Dzhepko)
be down and outоказаться в безнадёжном положении
be in and out in no timeмотнуться по-быстрому (4uzhoj)
beer and skittlesлёгкая задача (Interex)
belt and braces approachготовность ко всяким случайностям (Ума Турман)
belt and braces approachготовность к любым неожиданностям (Ума Турман)
best and brightestлучшие служащие (Yeldar Azanbayev)
between the devil and the deep blue seaмеж двух огней ("Ну и работёнка! - говорит комиссар сержанту. - Если я откажусь, то прогневаю начальство. Но если соглашусь, то прогневаю бруклинскую мафию. So I'm between the hell and the deep blue sea". == "...Так что я меж двух огней".)
black and tanучаствовать в мероприятии, в котором публика состоит из белых и чернокожих американцев
black and tanмулат
black and whiteванильно-шоколадное мороженое
blood and gutsсловесная перепалка борьба (There is a lot of blood and guts around here, but we get our work done. Было много словесной борьбы вокруг этого, но мы сделали свою работу. Interex)
blood and gutsподшучивание (Interex)
blood and gutsязвительный (Interex)
body and breechesполностью
Boost and shootКража для приобретения наркотиков (Franka_LV)
boot and saddleотправляться
boot and saddleотбывать
Brahms and Lisztпьяный (Anglophile)
bread and butterкювет (Interex)
bread and butterфраза, произносимая, когда двое идущих вместе обходят с разных сторон столб или что-то подобное (Interex)
bread and butterканава (Found him laying in the bread and butter. Interex)
bridge and tunnelужасный (there is a bridge and tunnel smell grigoriy_m)
bugger and blastвот черт! (An exclamation of surprise Beforeyouaccuseme)
cable and abletable, стол (cockney and aussie rhyming slang treepy)
cackleberries and gruntsбекон с яйцом
call every ragtag and bobtailпонаприглашать всякий сброд (Maksim'sWorld)
carrot and stickполитика кнута и пряника
cat and dogsостатки
cat and dogsхлам
cat and dogsобрезки
cat and dogsвсякая всячина
cat and dogsдешёвые акции, не дающие надежду на получение прибыли
cats and dogsнедоброкачественный или плохо реализуемый товар (Interex)
chapter and verseточное представление (о чем-то)
chapter and verseточное знание
chapter and verseдо мельчайших подробностей (She knew her rights, chapter and verse. Она знала свои права до мельчайших подробностей. Interex)
chapter and verseсписок правил (запретов, команд и т.д.)
chapter and verseправила
charge an arm and a legзалупить (george serebryakov)
chief itch and rubвесьма уважаемое лицо
chief itch and rubглаварь
chief itch and rubармейский начальник
cloak-and-dagger boysработники разведки
cloak-and-suiterеврей (оскорбит. Eng derogatory term)
cluck and gruntяичница с ветчиной
cock-and-bullневероятная история
cock-and-bullневероятно большой счёт для оплаты
cock-and-bullмалоправдоподобная история
cock-and-bull storyневероятно большой счёт для оплаты
cock-and-bull storyневероятная история
cock-and-bull storyмалоправдоподобная история
coffee and cakeнеобходимый заработок на жизнь
coffee and cakeкофе со сливками и сахаром
coffee and cakeминимальная сумма денег на проживание
coffee and cakeсамое дешёвое блюдо
coffee and cakeнебольшая сумма денег
coffee and cakeнебольшая зарплата
coffee and cakeкофе с пончиками, пирожными
coffee-and-cake jobмалооплачиваемая работа
coffee-and-cake jobбизнес, дающий минимальный доход
coffee-and-cake jointмалооплачиваемая работа
coffee-and-cake jointбизнес, дающий минимальный доход
coffee-and-cake lay-outмалооплачиваемая работа
coffee-and-cake lay-outбизнес, дающий минимальный доход
coffee-and-cake placeмалооплачиваемая работа
coffee-and-cake placeбизнес, дающий минимальный доход
coffee-and-cake spotмалооплачиваемая работа
coffee-and-cake spotбизнес, дающий минимальный доход
coffee and cakesсамое дешёвое блюдо
coffee and cakesкофе со сливками и сахаром
coffee and cakesнебольшая сумма денег
coffee and cakesнеобходимый заработок на жизнь
coffee and cakesнебольшая зарплата
coffee and cakesминимальная сумма денег на проживание
coffee and cakesкофе с пончиками, пирожными
coffee-and-cake-timeмомент, когда собственные ресурсы иссякли и необходимо где-то достать деньги
coffee-and-cake-timeситуация, позволяющая раздобыть деньги (ограбив, украв и т.д.)
