DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Criminal law containing A4 | all forms
EnglishRussian
a country's system of punishment should be based on public sentimentсистема наказаний в стране должна иметь поддержку общественного мнения (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
a country's system of punishment should be based on public sentimentсистема наказаний в стране должна отражать настроения в обществе (Alex_Odeychuk)
a person in public authorityпредставитель власти (Alex_Odeychuk)
a person to be charged under the lawобвиняемый, которому предъявляются обвинения по настоящему закону (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
a proper and careful investigationэффективное и всестороннее расследование (Alex_Odeychuk)
a representative of the prosecutor general's officeпредставитель генеральной прокуратуры (theguardian.com Alex_Odeychuk)
abduction of a childпохищение ребёнка (Andrey Truhachev)
abuse of a dominant positionзлоупотребление господствующим положением (в т.ч. на рынке (брит., амер. – abuse of monopoly power) Alexander Demidov)
abuse of a dominant positionзлоупотребление господствующим положением (в т.ч. на рынке (брит., амер. – abuse of monopoly power) AD)
accept a sentenceпринимать приговор
act as a groupсовершать деяние группой лиц (New York Times Alex_Odeychuk)
appeal a convictionподать апелляционную жалобу на приговор суда первой инстанции (о признании подсудимого виновным в совершении преступления Alex_Odeychuk)
appeal a convictionподать апелляционную жалобу на приговор о признании виновным (о признании подсудимого виновным в совершении преступления Alex_Odeychuk)
appeal a convictionподать апелляционную жалобу по уголовному делу (на обвинительный приговор суда первой инстанции Alex_Odeychuk)
appeal a convictionподать апелляционную жалобу на приговор суда о признании подсудимого виновным в совершении преступления (Alex_Odeychuk)
appearance on a callявка по вызову (vatnik)
apply for a ticket of leaveподать ходатайство об условно-досрочном освобождении (Alex_Odeychuk)
arraign someone on a charge of theftобвинить в краже (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftобвинять в краже (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявлять обвинение в воровстве (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftобвинять в воровстве (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявлять обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявить обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftинкриминировать кражу (Andrey Truhachev)
arrest with a warrantарест по приказу
at a maximum security prisonв тюрьме особого режима (CNN Alex_Odeychuk)
attempting to provide material support to a terrorist organizationпокушение на предоставление материальной помощи террористической организации (Alex_Odeychuk)
attract a criminal sentenceпредусматривать уголовную ответственность (BBC News; e.g., such a violation cannot be regarded as representing a criminal danger to society or attract a criminal sentence Alex_Odeychuk)
be arrested for refusing a call-up for military serviceбыть арестованным за уклонение от призыва на военную службу (Alex_Odeychuk)
be convicted of a criminal offenceпривлекаться к уголовной ответственности (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence ART Vancouver)
be engaged in a racketeering and money-laundering schemeучаствовать в деятельности организованной преступной группировки и отмывании денег (USA Today Alex_Odeychuk)
be given a long prison termполучить длительный срок тюремного заключения (Alex_Odeychuk)
be granted a search warrant for a network investigative techniqueполучить ордер на обыск с использованием методики проведения следственных действий в компьютерных сетях (Alex_Odeychuk)
be grounded in a factual basisиметь фактографическую основу (Alex_Odeychuk)
be grounded in a factual basisиметь фактологическую основу (Alex_Odeychuk)
be held in the courtroom in a glass enclosureсодержаться в зале судебных заседаний в стеклянной клетке (New York Times Alex_Odeychuk)
be moving into a new phaseпереходить от одной стадии процесса к другой (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
be not enough of a disincentive to commit crimeбыть недостаточным для предупреждения преступлений (Alex_Odeychuk)
be pursuing a better pathстать на путь исправления (Alex_Odeychuk)
be regarded as representing a criminal danger to societyрассматриваться как представляющее преступную общественную опасность (BBC News Alex_Odeychuk)
be released on his own recognizance and not have to post a bondбыть освобождённым из-под стражи под подписку о невыезде без назначения залога (New York Times Alex_Odeychuk)
