DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Nonstandard containing A2S3 | all forms
EnglishRussian
a can of wormsчёрт ногу сломит (о трудном вопросе, проблеме igisheva)
a can of wormsсам чёрт ногу сломит (о трудном вопросе, проблеме igisheva)
a can of wormsбез бутылки не разберёшься (о трудном вопросе, проблеме igisheva)
a load of horse feathersбред сивой кобылы в лунную ночь (igisheva)
a load of horse feathersбред сивой кобылы в предрождественскую ночь (igisheva)
a load of horse feathersбред уснувшего генсека (igisheva)
a load of horse feathersбред беременной медузы (igisheva)
a load of horse feathersбред советских генетиков (igisheva)
a load of horse feathersбред пьяного нанайца (igisheva)
a nicetyв лучшем виде (Супру)
as many as fleas on a dogкак у собаки блох (Кунделев)
break a gutухайдокаться (Anglophile)
break a gutухайдакаться (Anglophile)
celebration of the birth of a childроди́ны
come a purlerкулдыбнуться (головой вперёд, во весь рост ART Vancouver)
come to a solutionпорешать (SirReal)
do a runner, trusting to Godдавай бог ноги (Technical)
easy as a damnраз дунуть, два плюнуть (igisheva)
easy as a damnпроще пареной репы (igisheva)
easy as a damnпроще пареной морковки (igisheva)
easy as falling off a logраз дунуть, два плюнуть (igisheva)
easy as falling off a logпроще пареной морковки (igisheva)
get your A into GОторви задницу от дивана (gauma)
get your A into GХватит на заднице сидеть (см. get you ass into gear gauma)
give someone a pain in the neckмотать нервы (кому-либо igisheva)
give someone a pain in the neckдоставать (igisheva)
give a tossволновать, колыхать, беспокоить (обычно в отрицательном или вопросительном предложении gauma)
go a bridge too farхватить лишку (Супру)
have a good handleсечь (Супру)
have a litter of kittensметать икру (сильно волноваться igisheva)
in a very inconvenient position / situationкак собака на заборе (MichaelBurov)
keen of a jobсильно желающий получить работу
know a thing or twoмараковать (VLZ_58)
lose a chanceпрокакать (MichaelBurov)
not understand a damn thing about somethingни уха ни рыла не смыслить в (чём-либо igisheva)
not understand a damn thing about somethingни уха ни рыла не понимать в (чём-либо igisheva)
put a sock on itзаткнуться (Супру)
put a sock on itзакрыть варежку (Супру)
render senseless by a blowоглоушить (pf of оглоушивать)
run a muckяростно набрасываться на каждого встречного
run a muckнеистовствовать
she had such a great piece of luck!ей такая удача обломилась!
she was a lucky dog!ей такая удача обломилась!
skim a stoneпускать "жабку" (andreon)
skin-a-gutsкожа да кости
take a leakотлить
take a pissотливать (MichaelBurov)
take a pissотлить (MichaelBurov)
паясничать talk like a buffoonхабалить (Franka_LV)
паясничать talk like a clownхабалить (Franka_LV)
talk like a fishwifeхабалить (Franka_LV)
what a nuisance!оказия (VLZ_58)
what lousy luck! what a nuisance! just my luck!оказия (Выражает досаду, раздражение. VLZ_58)
work as a driver"крутить баранку" (Прост. Пренебр. VLZ_58)
your daddy wasn't a glass maker!у тебя папа не стекольщик! (при требовании не загораживать собой и подвинуться sixthson)
your daddy wasn't a glass maker!ты не стеклянный! (при требовании не загораживать собой sixthson)