DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Travel containing A2S3 | all forms
EnglishRussian
a block of pre-negotiated carrier seats or hotel roomsпартия предварительно выкупленных билетов перевозчиков и гостиничных номеров (financial-engineer)
a drive past somethingвозможность увидеть по пути что-либо (sankozh)
a great photo opportunityместо, где можно пофотографироваться (sankozh)
a great photo opportunityместо для отличных снимков (sankozh)
a long plane flightдлинный перелёт (during long plane flights ART Vancouver)
a short journey out of townнедалеко за городом (sankozh)
a sophisticated and luxurious living experienceизысканный и роскошный стиль жизни (Alex_Odeychuk)
a wealth of hotel contentогромная база предложений гостиниц (financial-engineer)
a wide range of rail travel offersширокий ассортимент предложений по поездкам на железнодорожном транспорте (financial-engineer)
A-frame tentтреугольная палатка (The A-Frame tent is essentially two walls that form a triangle with the ground. Weiwei)
allow a debtпризнать задолженность (Helga Tarasova)
ask for a photoпросить сфотографироваться (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
at a hotelтуризм (Alex_Odeychuk)
at a walking distanceв пешей досягаемости (Andrey Truhachev)
at a walking distanceможно легко добраться пешком (Andrey Truhachev)
at a walking distanceв шаговой доступности (Andrey Truhachev)
at a walking distanceв пределах пешей досягаемости (Andrey Truhachev)
at a walking distanceлегко добраться пешком (Andrey Truhachev)
be a memorable experienceоставлять яркие впечатления (sankozh)
be a memorable experienceоставить яркие впечатления (sankozh)
before starting a tripперед путешествием (Andrey Truhachev)
before starting a tripперед отправлением в путешествие (Andrey Truhachev)
before starting a tripперед поездкой (Andrey Truhachev)
before starting a tripперед началом путешествия (Andrey Truhachev)
being in demand as a tourist destinationтуристская востребованность (The region has become popular for its relaxed and friendly lifestyle and is in demand as a tourist destination ... – Fraser Coast Community (Australia) Tamerlane)
book a hotel roomзаказать номер в гостинице (ART Vancouver)
book a tripбронировать билеты (sankozh)
catch a glimpse ofощутить дух (sankozh)
claim a visaподавать документы на оформление визы (Soulbringer)
claim a visaоформлять визу (не самостоятельно, а посредством кого-либо; в отличие от to issue a visa Soulbringer)
claim a visaподавать заявку на оформление визы (Soulbringer)
clear a roadblockразобрать завал (Soulbringer)
coastal leg of a tourчасть туристического маршрута, который пролегает в прибрежной зоне (Alex Lilo)
commands a good viewоткрывается хороший вид (откуда-либо: There are 172 steps to the top, which commands a good view. -- На вершину ведут 172 ступеньки, с неё открывается хороший вид. ART Vancouver)
commencement of a journeyначало поездки (Andrey Truhachev)
commencement of a journeyначало путешествия (Andrey Truhachev)
cover a long wayпройти долгий путь (Soulbringer)
covering a range of budgetsрассчитанный на посетителей с различным достатком (sankozh)
deliver a European bachelor degreeдля обучения по европейской программе степени бакалавра (Andy)
diary of a journeyжурнал путешественника (Andrey Truhachev)
discount for booking a hotel roomскидка на номер в отеле (Soulbringer)
engage a roomснять комнату (в отеле Lana Falcon)
enjoy the sights at a leisurely paceне спеша наслаждаться достопримечательностями (Andrey Truhachev)
experience life as a localпогрузиться в местную жизнь (sankozh)
experience life as a localпроводить время, как это делают местные жители (sankozh)
extinguish a fireпотушить костёр (AFilinovTranslation)
fill in a landing cardзаполнить иммиграционную карточку (по приземлении в иностранный аэропорт maystay)
fill in a landing cardзаполнить миграционную карточку (по приземлении в иностранный аэропорт maystay)
fill out a Consular Questionnaireзаполнять анкету Консульства (для получения визы Willie W.)