be released on his own recognizance without having to put up money for a bondбыть освобождённым из-под стражи под подписку о невыезде без внесения залога (New York Times Alex_Odeychuk)
be sentenced to 13 years in a high-security prisonбыть приговорённым к 13 годам лишения свободы в тюрьме строгого режима (Daily Mirror financial-engineer)
be under a court gag orderнаходиться на подписке о неразглашении информации по уголовному делу, отобранной во исполнение судебного приказа (Washington Post Alex_Odeychuk)
bribery on a major scaleвзятка в крупном размере (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
broad daylight attack on a politicianнападение средь бела дня на политического деятеля (Alex_Odeychuk)
building a criminal organizationсоздание преступного сообщества (Alex_Odeychuk)
building and leading a criminal organizationсоздание и руководство преступным сообществом (Alex_Odeychuk)
carry a penalty ofгрозить наказанием в виде (Alex_Odeychuk)
carry out a sentenceприводить приговор в исполнение
cause a nuisanceнарушать общественный порядок (A drunk and belligerent concert-goer at last weekend's Rock Ambleside festival found himself headed home on a prison transfer flight. West Vancouver police say event security noticed a "severely intoxicated" man causing a nuisance at 5 p.m. Sunday. Once he was in custody, investigators learned he was the subject of a Canada-wide warrant out of Manitoba. (North Shore News) ART Vancouver)
cause or include a genuine threat to cause harmпричинять вред охраняемым законом ценностям или создавать реальную угрозу нарушения общественного порядка (Alex_Odeychuk)
cause or include a genuine threat to cause harmиметь серьёзные последствия (говоря о противоправном нарушении; причинять вред охраняемым законом ценностям или создавать реальную угрозу нарушения общественного порядка Alex_Odeychuk)
charge to a juryнапутствие присяжных
charge with a crimeобвинять в совершении преступления
charges require a victim's testimonyуголовное преследование преступления осуществляется в частном порядке (уголовные дела частного обвинения возбуждаются исключительно по заявлению потерпевшего financial-engineer)
check out the scene of a crimeпроводить осмотр места преступления (ABC News Alex_Odeychuk)
circumstances of a crimeобстоятельства преступления (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk)
coercion of a public servantоказание давления на государственного служащего (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
colluding with a foreign powerсотрудничество на конфиденциальной основе с иностранным государством (ст. 275.1 УК РФ — аналог ч. 3 ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. interfax.ru Alex_Odeychuk)
collusion with a foreign countryконтакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (| русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг.: He faces trial and jail on charges of collusion with a foreign country under the national security law. Alex_Odeychuk)
collusion with a foreign forceконтакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (CNN, 2020 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk)
commit a capital offenceсовершить преступление, наказуемое смертной казнью (Alex_Odeychuk)
commit a criminal actсовершить уголовное правонарушение (Alex_Odeychuk)
commit a criminal actсовершить уголовно наказуемое деяние (NBC News Alex_Odeychuk)
commit a fraudсовершать мошенничество (New York Times Alex_Odeychuk)
commit a perjuryсовершать лжесвидетельство
commit a perjuryлжесвидетельствовать
commit to a prisonзаключать в тюрьму
commutation of a sentenceсмягчение приговора
commute a sentenceсмягчать наказание
Compulsory Out-patient Observance and Treatment on the by a PsychiatristАмбулаторное принудительное наблюдение и лечение у психиатра (Ivan Pisarev)
Compulsory Treatment in a Mental HospitalПринудительное лечение в психиатрическом стационаре (Ivan Pisarev)
concealment of a serious indictable offenseукрывательство тяжкого преступления (CNN Alex_Odeychuk)
conspiracy to commit a crimeпредварительный сговор о совершении преступления группой лиц (Alex_Odeychuk)
conspiring to provide material support to a foreign terrorist organizationпредварительный сговор о предоставлении материальной помощи иностранной террористической организации (CNN Alex_Odeychuk)
constituent parts of a crimeсостав преступления (Black's Law Dictionary: The prosecution must prove the constituent parts of a crime – the actus reus, mens rea, and causation – to sustain a conviction. — Для вынесения обвинительного приговора сторона обвинения должна доказать наличие состава преступления – объективной и субъективной сторон преступления, а также причинной связи с общественно опасными последствиями. Alex_Odeychuk)
constituent parts of a crimeэлементы состава преступления (the ~ Alex_Odeychuk)