Come and get it!Обед готов! (exclam Interex)
Come in and take a load off your feetРасполагайся (Interex)
Come in and take a load off your feetБудь как дома (Interex)
cop and heelубежать от полицейского
cop and heelубежать из тюрьмы
copy and pasteскопипастить (Artjaazz)
cost an arm and a legобойтись в кругленькую сумму (Technical)
cough and dragсигареты (I'm going out for a quick cough and drag. Interex)
cow and calfпополам (Interex)
cow and calfполовина (I could use a cow and calf Interex)
crash and blunderгром (What a storm! Did you hear the crash and blunder? Interex)
crash and burnсильно влюбиться (Interex)
curl up and dieотступить и умереть (фигуральное выражение; The old cat, finishing up the last of the nine lives, just curl up and die. Старая кошка заканчивает свою последнюю девятую жизнь, только что отступить и умереть. Interex)
cut and driedобычный
cut and dried"на мази" (Andrey Truhachev)
cut and driedосведомлённый
cut and driedпривычный
cut and dried"схвачено" (Andrey Truhachev)
cut and runсмыться
cut and runбежать
cut and runскрываться
cut and runуехать
D and Dнемой как рыба
D and D deaf and dumbглухонемой (Please separate these two items with a semicolon, i.e., D and D; deaf and dumb Gruzovik)
darby and johnпример верной, счастливой супружеской пары пожилых людей (Yeldar Azanbayev)
dead and goneдавно прошедший (о времени, вещах Interex)
dead and goneдавно умерший (о человеке; The horse-and-buggy days are dead and gone. Времена конных экипажей давно прошли. Interex)
derogatory name for non-Russian from Central Asia and Caucasusелдаш
dick and duckпоматросить и бросить (Technical)
do something loud and violentтрахнуть (VLZ_58)
dog and pony showчасто повторяемое шоу, демонстрация или речь (Interex)
done and doneдоговорились (Taras)
done and doneпо рукам (Taras)
down and dirtyбеспринципный (VLZ_58)
down and dirtyзлостный
down and dirtyбез прикрас (the down and dirty truth VLZ_58)
down and dirtyдостичь чего-то обманом
down and dirtyскороспелый (a down and dirty solution VLZ_58)
down and dirtyоткровенный (I won't bore you with the down-and-dirty details VLZ_58)
down and dirtyгрязный
down and dirtyгнусный
down and dirtyнеприглядный (a down and dirty neighbourhood VLZ_58)
down and dirtyнеразборчивый в средствах (VLZ_58)
down-and-dirtyбесстыдный (VLZ_58)
down-and-dirtyнепристойный (VLZ_58)
down-and-dirtyпохабный (VLZ_58)
down and dirtyнизменный (VLZ_58)
down and dirtyнизкий (VLZ_58)
down and dirtyнедобросовестный (VLZ_58)
down and dirtyдостичь чего-то нечестным путём
down and outбыть стеснённым в действиях
down and out beоказаться в безнадёжном положении
down and outостаться без денег
down and outбыть преследуемым невезением
earn and burnнакапливать и использовать мили (sankozh)
eat shit and dieхрен тебе и иди на хуй (Yeldar Azanbayev)
eat shit and dieда пошёл ты! (Yeldar Azanbayev)
eat shit and dieебись конём (mus.br vogeler)
eat shit and dieчтоб ты сдох! (Yeldar Azanbayev)
faith and hopeмыло (Where's the faith and hope, I wanna wash me hands. Interex)
fall down and go boomупасть с большим шумом
fall down and go boomпотерпеть полное поражение при свидетелях
fall down and go boomупасть с грохотом
fall down and go boomпотерпеть полное поражение или неудачу при свидетелях
father and motherневиданный
father and motherof потрясающий
fell out of the ugly tree and hit every branch on the way downприсказка про кого-то или что-то невероятно уродливое или некрасивое (collegia)
floatsy and flopsyсиськи (sissoko)
foot-and-mouth diseaseговорить не то и не там (Well, Ralph has foot-and-mouth disease again. Ну, Ралф опять говорит не то и не там. Interex)
for shits and gigglesзабавы ради (vogeler)
for shits and gigglesпо приколу (vogeler)
for shits and gigglesдля забавы (vogeler)
for shits and gigglesради прикола (Let's just do it for shits and giggles vogeler)
four and oneпятница
four and oneдень получки
free-and-easyбар
free-and-easyсалун
fresh and daisyвсегда жизнерадостен (Interex)
fresh and sweetтолько что вышедшая из тюрьмы проститутка
front and centerсюда! (MichaelBurov)
front and centerслушайте! (MichaelBurov)
front and centerко мне! (указание, приказание явиться, прийти немедленно)
front and centerбыстро!