for a slice of natureчтобы провести время на природе (sankozh)
for a walkна прогулку
get a plane into the skyподнять самолёт в небо (theguardian.com Alex_Odeychuk)
get a rideдобираться попутным транспортом (Andrey Truhachev)
get a rideпоймать попутку (Andrey Truhachev)
get a rideпоймать попутную машину (Am/ Andrey Truhachev)
get a rideпоймать проходящую машину (Andrey Truhachev)
get a rideдобираться на попутке (Andrey Truhachev)
get a well-rounded overviewхорошо осмотреть (sankozh)
get a well-rounded overviewхорошенько осмотреть (достопримечательности sankozh)
get ready for a journeyсобираться в дорогу (Soulbringer)
get ready for a tripсобираться в дорогу
give a good showing toвыгодно показать (snowleopard)
give a good showing toвыгодно презентовать (snowleopard)
give a good showing toпоказать с лучшей стороны (snowleopard)
give a liftподбросить попуткой (Andrey Truhachev)
give a liftподбросить на попутке (Andrey Truhachev)
give a rideподкинуть (Andrey Truhachev)
give a rideподвозить (Andrey Truhachev)
give a rideподбросить на попутке (Andrey Truhachev)
give a rideподбросить попуткой (Andrey Truhachev)
give sb. a tourустроить экскурсию для кого-л. ("I need to come see this very soon, and all of Portlands. I'm due to go North for a visit with Nick Schultz and we can stop by here." "I would love to give you the Portlands grand tour when you are up here. Let me know." (Twitter) ART Vancouver)
give sb. a tourпровести экскурсию для кого-л. ("I need to come see this very soon, and all of Portlands. I'm due to go North for a visit with Nick Schultz and we can stop by here." "I would love to give you the Portlands grand tour when you are up here. Let me know." (Twitter) ART Vancouver)
give a wake-up callПозвонить в номер (15)
give one's trip a real flavourпочувствовать, что кто-либо действительно побывал в (To give your trip to Paris a real French flavour, visit ... sankozh)
go for a rideездить (Andrey Truhachev)
go for a rideсовершить прогулку на машине (Andrey Truhachev)
go for a rideпокататься на машине (Andrey Truhachev)
go for a rideкататься (на машине Andrey Truhachev)
go for a rideсъездить (Andrey Truhachev)
go for a rideсовершить поездку (Andrey Truhachev)
go for a spinсовершить вылазку (на авто Andrey Truhachev)
go on a guided tourотправляться на экскурсию (Every 30 minutes, visitors can go on a guided tour through the nocturnal railway museum linguee.de Andrey Truhachev)
go on a guided tourотправиться на экскурсию (Every 30 minutes, visitors can go on a guided tour through the nocturnal railway museum linguee.de Andrey Truhachev)
go on a hikeотправиться на прогулку в горы (ART Vancouver)
go on a hikeотправиться в пеший поход (mensby.com ART Vancouver)
go on a hikeсходить в пеший поход (mensby.com ART Vancouver)
go on a hikeотправиться в горы (ART Vancouver)
go on a journeyпредпринять путешествие (Andrey Truhachev)
go on a journeyотправляться в поездку (Andrey Truhachev)
go on a journeyотправиться в поездку (Andrey Truhachev)
go on a journeyсовершить поездку (Andrey Truhachev)
go on a safariотправиться на сафари (sophistt)
going for a walkгуляющий
Grab a crab!Держи краба! (гастрономический фестиваль во Владивостоке Ivan Pisarev)
have a head for heightsпосещать высокие места ради красивых видов (sankozh)
having a restотдыхающий
include a visit toпосещать (sankozh)
jet-off for a four-star breakулететь на самолёте в отпуск в четырёхзвездочной гостинице (Daily Mail Alex_Odeychuk)
just a minuteминутку
kindle a fireразводить костер (campfire wisebe)
lead a walking tourпровести пешеходную экскурсию (Guides are available to lead walking tours of the historic area. ART Vancouver)
light a campfireразжечь костёр (ART Vancouver)
light a campfireразвести костёр (ART Vancouver)
lodge a complaintсоставлять жалобу
lodging a complaintсоставляющий жалобу
lodging a complaintсоставление жалобы
look for a detour routeискать обходной путь (Soulbringer)
make a bedзастилать постель
make a bookingзаказывать (тур Julchonok)
make a journeyпоехать в путешествие (Andrey Truhachev)
make a journeyпредпринять путешествие (Andrey Truhachev)
make a journeyотправиться в поездку (Andrey Truhachev)
make a journeyотправляться в поездку (Andrey Truhachev)
make a journeyсовершить поездку (Andrey Truhachev)
make a walk along the beach promenadeгулять по набережной (Andrey Truhachev)
make a walk along the beach promenadeпрогуливаться вдоль набережной (Andrey Truhachev)
make a walk along the beach promenadeсовершить прогулку по набережной (Andrey Truhachev)
make a walk along the beach promenadeпрогуливаться по набережной (Andrey Truhachev)
make a walk along the beach promenadeпрогуляться по набережной (Andrey Truhachev)
making a bedзастилающий постель
miss a connectionопоздать на следующий рейс (sankozh)
on a visitв гости
once in a lifetime experiencesоткрытия (This country is full of once in a lifetime experiences sankozh)
pack a picnicсобрать всё необходимое для пикника
part of a tripчасть маршрута (sankozh)
pay a visit toпобывать в (sankozh)
pay for a guided tourвоспользоваться платной экскурсией (sankozh)
pick up a boat out toсовершить прогулку на яхте (куда-либо sankozh)
pitch a campвстать лагерем
plan a tripзадумывать поездку
plan to create a floating hotelплан создания плавучей гостиницы (CNN Alex_Odeychuk)
religious bric-a-bracрелигиозные сувениры (igisheva)
search for a tripпоиск билетов (на сайте туркомпании, авиаперевозчика и т. д. sankozh)
