English | Russian |
A damp sub-floor causes the linoleum's cloth base to rot | Влажное основание вызывает загнивание и разрушение тканевой основы |
A fill with a grade of less than 1:10 can be made without specially preparing the ground surface | можно производить отсыпку насыпей с уклоном менее 1:10 непосредственно на естественную поверхность грунта |
A power-cut may cause danger to people's safety, damage to the equipment, a large number of rejected products, disruption of the technological process | Нарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительства |
Apply the scratch coat in splashes with a plasterer's trowel | Обрызг производите крупными брызгами со штукатурной лопатки |
before laying cables it's necessary to make a cushion from loose soil in the trench | до прокладки кабеля необходимо устроить в траншее подушку из разрыхленной земли |
Cut the glass on the workbench using a glazier's rule and a T-square | Ведите раскрой на столе-верстаке с применением мерной линейки и рейсшины |
decay of a linoleum's base | загнивание основания линолеума |
destruction of a linoleum's fabric base | разрушение тканевой основы линолеума |
ensure good clay disintegration use a sheep's foot roller | для хорошего размельчения глинистых грунтов примените каток с кулачковым валиком |
house painter's tools for applying a decorative finish | малярный инструмент для обработки и отделки |
in each work zone the insulation material is applied one layer at a time | на каждой захватке материал наносится послойно |
it's necessary to give the surface a fine-grained finish | Необходимо создать мелкозернистую фактуру |
it's necessary to make a night check to determine defective connections and corona discharges from contaminated insulators | Необходимо произвести ночную проверку и выявить дефектные соединения и коронирование загрязнённых изоляторов |
Parts of the equipment susceptible to corrosion should be cleaned, greased and wrapped in a moisture-proof material | Части машин, подверженные коррозии, надо очистить, покрыть смазкой и обернуть влагонепроницаемым материалом |
rotting of a linoleum's base | загнивание основания линолеума |
soil compaction by a sheep's foot roller | уплотнение грунта кулачковым катком |
Surface unevenness can be revealed with a 2-metre straight edge | Неровности выявляются при проверке поверхности двухметровым правилом |
the appearance of laitance is a sign that compacting should be stopped | Появление цементного молока – признак окончания уплотнения |
the machine should be provided with a full set of spare parts | Машину надо укомплектовать недостающими деталями |
the mastic should be spread on the sub-floor in a 0.7 – 1 mm layer | Мастика на основание наносится слоем в 0,7 – 1 мм |
the sizing should be done with a ground brush | Проклейка выполняется с помощью кисти-ручника |
there's a deviation from the design mark here | Здесь допущено отклонение от проектной отметки |
what is a driver's daily wage? | какая заработная плата в день водителя автомашины? |
what is a tower crane operator's daily wage? | какая заработная плата в день машиниста башенного крана? |
when better plastering is desired smooth the surface using a floating rule | при улучшенной штукатурке последний слой выравнивайте под правило |
when excavating water-bearing soils it's necessary to use a dewatering installation | для разработки грунтов при наличии грунтовых вод необходима водопонизительная установка |
when sanding surfaces ensure that there is a free flow of air | при шлифовке поверхностей под окраску обеспечивайте сквозное проветривание помещений |
when testing a pipeline it is necessary to keep the pipeline under pressure for 10 minutes | при испытании трубопровода необходимо производить выдерживание трубопровода под давлением в течение 10 минут |
when tying up a building it's necessary to locate the building on the master plan, to determine the main design elevations, to determine the absolute finished floor elevation, to finalize the foundation depth, to work out how to connect it to the existing mains | при привязке здания необходимо разместить здание на генеральном плане, определить основные планировочные отметки, определить абсолютную отметку чистого пола, уточнить глубину заложения фундамента, разработать присоединение к существующим сетям |