convict of a criminal offenceпривлечь к уголовной ответственности (ART Vancouver)
convicted and sentenced by a criminal courtосуждённый уголовным судом (ART Vancouver)
crime of a terrorist natureпреступление террористической направленности (Alex_Odeychuk)
criminal charge of being a member of an organized crime groupуголовное обвинение в членстве в организованной преступной группе (Bloomberg Alex_Odeychuk)
criminal who had committed a capital offenceуголовный преступник, совершивший преступление, наказуемое смертной казнью (Alex_Odeychuk)
deliberate violence by a person in public authorityумышленное применение насилия представителем власти (Alex_Odeychuk)
deliberate violence by a person in public authority, in a group and with an armумышленное применение насилия представителем власти, действующего в составе группы лиц, соединённое с применением оружия (Alex_Odeychuk)
deny being in a gangотрицать членство в банде (New York Times Alex_Odeychuk)
discharge of the duties of a jurorисполнение обязанностей присяжного заседателя (цитата из повестки: a mental or physical infirmity incompatible with the discharge of the duties of a juror ART Vancouver)
drive into a warehouseврываться на склад (e.g., ... with the intention of stealing £10 million; Times Alex_Odeychuk)
elements of a crimeэлементы состава преступления (Fox News Alex_Odeychuk)
engaging in covert activities with a foreign powerсотрудничество на конфиденциальной основе с иностранным государством (ст. 275.1 УК РФ — аналог ч. 3 ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. interfax.ru Alex_Odeychuk)
establish a law-abiding lifeначать вести жизнь законопослушного гражданина (New York Times Alex_Odeychuk)
execute a search warrantпроизводить обыск на основании постановления о производстве обыска (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
exercise yard of a jailдвор тюрьмы для прогулок заключённых (Alex_Odeychuk)
face a court of lawпредстать перед судом (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
fact of a crime having been actually committedфакт реального совершения преступления (Alex_Odeychuk)
failure to register as an agent of a foreign principalотсутствие регистрации в качестве иностранного агента (CNN Alex_Odeychuk)
file a case at the International Criminal Court in The Hagueвозбудить дело в Международном уголовном суде в Гааге (BBC News Alex_Odeychuk)
file a legal complaint to the local prosecution officeподать заявление в местную прокуратуру (complaint against ... on the grounds of ... – заявление на ... в связи с / с обвинением в ... Alex_Odeychuk)
for life or for a number of yearsпожизненно или на срок (Alex_Odeychuk)
for life or for a period of yearsпожизненно или на срок (Alex_Odeychuk)
for life or for a set period of yearsпожизненно или на срок (Alex_Odeychuk)
fraud in obtaining a judgmentфальсификация в ходе судебного разбирательства
gathering a crowd to attack state organsсбор толпы для нападения на государственные органы (Alex_Odeychuk)
get a bullet in the back of the headполучить пулю в затылок (Alex_Odeychuk)
get a commuted sentenceдобиться смягчения наказания (Reuters Alex_Odeychuk)
give a suspended sentenceприговорить к лишению свободы условно (Alexander Matytsin)
grant a royal pardon from executionдаровать королевское помилование с заменой смертной казни на другой вид наказания (Alex_Odeychuk)
Grounds for the Application of Compulsory Measures of a Medical NatureОснования применения принудительных мер медицинского характера (Ivan Pisarev)
have a recordиметь судимость
have assembled a troop of brigandsсобрать злодейскую шайку (Alex_Odeychuk)
have been indicted on a federal criminal chargeбыть обвинённым в совершении федерального уголовного правонарушения (Daily Mail Alex_Odeychuk)
have been serving his sentence at a federal prisonотбывать срок наказания по обвинительному приговору в федеральной тюрьме (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
have committed a serious crimeсовершить тяжкое преступление (Alex_Odeychuk)
have commuted a death penalty to life imprisonmentзаменить смертную казнь на пожизненное заключение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
have entered a plea of not guiltyзаявить о своей невиновности (в преступлении, в преступной деятельности; CNN Alex_Odeychuk)
have opened a terrorism investigationвозбудить уголовное дело по факту террористического акта (Alex_Odeychuk)
have started a financial-crimes probe into his activitiesвозбудить дело об экономических преступлениях и приступить к расследованию его деятельности (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
he is a self-admitted gang memberон признался, что является членом банды (Reuters)
holdup in a bankналёт на банк (Andrey Truhachev)
holdup in a bankнападение на банк (Andrey Truhachev)
holdup in a bankограбление банка (Andrey Truhachev)