serve sb with a warrantвручить предупреждение (повестку Nadiya_K)
set off a tourism boomвызвать туристический бум (New York Times Alex_Odeychuk)
set up a tentустановить палатку (pelipejchenko)
soak a history ofознакомиться с историей (города, страны п т. п. sankozh)
take a cruiseзаказать экскурсию на яхте (sankozh)
take a ferry ride toбрать билет на паром (sankozh)
take a ferry ride toвзять билет на паром (контекстуально sankozh)
take a guided tourпринять участие в экскурсии (тем не менее, выражение "совершить путешествие" занесено в современные словари и активно используется. Этот тот случай, когда в языке есть потребность в слове с нейтральным значением,но слово это пока не найдено. А пока туристические агентства приглашают нас совершать экскурсии, путешествия и увлекательные прогулки. Также мы можем ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ во всех этих мероприятиях.: ...many of the guests took the opportunity to network or take a guided tour of the exhibition "The Renaissance on the Rhine". linguee.de Andrey Truhachev)
take a guided tourотправиться на экскурсию (тем не менее, выражение "совершить путешествие" занесено в современные словари и активно используется. Этот тот случай, когда в языке есть потребность в слове с нейтральным значением,но слово это пока не найдено. А пока туристические агентства приглашают нас совершать экскурсии, путешествия и увлекательные прогулки. Также мы можем ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ во всех этих мероприятиях.: ...many of the guests took the opportunity to network or take a guided tour of the exhibition "The Renaissance on the Rhine". linguee.de Andrey Truhachev)
take a guided tourпринимать участие в экскурсии (тем не менее, выражение "совершить путешествие" занесено в современные словари и активно используется. Этот тот случай, когда в языке есть потребность в слове с нейтральным значением,но слово это пока не найдено. А пока туристические агентства приглашают нас совершать экскурсии, путешествия и увлекательные прогулки. Также мы можем ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ во всех этих мероприятиях.: ...many of the guests took the opportunity to network or take a guided tour of the exhibition "The Renaissance on the Rhine". linguee.de Andrey Truhachev)
take a guided tourсовершить экскурсию (тем не менее, выражение "совершить путешествие" занесено в современные словари и активно используется. Этот тот случай, когда в языке есть потребность в слове с нейтральным значением,но слово это пока не найдено. А пока туристические агентства приглашают нас совершать экскурсии, путешествия и увлекательные прогулки. Также мы можем ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ во всех этих мероприятиях.: ...many of the guests took the opportunity to network or take a guided tour of the exhibition "The Renaissance on the Rhine". linguee.de Andrey Truhachev)
take a guided tourсовершать экскурсию (тем не менее, выражение "совершить путешествие" занесено в современные словари и активно используется. Этот тот случай, когда в языке есть потребность в слове с нейтральным значением,но слово это пока не найдено. А пока туристические агентства приглашают нас совершать экскурсии, путешествия и увлекательные прогулки. Также мы можем ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ во всех этих мероприятиях.: ...many of the guests took the opportunity to network or take a guided tour of the exhibition "The Renaissance on the Rhine". linguee.de Andrey Truhachev)
take a guided tourбрать экскурсию (sankozh)
take a guided tourвзять экскурсию (sankozh)
take a long tripуезжать в отъезд
take a rideездить (Andrey Truhachev)
take a rideкататься (на машине Andrey Truhachev)
take a rideсовершить прогулку на машине (Andrey Truhachev)
take a rideпокататься на машине (Andrey Truhachev)
take a rideсъездить (Andrey Truhachev)
take a rideпоехать (Andrey Truhachev)
take a rideсовершить поездку (Andrey Truhachev)
take a tripвзять экскурсию (sankozh)
take a walk by the lakeпрогуливаться близ озера (Andrey Truhachev)
take a walk by the lakeгулять у озера (Andrey Truhachev)
take a walk by the lakeпрогуливаться у озера (Andrey Truhachev)
take a walk by the lakeпрогуливаться вдоль берега озера (Andrey Truhachev)
take a walk by the lakeгулять близ озера (Andrey Truhachev)
take a walk by the lakeгулять вдоль берега озера (Andrey Truhachev)
take home as a souvenirпривезти сувенир (When Alfie Holborne visited the aboriginal landmark during his trip to their spiritual heartland last year, he didn't think anything of picking up a small chunk of the sacred volcanic rock to take home as a souvenir. Little did he know what landslide of unfortunate events that would unleash... ART Vancouver)
take a walk around Seoulпрогуляться по Сеулу (sophistt)
trail a bikeвелосипед-прицеп (Tatyana_ATA)
travel for a certain period of timeотъездить
tucked into a rainforestврезавшийся в тропический лес (CNN Alex_Odeychuk)
vacation at a resortотдыхать на курорте (During March break, we vacationed at an all-inclusive Caribbean resort with our two young children. ART Vancouver)
worth a visitстоит побывать (e.g.: "The 17th-century pub 'George and Dragon' is definitely worth a visit." ART Vancouver)
worth a visitстоит посетить (e.g.: "The Ancient Roman ruins near Al-Hawajja are certainly worth a visit." ART Vancouver)