front and centerвнимание! (MichaelBurov)
full of piss and vinegarзабавный
full of piss and vinegarлюбопытный
get down and dirtyпускаться во все тяжкие (Баян)
get down and dirtyтрахаться (VLZ_58)
get down and dirtyидти вразнос (Баян)
get down and dirtyне останавливаться ни перед чем (Баян)
get up and goчестолюбие
get up and goсмелость
get up and goэнергия
get up and goэнтузиазм
get up and goжизнерадостность
get up in the morning and put him to bed at nightпасти
get up in the morning and put him to bed at nightвыслеживать
getting down and dirtyшпили-вили (SirReal)
gibble and gabbleпереливать из пустого в порожнее (joyand)
good and saucy"хороший" (пьяный Technical)
good night and good luck!дальше ехать некуда! (Alexander Oshis)
good night and good luck!туши свет, сливай воду! (Alexander Oshis)
goose down and fiber fillсиськи (sissoko)
grunt-and-groanerборец, занимающийся реслингом
ham andзаказ на ветчину с яйцами
ham-and-eggerнепрофессиональный участник спортивного состязания
ham-and-eggerнеквалифицированный работник
ham-and-eggeryресторан (особенно маленький, с небольшим выбором блюд)
have someone by the short and curliesприпереть к стене (When the officer reminded me that writing me up for disorderly conduct would violate my parole, he had me by the short and curlies. I didn't dare protest further but remained silent while he continued to lecture me as if I were a child. george serebryakov)
he has gone and a good job tooон ушёл и это к лучшему
he has had a good many ups and downs in his life but his wife's leaving him was a body blowу него много в жизни было чего, но когда от него ушла жена, это был действительно удар (Taras)
hearts and flowersсимпатия
hearts and flowersсентиментальность
hearts and flowersнокаут (в боксе)
he-ing and she-ingполовой акт
he-ing and she-ingтрахаться
hemmed and hununedэкать и мэкать (Сomandor)
hen and stagдевичник и мальчишник (SAKHstasia)
hens and stagsвечеринки (напр., hens and stags are forbidden – проведение вечеринок запрещено SAKHstasia)
Herb and Alмарихуана и алкоголь (Interex)
hide and seekщека (He kissed me on my hide and seek. Он поцеловал меня в щёку. Interex)
high, wide, and handsomeбеззаботный (Interex)
high, wide, and handsomeсчастливый (Interex)
holy God and Jesus on a crackerедрит твою налево (Technical)
holy shit and Christ on a crackerедрит твою налево (Technical)
hors-and-buggyстаромодный
horse and carriageзамужество (Interex)
horse and carriageженитьба (He's off to his horse and carriage. Interex)
horse and cartпукать (Have you just horse & carted? Interex)
hurry up and waitпостоянно подгоняемый (Interex)
hustle and bustleсуета
I love you to the moon and backя люблю тебя больше всего на свете (gtash)
I love you to the moon and backя бесконечно люблю тебя (gtash)
I'm rubber, you're glue, whatever you say bounces off me and sticks to youкто как обзывается, тот так и называется (Constantin)
ins and outsдетали
ins and outsмелочи
intercourse and intoxicationсношения и опьянение (I&I; по смыслу тождественно R&R (отдых и развлечения) Aydar)
it is not apples and orangesэто не одно и то же (miss_Destroy)
Jack and Dannyзад (Interex)
Jack and Dannyзадница (She's just sitting at home on her Jack and Danny. Interex)
Kasey came to my house and I could see she was free beefingКейси пришла ко мне домой и я видел, что на ней нет нижнего белья (Alexey Lebedev)
kick ass and take namesнадрать задницу и порвать как тузик грелку (Kate!!)