holdup in a bankвооружённый налёт на банк (Andrey Truhachev)
Homicide Committed in Excess of the Requirements of Justifiable Defence or in Excess of the Measures Needed for the Detention of a Person Who Has Committed a CrimeУбийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых для задержания лица, совершившего преступление (Ivan Pisarev)
illegal seizure of a vehicleнеправомерное завладение автомобилем (vatnik)
impose a fineвзимать штраф
impose a sentence of deathвыносить смертный приговор (Washington Post Alex_Odeychuk)
Imposition of Punishment on a JuvenileНазначение наказания несовершеннолетнему (Ivan Pisarev)
in a corrupt wayпутём коррупции (Alex_Odeychuk)
in a corrupt wayпосредством коррупции (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in a groupдействующий в составе группы лиц (Alex_Odeychuk)
in a groupгруппой лиц (Alex_Odeychuk)
in a subsequent criminal prosecutionв ходе дальнейшего уголовного преследования (Alex_Odeychuk)
in cases which may not secure a convictionпо делам, не имеющим ясной судебной перспективы (financial-engineer)
incur a punishmentподвергаться наказанию
Infliction of death by negligence due to misconduct by a professional personПричинение смерти по неосторожности вследствие ненадлежащего исполнения лицом должностных обязанностей (Ivan Pisarev)
injure with a sharp toolнанести ранение острым предметом (Alex_Odeychuk)
interruption of a sentenceприостановка вынесения приговора
involvement in a drug-distribution ringучастие в организованной группе по распространению наркотиков (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
issuance of a search warrantвыдача ордера на обыск (CNN Alex_Odeychuk)
issue a wanted noticeобъявлять в розыск (trancer)
knowingly facilitating a terrorist activityумышленное содействие террористической деятельности (Alex_Odeychuk)
lack the legal basis to bring a criminal case againstне иметь правовых оснований для предъявления обвинений по уголовному делу (кому-либо Alex_Odeychuk)
launch a full investigationначать полномасштабное расследование (into ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
launch a security raidпроводить облаву (на кого-либо, напр., ... на членов организованной преступной группировки, террористов Alex_Odeychuk)
lodge a detainerиздать предписание о продлении содержания под стражей (against ... – в отношении ...; Daily Mail Alex_Odeychuk)
make a criminal referralвозбудить уголовное дело (for ... – в отношении 404media.co Alex_Odeychuk)
making a false statementлжесвидетельство (e.g., a judge found him guilty of making a false statement and he was sentenced to three years' probation and a $600 (£400) fine; BBC News Alex_Odeychuk)
membership in a terror groupучастие в террористической группировке (Alex_Odeychuk)
membership in a terror groupчленство в террористической группировке (Alex_Odeychuk)
mitigation of a sentenceсмягчение приговора
on a charge of federal racketeeringпо обвинению в организованной преступной деятельности, предъявленному по федеральному делу (He was arrested on a charge of federal racketeering, accused of running a criminal enterprise that used his powerful position at City Hall to solicit and accept lucrative bribes and other financial benefits to enrich himself and his close associates. latimes.com Alex_Odeychuk)
open a terrorism investigationвозбудить уголовное дело о террористическом акте (CNN Alex_Odeychuk)
open a terrorism investigationвозбудить уголовное дело по факту террористического акта (New York Times Alex_Odeychuk)
operate like a Ponzi schemeфункционировать в режиме финансовой пирамиды (they used loans and new investor funds to pay off existing investors; Forbes Alex_Odeychuk)
part of a conspiracyсоучастие с предварительным сговором (о совершении преступления; CNN Alex_Odeychuk)
participation in a criminal organisationучастие в преступной организации (Andrey Truhachev)
participation in a criminal organisationучастие в преступном сообществе (Andrey Truhachev)
party to a caseсторона в судебном процессе
passing of a sentenceвынесение приговора
permit a public interest defenseдопускать в качестве обстоятельства, освобождающего от ответственности, защиту интересов общества (CNN Alex_Odeychuk)
perpetrate a murderсовершить убийство (умышленное, противоправное причинение смерти другому человеку Alex_Odeychuk)
perpetrator of a crime of violenceлицо, совершившее насильственно
person charged with a criminal offenceобвиняемый (sankozh)
plant falsely incriminating data on a victim's phoneсоздать ложные доказательства преступной деятельности в телефоне потерпевшего (theguardian.com Alex_Odeychuk)
pose a danger to societyявляться общественно опасным элементом (Alex_Odeychuk)
pose a danger to societyбыть общественно опасным (Alex_Odeychuk)