kit and boodleвся братия (caboodle)
kit and boodleвся компания (caboodle)
kit and boodleвся орава (caboodle)
kit and boodleсо всеми "причиндалами" (caboodle)
kit and boodleвсё (caboodle)
kit and boodleсо всеми "потрохами" (caboodle)
kit and boodleвся "кодла" (caboodle)
kit and caboodleвсё вкупе (Interex)
kit and caboodleвсё имущество (Interex)
kit and caboodleвсё (Interex)
kit and caboodleвсё барахло (I wont you out of here-kit and caboodle-by noon. Я хочу чтобы ты убрался отсюда вместе с барахлом до обеда. Interex)
lay down fork and knifeумереть
leaded and unleadedкофе (Technical)
lean and meanспособный и готовый к тяжёлой работе (Interex)
let's make like a banana and splitвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like a bowel and moveвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a hockey player and get the puck out of hereвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like a nut and boltвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a sock and runвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a terrorist and blow this placeвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like Linda Lovelace and blowвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like Michael Jackson and "Beat it!"валим отсюда (VLZ_58)
let's vroom over to his place and see what's happeningдавай проскочим к нему и посмотрим, чем он там занимается
lick and promiseнебрежное обращение (Interex)
lilly and skinnerобед (What's for lilly and skinner? Interex)
lock and loadвперёд и с песней (Deska)
M.and M.sкапсулы "Seconal", барбитурат (Interex)
ma-and-paмалый бизнес, который ведёт семья
ma-and-paотносящийся к небольшому семейному бизнесу
ma-and-paотцовский
ma-and-paотносящийся к не большому семейному бизнесу
ma-and-paсемейный
ma-and-paматеринский
make like a tire and hit the roadну, поехали (VLZ_58)
make like a tree and leaveсделай фокус: испарись (SirReal)
make like a tree and leaveлиняй отсюда, дядя (SirReal)
make like a tree and leaveвалить отсюда (Liv Bliss)
make like a tree and leaveкати подобру-поздорову (SirReal)
make like a tree and leaveгреби ушами камыши (SirReal)
make like a tree and leaveкрути педали, пока не дали (SirReal)
make like horse poop and hit the roadвалить отсюда (Really. My significant other says it often. Of course, it doesn't have to be "poop." Liv Bliss)
mama-and-papaотносящийся к не большому семейному бизнесу
mama-and-papaсемейный
mama-and-papaотцовский
mama-and-papaматеринский
Mike and Ikeсолонка и перечница
Ministers come and go — the mess remainsМинистры приходят и уходят, а бардак остаётся (Vishera)
mix and muddleкрепкое объятие (Come and give us a nice mix and muddle. Interex)
move heaven and earthгоры свернуть (Yeldar Azanbayev)
movers and shakersменеджеры (Interex)
muds and ludsраспечатки входящих и исходящих телефонных звонков (MUDs and LUDs PanKotskiy)
nail-em-and-jail-emполицейский (Interex)
nail-em-and-jail-emполиция (Interex)
neck and neckбок о бок (The two horses were neck and neck. == Лошади пришли к финишу ноздря в ноздрю.)
neck and neckбок о бок (Yeldar Azanbayev)
Netflix and chill?чай, кофе, потанцуем? (4uzhoj)
Netflix and chillзаняться сексом (В разговорной речи фраза "Netflix and chill" стала кодовым обозначением секса. Выражение распространилось в 2015 году K48)
nickel and dime someone to deathсобирать внушительный счёт из мелких сумм (Interex)
normal wear and tearестественный износ (Damirules)
nuts and boltsматчасть (MichaelBurov)
nuts and boltsдвигатель (MichaelBurov)
nuts and boltsдисциплина
nuts and boltsматериальная часть
nuts and boltsосновные составляющие
nuts and boltsпрактический
nuts and boltsосновной
on and offиногда (Kate wrote to his pen pal in Russia on and off for one year. == Кейт в течение года иногда писала своему русскому другу.)
on and onснова и снова (Damirules)
on pins and needlesкак на иголках ("Although I've been singing for a pretty long time, I always on pins and needles before the curtain opens up". == "Хоть я и пою перед публикой уже довольно долго, но перед поднятием занавеса я всегда как на иголках", - говорит вокалист группы.)
on pins and needlesкак на иголках
on the up-and-upзаконный
on the up-and-upискренний
on the up-and-upоткрытый
on the up-and-upразрешённый
on the up and upна уровне
on the up and upискренний
on the up and upразрешённый
on the up and upчестный
on the up and upоткрытый
on the up and upзаконный
on the up-and-upчестный
on the up-and-upна уровне
open and above boardпрямой (Interex)
open and above boardчестный (Interex)
over and undersуспокаивающие (средства)
over and undersвозбуждающие и "снижающие"
over and undersамфетамины и барбитураты
pants and vestгрудная клетка (This cough is killing me pants and vest. Interex)
paste and scissorsлитературная компиляция
peaches and creamкрасотка (Mira_G)
peaches and creamдевушка-персик (Mira_G)
peaches and creamконфетка (о привлекательной девушке, то же, что и peach-girl Mira_G)
pepper-and-saltсерия быстрых ударов
pepper-and-saltстрогий выговор
pepper-and-saltбрань
phil and lilсиськи (sissoko)
pick'em up and lay'em downтанцевать
pick'em up and lay'em downбыстро бегать
piss and vinegarэнергия
piss and vinegarозорство
piss and vinegarживость
plates and dishesмиссис
plates and dishesпоцелуи
plates and dishesжена
play cat and mouse withперехитрить
play cat and mouse withиграть в кошки мышки
play fast and loose with someoneкинуть к-либо, обмануть (Toughguy)
pork andзаказ на свинину с горохом
pork-and-beans busавтомобиль для перевозки статистов на место съёмки
prim and properправильный (Liv Bliss)
Procter and Gambleболеутоляющая микстура, содержащая опиум (paregoric)
Proctor and Gambleparegoric, болеутоляющая микстура, иногда используют как наркотическое средство
p's and q'sсобственная жизнь (в выражениях: занимайся своим делом, не суй свой нос не в своё дело, он знает своё дело и т.п.)
p's and q'sсвоё дело (в выражениях: занимайся своим делом, не суй свой нос не в своё дело, он знает своё дело и т.п.)
Public Consultation and Disclosure PlanПлан проведения общественных консультаций и предоставления информации (Secretary)
pure and simpleв основе (Interex)
pure and simpleпросто (Interex)
pure and simpleсущности (Interex)
put that in your pipe and smoke it!как тебе это понравится! (Everybody thinks you're a phony. Put in your pipe and smoke it! Все подумают, что ты жулик. Как тебе это понравится! Interex)
Q. and A.вопросы и ответы
quick-and-dirtyнебрежно сделанный
R and Rнесколько дней сексуальных развлечений
R and Rмузыкальный стиль рок
R and Rгруппа подростков, увлекающихся роком и связанным с ним стилем жизни
R and Rнесколько дней пьянки
R and Rтанец под рок-музыку
R.and R.отдых и расслабление (Interex)
R and Rвсё, что связано с роком как социокультурным явлением
R and Rротация
R and Rвихрь развлечений
R and Rотдых
R and Rкратковременный отпуск с фронта
rain cats and dogsлить, как из ведра (о дожде)
raise hue and cryподнимать шум
robber and murdererмокрушник
Robinson Crusoe and Fridayместа в проходе в театре
rock and rollвсё, что связано с роком как социокультурным явлением
rock and rollтанец под рок-музыку
rock and rollзаниматься сексом (АН)
rock and rollгруппа подростков, увлекающихся роком и связанным с ним стилем жизни
rock and rollсоциальное пособие (He hasn't worked a day in his life. He's always been on the rock and roll. Он и дня не работал в своей жизни. Всегда был на социальном пособии. Interex)
rock and rollмузыкальный стиль рок
rode-hard-and-put-away-wetчувствовать себя сильно уставшим (HolgaISQ)
rode-hard-and-put-away-wetчувствовать себя измотанным (HolgaISQ)
rode-hard-and-put-away-wetвыглядеть сильно уставшим (HolgaISQ)
rode-hard-and-put-away-wetвыглядеть измотанным (HolgaISQ)
rough and readyэнергичный
rough and readyактивный
rough-and-tumbleагрессивный (That Mr. Kekhman, a titan of a rough-and-tumble business, is in a position to comment on the world’s top ballet dancers is remarkable. NYT Alexander Demidov)
rough-and-tumbleбеспорядочный
run to and froбегать туда-сюда (Interex)
S and Mсадизм и мазохизм
salt and pepperпроседь (чёрные волосы вперемешку с седыми: His hair was salt and pepper. == Его волосы были серыми от седины.)