possession of a firearm with intent to commit an indictable offenseхранение огнестрельного оружия, соединённое с намерением совершить преступление (CNN Alex_Odeychuk)
possession of a firearm with intent to commit an indictable offenseхранение огнестрельного оружия, соединённое с намерением совершить уголовное правонарушение (CNN Alex_Odeychuk)
preclude or prevent a sentence of deathисключить или препятствовать вынесению приговора к смертной казни (англ. словосочетание взято из раздела 490.25 ст. 490 Свода законов штата Нью-Йорк Alex_Odeychuk)
present a strong case thatпроводить убедительные доказательства в пользу того, что (Alex_Odeychuk)
prosecute before a juryподдерживать государственное обвинение в суде присяжных (CNN Alex_Odeychuk)
protect a juryпредоставить защиту коллегии присяжных заседателей (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
provide material support to a terrorist organizationпредоставлять материальную помощь террористической организации (CNN Alex_Odeychuk)
punishment in a high-profile caseвид и мера наказания по резонансному уголовному делу (New York Times Alex_Odeychuk)
quashing of a sentenceотмена приговора
raid on a bankвооружённый налёт на банк (Andrey Truhachev)
raid on a bankнападение на банк (Andrey Truhachev)
receive a death sentenceбыть приговорённым к смертной казни (Alex_Odeychuk)
receive a death sentence, suspended for two yearsбыть приговорённым к смертной казни с отсрочкой исполнения высшей меры наказания на два года (Alex_Odeychuk)
receive a final convictionбыть осуждённым по окончательному обвинительному приговору (Alex_Odeychuk)
receive a lenient sentenceподвергнуться мягкому наказанию (Alex_Odeychuk)
Release of a Minor from PunishmentОсвобождение от наказания несовершеннолетних (Ivan Pisarev)
remission of a caseотмена судебного дела
remission of a sentenceсмягчение приговора
remission of a sentenceотмена приговора
report a theft to the policeзаявлять о краже в полицию
represent a menace to the communityпредставлять собой общественную опасность (Alex_Odeychuk)
request a mental health assessmentтребовать проведения психиатрической экспертизы (Alex_Odeychuk)
request a mental health assessmentпотребовать принудительного психиатрического освидетельствования (Alex_Odeychuk)
respite of a sentenceотсрочка исполнения приговора
rob a cash-in-transit vanограбить инкассаторскую машину (CNN Alex_Odeychuk)
run a fraudulent pyramid schemeуправлять финансовой пирамидой (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
run a Ponzi schemeуправлять финансовой пирамидой (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
search warrant requiring the approval of a judgeордер на обыск, требующий утверждения следственного судьи (CNN Alex_Odeychuk)
select a measure of restraintизбрать меру пресечения (Detention as a measure of restraint: justification for its application and extension – adapted and translated for Armenian legal professionals (2021) coe.int wordsbase)
sentence to a workhouse or a house of correctionприговор к работам в работном доме или в исправительном доме (Alex_Odeychuk)
serve in a solitary cellотбывать наказание в камере одиночного заключения (Alex_Odeychuk)
serve on a juryбыть членом присяжного суда
set a punishmentназначить наказание (Alex_Odeychuk)
show evidence of a crimeдоказать наличие признаков состава преступления (Washington Post Alex_Odeychuk)
stab with a knifeнанести ножевое ранение (ART Vancouver)
stage a pre-dawn raidпроводить обыск в ночное время (Alex_Odeychuk)
steal a substantial amount of moneyсовершить хищение значительной суммы денег (Times Alex_Odeychuk)
steal sth during a struggleпохитить во время драки (Andrey Truhachev)
submit a compassionate release requestподать ходатайство об освобождении от дальнейшего отбывания наказания в связи с тяжёлой болезнью (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
subversion of a constitutionподрыв конституционного строя (Alex_Odeychuk)
subversion of a constitutionподрыв государственного сроя (Alex_Odeychuk)
suspected of committing a crimeподозреваемый в совершении преступления (Alex_Odeychuk)
the Killing by a Mother of Her Newborn ChildУбийство матерью новорождённого ребёнка
the Purposes of the Application of Compulsory Measures of a Medical NatureЦели применения принудительных мер медицинского характера
unleash a genocideсовершить преступление геноцида (Alex_Odeychuk)
unregistered possession of a destructive deviceхранение взрывного устройства без регистрации (CNN Alex_Odeychuk)
upheld a three-year prison sentenceоставить без изменения обвинительный приговор к трём годам тюремного заключения (for ... – в отношении ...)
use a fake identityпредставляться другим лицом (sankozh)
witness in a terrorism caseсвидетель по делу о терроризме (New York Times Alex_Odeychuk)