salt and pepperмарихуана плохого качества
salt and pepperмежрасовый (Interex)
Sam and Daveполицейский (Interex)
Sam and Daveполиция (Interex)
scarf and barfнаедаться и вызывать рвоту (Hand Grenade)
scarf and barf"булимичить" (Hand Grenade)
scarf and barfесть и блевать (Hand Grenade)
screwed, blued, and tattooedпьяный (Interex)
screwed, blued, and tattooedизбитый (Interex)
screwed, blued, and tattooedсильно обманутый (Interex)
set a meeting date and placeзабить стрелку (VLZ_58)
set it and forget itзаставить себя сделать необходимую или неприятную вещь, чтобы больше о ней не думать (Beforeyouaccuseme)
set it and forget itне париться по поводу последствий интимного сближения (Beforeyouaccuseme)
set-offs between related-party loans and depositsсхлопывание активов (взаимозачёт кредитов и депозитов связанных лиц Alex_Odeychuk)
shake and bakeсделанный на коленке (напр., фильм; также Shake 'N Bake Pickman)
shits and gigglesпо приколу (Mirabella76)
shits and gigglesради прикола (сделать что-либо Mirabella76)
short and curlies Надо исполнять закон всегда, а не только тогда, когда схватили за одно место: You have to obey the law all the time, not just when they've got you by the short and curlies."одно место" (from an article by Michele Berdy in TMT VLZ_58)
show and tellрод занятия, на котором сначала показывают, а потом называют предметы (как правило в школе, детском саду Interex)
sick and tiredсыт по горло (mdenner)
sick and tired ofдостали
sit a cough and a spit fromбыть на расстоянии одного плевка от (очень близко juliab.copyright)
sit and spinпошёл на (Sevillista)
Sit down and take a load off your feetБудь как дома (Interex)
Sit down and take a load off your feetРасполагайся (Interex)
smash and grabтакси (Let's look for a smash and grab. Interex)
so and soподонок
so and soпарень (дружеское обращение в грубой форме)
spic and spanлюбовники – она из Пуэрто-Рико, он – негр
spick and spanбезукоризненно чисто
spiffy and dandyпревосходно (VLZ_58)
spit and a dragкурение украдкой
spit and a drawкурение украдкой
spit and polishцеремониальная точность (Interex)
spray and prayзаниматься незащищённым сексом под молитву "Авось пронесёт" (применительно к мужчинам VLZ_58)
squirmy and squealerсиськи (sissoko)
stagnation and inflationэкономический застой и инфляция
stars and stripesветчина с бобами
stewed screwed and tattooed"нализался, нагулялся, татуировался" (распространенная татуировка у американских моряков во времена 2-й мировой войны Beloshapkina)
straighten up and fly rightисправиться (Interex)
straighten up and fly rightстать серьёзным (Interex)
suddenly and quite unexpectedlyвдруг и совершенно неожиданно (Interex)
suited and bootedразодетый (Баян)
suited and bootedрасфуфыренный (Баян)
suited and bootedпри параде (Баян)
suited and bootedнарядный (Баян)
swanger and bangerсиськи (sissoko)
sweetness and lightобаяние
sweetness and lightбеспечная жизнь
T. and A. tits-and-assобнажённая натура в шоу-бизнесе
T. and A. tits-and-ass"сиськи и пиписьки" (о коммерческой рекламе с голыми "девочками")
T. and A. tonsil & adenoidsудаление миндалин
tag and bagоформить
tag and bagупаковать (происходит из американского военного жаргона т.е. дословно "одеть бирку с личными данными на палец покойника и положить тело в мешок")
take it on the heel and toeудалиться
talk to Herb and Alупотреблять "травку" вместе с алкоголем
Ten and twoкрути баранку (chingachguk1977)
Ten and twoдержись за руль (chingachguk1977)
that was tit and bum showв этом представлении кроме голых грудей и задниц ничего нет (Alex Lilo)
the birds and the beesразговор на сексуальные темы с детьми
the one and onlyодин такой (Damirules)
things and stuffпрекрасно одетый и очень умный
things and stuffвсе при нём
tit and bumсексуальная девушка (Alex Lilo)
tit and bumсексуальный (Alex Lilo)
tit and bumвозбуждающий (Alex Lilo)
tit and bumлапать (Alex Lilo)
to and froтуда-сюда (Mick pushed Jane in the cawing and she went to and fro. == Мик схватил в танце Джейн, и она задвигалась взад-вперёд.; John walked to and fro as waiting for Mick phone call. == В ожидании звонка от Мика Джон ходил по комнате из угла в угол.)
Tom, Dick and Harryнарод (It is very old joke and you told it to every Tom, Dick and Harry. == Это старая шутка, а ты рассказываешь её чуть ли не каждому.)
Tom, Dick and Harryлюди
tops and bottomsсмесь болеутоляющих и антигистаминных препаратов, дающих наркотический эффект
touch and goрискованный
touch and goнеопределённый
trouble and strifecпутник жизни (trouble and strife, wife – Cockney rhyming slang (London slang) – trouble goes with strife rhymes with wife Andrew Goff)
trouble and strifewife, жена (cockney and aussie rhyming slang treepy)
turn tail and ranубегать в испуге (Interex)
twigs and berriesспермозавод (Slang for the male anatomy. See balls, nuts, family jewels, etc. urbandictionary.com КГА)
twigs and berriesяйца (Slang for the male anatomy. See balls, nuts, family jewels, etc. urbandictionary.com КГА)
two and a halfзаказ на маленький стакан молока
two-and-a-half-striperкапитан второго ранга
two-and-a-half-striperморской командир в чине лейтенанта
two-and-a-one-half-striperкапитан второго ранга
two-and-a-one-half-striperморской командир в чине лейтенанта
two and eightпереворачивать вверх дном (vipere)
two and eightстоять на ушах (кокни vipere)
two and eightставить всех на уши (vipere)
up and at themстановиться активным (Interex)
up and at themбраться за дело
up and do somethingвзять и сделать что-то
up-and-downосмотр
up-and-downвнимание
up-and-downвзгляд
up and leaveвстать и уйти (Interex)
uppers and downersвозбуждающие и "снижающие"
uppers and downersуспокаивающие (средства)
uppers and downersамфетамины и барбитураты
ups and downвзлёты и падения
vim and vigorэнергия
vim and vigorэнтузиазм
warts and allнесмотря на недостатки (Interex)
we spent all day walking around and were pooped out by the time we got homeмы весь день гуляли, и к тому времени, когда вернулись домой, мы валились с ног
wheel and dealагрессивно торговаться (Interex)
whips and jinglesв отключке
whips and jinglesбелая горячка (Interex)
whips and jinglesв кусках
wide and handsome highбеззаботно
wide and handsome highне спеша и с удовольствием
you and what army?кто ещё, кроме тебя мне угрожает? (Interex)
you've been and gone and done it!ну и натворили же вы!
you've been and gone and done it!ну натворили же вы!
you've been and gone and done it!ну и наделали вы дел!
zip in and zip outодна нога здесь, другая там (I know we're late, but stop the car at the drugstore. I have to buy some kleenex. I'll just zip in and zip out. VLZ_58)
Showing first 500 phrases